Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

This package includes (Style of push button and chime may vary from illustration):
• Wireless chime cover
• Wireless push button w/battery
You'll need to buy 3 "D" alkaline batteries for the chime. In typical use, alkaline batteries
will last up to three years.
Battery Cover
© 2007 DESA Specialty Products™
Get user manuals:
See SafeManuals.com
Wireless Chime
1. Install alkaline type A23 12 volt push button battery.
2. Remove Chime Cover (see page 4).
3. Install 3 alkaline "D" batteries. Press down on imprinted
'D '
P E
T Y
2 0
L R
X
- R
3 5
- 0 0
T R
'D '
P E
T Y
2 0
L R
4. Test range. Temporarily position chime and push button
5. Mount push button. Use either screws or double sided
• Wireless chime base
• Hardware pack
Remove back of case by pushing in tab on bottom with a
small screwdriver. Make sure battery is oriented properly
(see page 3).
arrows and slide battery cover to remove. Make sure bat-
teries are oriented properly.
Mounting Holes
where you want them mounted. Press push button to verify
chime and push button work properly. If chime does not
sound, see Troubleshooting.
tape to mount push button.
• To mount with screws, remove back of case by pushing
in tab on bottom with a small screwdriver. Attach back of
case to door jamb or wall. Snap front of push button on.
• When attaching push button using double sided tape,
make sure the surface of the door jamb or wall is clean.
TYPE 'D'
LR20
TYPE 'D'
LR20
TYPE 'D'
LR20
598-1172-02

