Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

ALU SIMPLE
WALL MOUNTING
Cod. Art. 400102005 (ANT)
Cod. Art. (INOX+CN. SIL) 300300005
Cod. Art. 400102006 (SIL)
ISTRUZIONI E AVVERTENZE
IT
L'uso non corretto dei prodotti può causare malfunzionamenti
e rischi per la sicurezza.
Pertanto, prima di utilizzare i prodotti Maanta, si raccomanda
di leggere e seguire attentamente le istruzioni d'uso dello
specifico prodotto che si vuole utilizzare.
INSTRUCTIONS AND WARNINGS
EN
Incorrect use of the products can cause damage and safety
risks.
Therefore, before using Maanta products, it is recommended
that you read and carefully follow the instructions for use of
the specific product you want to use.
ANLEITUNGEN UND WARNHINWEISE
DE
Eine unsachgemäße Verwendung der Produkte kann zu
Beschädigungen und Sicherheitsrisiken führen.
Wir empfehlen, vor der Montage und Verwendung von
Maanta-Produkten, die jeweilige Gebrauchsanweisung zu
lesen und sorgfältig zu befolgen.
INSTRUCTIONS ET AVERTISSEMENTS
FR
Une utilisation incorrecte des produits peut entraîner des
dommages et des risques pour la sécurité.
Par conséquent, avant d'utiliser les produits Maanta, il est
recommandé de lire et de suivre attentivement les instructions
d'utilisation du produit spécifique que vous souhaitez utiliser.
INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS
ES
El uso incorrecto de los productos puede causar daños y
riesgos para la seguridad.
Por lo tanto, antes de usar los productos Maanta, se recomien-
da leer y seguir cuidadosamente las instrucciones de uso del
producto específico que desea utilizar.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Maanta ALU SIMPLE

  • Page 1 El uso incorrecto de los productos puede causar daños y riesgos para la seguridad. Por lo tanto, antes de usar los productos Maanta, se recomien- da leer y seguir cuidadosamente las instrucciones de uso del producto específico que desea utilizar.
  • Page 2 ≥35 cm ≥35 cm (≥13 ²⁵/₃₂ in) (≥13 ²⁵/₃₂ in) ≤100 cm ≤100 cm (≤39 ³/₈ in) (≤39 ³/₈ in) ≥35 cm ≥35 cm (≥13 ²⁵/₃₂ in) (≥13 ²⁵/₃₂ in) ≤100 cm ≤100 cm (≤39 ³/₈ in) (≤39 ³/₈ in)
  • Page 3 70 mm (2 ³/₄ in) Ø14 mm (س⁵/₆₄ in) 120 mm (4 ²³/₃₂ in) 150 mm (5 ²⁹/₃₂ in)
  • Page 5 CONSIGLIO Se vuoi essere sicuro di acquistare le barre filettate e i dadi corretti, visita il seguente link e acquista il nostro kit: https://www.maanta.it/P89ISL ADVICE If you want to be sure you are purchasing the correct threaded rods and nuts, visit the following link and purchase our kit: https://www.maantaoutdoor.co.uk/P89ISL...
  • Page 6 DIRECTLY INSIDE THE BOX KIT 300300005 KIT 300100046 ANT / 300100047 SIL 1x (4 m | 13 ft)
  • Page 8 IMPORTANTE Per non incombere in problemi di sicurezza dobbiamo prevedere un muretto dall’altezza minima di 45 cm (18 in). IMPORTANT To avoid safety problems, provide a minimum wall height of 45 cm (18 in). WICHTIG ≥ 45 cm Sehen Sie eine Mauerhöhe von min. 45cm (18 in) vor, um (≥...
  • Page 10 Importante Important Eliminare la polvere per far Enlever la poussière pour aderire l'ancorante chimico. faire adhérer scellement chimique. Important Remove dust to make the Importante chemical anchor adhere. Quitar el polvo para que el mortero de inyección se Wichtig adhiera. Staub entfernen, damit der Injektionsmörtel haftet.
  • Page 13 LATO VELA / SAIL SIDE / SEGELSEITE / CÔTÉ VOILE / LADO DE LA VELA...
  • Page 15 GARANZIA Tutti i prodotti commercializzati da Maanta sono coperti da garanzia di 2 • ondulazioni sui bordi del telo anni secondo i vigenti termini di legge. • ondulazioni al centro del telo Le vele "Saill" hanno garanzia di 3 anni contro rotture derivanti da difetti •...
  • Page 16 WARRANTY All products marketed by Maanta are covered by a 2-year warranty in • waviness in the middle of the sheet or honeycombing accordance with the applicable law. • compression and winding creases "Saill" sails have a 3-year warranty against breakage due to •...
  • Page 17 GARANTIE Auf alle von Maanta vermarkteten Produkte gilt eine 2 Jährige Garantie, • Wellen und Falten im Gewebe in der Nähe der Sonnensegelnähten gemäß der geltenden gesetzlichen Bestimmungen. • Wellen und Falten an den Sonnensegelseiten „Saill“-Segel haben eine 3-Jahres-Garantie gegen Schäden, die auf •...
  • Page 18 GARANTIE Tous les produits commercialisés par Maanta sont couverts par une • le non-respect du mode d'emploi garantie de 2 ans, conformément aux conditions légales en vigueur. • mauvaise maintenance Les voiles "Saill" sont garanties 3 ans contre les ruptures dues à des N’EST PAS considéré...
  • Page 19 GARANTÍA Todos los productos comercializados por Maanta están cubiertos por • incumplimiento de las instrucciones de uso una garantía de 2 años de acuerdo con los términos legales vigentes. • instalación incorrecta Las velas "Saill" tienen una garantía de 3 años contra roturas por •...

Ce manuel est également adapté pour:

400102005400102006300300005