Page 1
PONCEUSE ORBITALE Garantie limitée de 5 ans sur l’outil BATTERIE ET CHARGEUR VENDUS SÉPARÉMENT LIRE TOUTES LES DIRECTIVES AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION. CONSULTER LE MANUEL POUR TOUS LES DÉTAILS. GARDER HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS. JD510720 La tension maximale initiale de la batterie (mesurée sans charge) est de 20 volts.
Page 2
SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT Tension VS 6 000 à 12 000 osc/mi Papier abrasif Accessoire pour papier abrasif Tampon auto-agrippant Poids de l’outil (sans batterie) Batteries (vendues séparément) Chargeur (vendu séparément) VOUS AVEZ BESOIN D’AIDE? • Questions techniques • Pièces de rechange •...
Page 3
1262-001 TABLE DES MATIÈRES Caractéristiques du produit ................1 Table des matières ..................2 Avertissements généraux de sécurité ............. 3 Protection des yeux, des oreilles et des poumons ........... 3 Sécurité électrique ..................4 Sécurité des outils électriques ................ 4 Règles générales de sécurité...
Page 4
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser cet outil ou l’un de ses accessoires, veuillez lire le présent manuel et suivre toutes les règles de sécurité et les consignes d’utilisation. Les précautions, garanties et instructions importantes contenues dans le présent manuel ne visent pas à...
Page 5
1262-001 RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Veuillez lire tous les avertissements de sécurité et toutes les consignes. Le non-respect des avertissements et des consignes peut entraîner un choc électrique, un incendie ou des blessures graves. Conservez tous les avertissements et toutes les consignes pour consultation future.
Page 6
Évitez les démarrages involontaires. Assurez-vous que l'interrupteur est en position d'arrêt avant de le connecter à la source d'alimentation ou à la batterie, de prendre ou de transporter l'outil. Le transport d’outils électriques avec le doigt sur la gâchette ou la mise sous tension d’outils électriques lorsque l'interrupteur est activé...
Page 7
1262-001 UTILISATION ET ENTRETIEN DES BATTERIES 1. Chargez la batterie rechargeable seulement au moyen du chargeur recommandé par le fabricant. Les chargeurs sont souvent conçus pour un type particulier de batterie rechargeable. L’utilisation d’un chargeur conçu pour un type précis de batterie avec d’autres batteries entraîne un risque d’incendie.
Page 8
RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES POUR PONCEUSE ORBITALE ALÉATOIRE Découvrez votre ponceuse orbitale aléatoire. Ne branchez pas la ponceuse avant d'avoir lu et compris ce manuel de l'utilisateur. Prenez connaissance des utilisations et des limites de l’outil, ainsi que des dangers potentiels spécifiques qui le concernent.
Page 9
1262-001 AVERTISSEMENT! VAPEURS TOXIQUES! Travailler avec l’outil peut produire des poussières nocives ou toxiques qui représentent un danger pour la santé de la personne qui utilise l’appareil et de toute autre personne dans la région. AVERTISSEMENT! RISQUES DUS À LA POUSSIÈRE! Lorsque vous travaillez pendant de longues périodes sur du bois et, en particulier,...
Page 10
SYMBOLES Certains des symboles suivants peuvent apparaître sur la ponceuse orbitale alèatoire Étudiez ces symboles et apprenez leur signification Une interprétation correcte de ces Courant alternatif triphasé Volts avec neutre Ampères Courant continu Hertz Vitesse à vide Watts Courant alternatif ou continu Kilowatts Fabrication de classe II Fabrication résistante aux...
Page 11
1262-001 DÉCOUVREZ VOTRE PONCEUSE ORBITALE ALÉATOIRE Cadran de contrôle de vitesse Interrupteur MARCHE/ ARRÊT Batterie (vendue séparément) Insérez ici Sac à poussière Base de ponçage 80g, 120g, et 240g...
Page 12
ASSEMBLAGE INSTALLATION DU SAC À POUSSIÈRE Retirez la batterie avant l’assemblage (1) Faites glisser le sac à poussière aussi loin que possible à l’arrière de l’outil (Fig. 1). Retirez et nettoyez régulièrement l’assemblage du sac à poussière afin d’éliminer la poussière accumulée. Figure 1 NETTOYAGE DU SAC À...
Page 13
1262-001 UTILISATION INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT Pour allumer la ponceuse, assurez-vous que la batterie est chargée et insérée à Figure 2 RÉGLAGE DE LA VITESSE Votre ponceuse orbitale est équipée d’une roue de contrôle de vitesse. Pour régler la vitesse, tournez la roue de contrôle de vitesse au réglage de vitesse désiré. Veuillez remarquer que le nombre le plus bas est égal au réglage de vitesse le plus bas.
Page 14
Pour des raisons de sécurité, l’opérateur doit lire les sections du présent 1. Des lunettes de sécurité et un masque anti-poussière sont portés. 2. Une protection auditive est portée. 3. Le papier à poncer est le type approprié pour le travail. Le papier à...
Page 15
1262-001 que le tampon de ponçage s'arrête complètement et retirez-le de la pièce. Assurez- vous que votre main ne recouvre pas les évents de refroidissement. Laissez refroidir le moteur avant de poursuivre le ponçage. ENTRETIEN GÉNÉRALITÉS Utilisez uniquement des pièces de rechange identiques entraîner des dangers ou causer des dommages.
Page 17
1262-001 LISTE DES PIÈCES Lors de la réparation, n’utilisez que des pièces de rechange d’origine. L’utilisation de toute autre pièce peut créer un risque pour la sécurité ou endommager l’outil. Toute tentative de réparation ou de remplacement de pièces électriques sur cet ponceuse orbitale aléatoire peut entraîner un risque pour la sécurité, sauf si la...
Page 18
GARANTIE PONCEUSE ORBITALE ALÉATOIRE BENCHMARK Si cet outil Benchmark s’avère défectueux en raison d’un défaut de matériau ou de non réutilisables, notamment les lames, les balais, les courroies et les ampoules. ne couvre pas l’usure normale, les défaillances dues à un usage abusif ou à une mauvaise utilisation, ni les défauts causés par la négligence ou une manipulation...
Page 20
Garantie limitée de 5 ans sur l’outil BATTERIE ET CHARGEUR VENDUS SÉPARÉMENT 1262-001 * Cet article Benchmark comporte une garantie LIMITÉE de cinq (5) ans contre les défauts de fabrication et de matériau(x). Le chargeur et les batteries comportent une garantie LIMITÉE de trois (3) ans. Voyez les guides d’utilisation pour des renseignements complets.