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Health Zenith SL-6195-RX

  • Page 1 Wireless Chime This package includes (Style of push button and chime may vary from illustration): • Wireless chime cover • Wireless chime base • Wireless push button w/battery • Hardware pack You'll need to buy 3 “D” alkaline batteries for the chime. In typical use, alkaline batteries will last up to three years.
  • Page 2 6. Mount chime. Mount door chime in a central location so it can be heard throughout the home. • See actual unit for orientation of base. • Always use mounting wall anchors if not mounting directly into a stud. • Use all 4 mounting holes. Note: 2 mounting holes are located inside battery compartment. Remove batteries before mounting.
  • Page 3 Tune Settings Your wireless chime has different selectable tunes: Ding (one note), Ding-Dong (two note), or West- minster (eight note) (Available on selected chimes). The factory setting is for the Ding-Dong tune (or Westminster, when available). This tune can be changed by following the instructions below. •...
  • Page 4 ATTAChIng ChIMe CoVeRS Snap-on Cover: Apply pressure to the cover until it snaps into place (see Figure A). To remove, firmly grasp cover and pull to remove from base. hanging Cover: Before mounting chime base to wall, slide the cover pin that will be on top of the mounted base out of the base.
  • Page 5 Service Parts Available for this Product RegulAToRY InfoRMATIon This device (SL-6195-RX and WB-94A-TX or WB-97-TX) complies with Part 15 of the FCC Rules and RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Page 6 lIMITeD WARRAnTY This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state or province to province. For a specified period depending upon model (see chart below) from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or workmanship will be corrected at no charge to you.
  • Page 7 Campana Inalámbrica Este paquete tiene (El estilo del pulsador y de la campana puede variar de la ilustración): • Tapa de la campana inalámbrica • Base de la campana inalámbrica • Pulsador inalámbrico con batería • Paquete de ferretería usted deberá comprar 3 pilas alcalinas “D” para la campana. Con un uso normal, las pilas alcalinas durarán hasta tres años.
  • Page 8 6. Instale el timbre. Montar la campana de la puerta en una ubicación central de manera que pueda escucharse en toda la casa. • Ver la unidad real para la orientación de la base. • Use siempre anclas para montaje en pared si no está montada directamente en un montante.
  • Page 9 Programación del tono Su campana inalámbrica tiene tonos diferentes que pueden seleccionarse: Tilín (una nota), Tilín-Talán (dos notas), o Westminster (ocho notas) (Disponible en los timbres seleccionados). La calibración de fábrica es el tono Tilín-talán (o el tono Westminster cuando está disponible). Este tono puede ser cambiado siguiendo las instrucciones que siguen.
  • Page 10 fIJACIón De lAS TAPAS De lA CAMPAnA Tapa de cierre a presión: Aplique presión a la tapa hasta que se asiente en su sitio (vea la Figura A) Para retirar, agarre firmemente la tapa y hálela para retirarla de la base. Tapa colgante: Antes de montar la base de la campana a la pared, deslice hacia fuera de la base al sujetador de la tapa de la parte superior de esta base.
  • Page 11 InfoRMACIón RegulAToRIA Este aparato (SL-6195-RX y WB-94A-TX o WB-97-TX) cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones) y con la RSS-210 de las Industrias del Canadá.
  • Page 12 gARAnTíA lIMITADA Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. Por un período específico desde la fecha de compra y dependiendo del modelo (vea el cuadro de abajo) cualquier funcionamiento defectuoso ocasionado por partes o mano de obra defectuosas de fábrica será...
  • Page 13 Carillon sans fil Cet emballage contient (Le style de l’unité de bouton-poussoir et du carillon peut varier par rapport à l’illustration): • Boîtier de carillon sans fil • Socle de carillon sans fil • Unité de bouton-poussoir sans fil, avec pile •...
  • Page 14 6. Montez l’unité le carillon. Installez le carillon dans un endroit centralisé de façon qu’on puisse l’entendre à la grandeur de la résidence. • Pour l’orientation du socle, servez-vous de l’appareil lui-même. • Utilisez toujours des ancrages muraux lorsque le socle n’est pas fixé directement dans un montant.
  • Page 15 Réglage de la mélodie Votre carillon sans fil peut jouer différents airs à sélectionner : Ding (une note), Ding-Dong (deux notes) et Westminster (huit notes) (Disponible sur certains modèles de carillon). Le réglage de l’usine est celui du timbre Ding-Dong (ou l’air Westminster, lorsque disponible). Pour changer cet air réglé...
  • Page 16 MISe en PlACe Du CouVeRCle Du CARIllon Couvercle encliquetable : Appuyez sur le couvercle jusqu’à ce qu’il s’enclique en place (voir la Figure A). Pour l’enlever, agrippez fermement le couvercle, puis retirez-le du socle. Mise en place du couvercle : Avant de fixer le socle du carillon au mur, retirez l’agrafe qui se trouvera sur le dessus du socle.
  • Page 17 Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit RenSeIgneMenTS De RègleMenTS Ce dispositif (SL-6195-RX et WB-94A-TX ou WB-97-TX) est conforme aux exigences de la partie 15 des règles FCC et RSS-210 d’Industrie Canada. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: 1) Ce dispositif ne doit pas causer de parasites nuisibles, et 2) ce dispositif doit endurer tous les parasites reçus, y compris ceux susceptibles de provoquer un...
  • Page 18 gARAnTIe lIMITée Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre. Pour une période déterminée, selon le modèle (voir tableau ci-dessous), et à compter de la date de l’achat, toute défectuosité...
  • Page 19 noTeS/noTAS/ReMARQueS ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ -19- 598-1172-02 Get user manuals: See SafeManuals.com...
  • Page 20 Chime Purchase Information Información de la compra de la campana Renseignements d’achat du carillon Model #: ________________________ Date of Purchase: _____________________ nº de modelo / n° de modèle fecha de compra / Date d’achat Staple Purchase Receipt here engrape aquí el recibo de compra Agrafez le reçu d’achat ici A CoPY of YouR PuRChASe ReCeIPT WIll Be ReQuIReD foR AnY WARRAnTY ClAIM.

Ce manuel est également adapté pour:

Wb-94a-txWb-97-tx621062116240