Télécharger Imprimer la page

Far Group FGE FARELEK OFR-Y25 D Serie Mode D'emploi

Radiateur bain d'huile

Publicité

Liens rapides

Električni uljni radijator
SRB
EN
Oil filled radiator
FR
Radiateur bain d'huile
ES
Radiador baño de aceite
IT
Radiatore ad olio
PT
Aquecedor de oleo
206, Rue Marcel Cachin
37700 Saint Pierre des Corps
FRANCE
122411-Manual-A.indd 1
© FAR GROUP EUROPE
OFR-Y25*-D
25/08/08 11:42:01

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Far Group FGE FARELEK OFR-Y25 D Serie

  • Page 1 Električni uljni radijator Oil filled radiator OFR-Y25*-D Radiateur bain d’huile Radiador baño de aceite Radiatore ad olio Aquecedor de oleo 206, Rue Marcel Cachin 37700 Saint Pierre des Corps © FAR GROUP EUROPE FRANCE 122411-Manual-A.indd 1 25/08/08 11:42:01...
  • Page 2 © FAR GROUP EUROPE 122411-Manual-A.indd 2 25/08/08 11:43:29...
  • Page 3 1500 w 122410 : 1000 w 122400 : 900 W 122400 : 600 W 122405 : 800 w 122405 : 1200 w = 2500 W 122410 : 1500 w 122410 : 1000 w © FAR GROUP EUROPE 122411-Manual-A.indd 3 25/08/08 11:45:02...
  • Page 4 • U slučaju curenja ulja ili nekog drugog kvara, molimo Vas da se obratite ovlašćenom serviseru • Molimo Vas da aktivno doprinesete očuvanju resursa i životne sredine i da predate uređaj u organi- zovanim otkupnim mestima © FAR GROUP EUROPE 122411-Manual-A.indd 4 25/08/08 11:45:03...
  • Page 5 • Ne pas utiliser cet appareil de chauffage avec un programmateur, une minuterie ou autre dispositif qui met l’appareil de chauffage sous tension automatiquement, car il y a risque de feu si l’appareil de chauffage est recouvert ou placé de façon incorrecte. © FAR GROUP EUROPE 122411-Manual-A.indd 5 25/08/08 11:45:03...
  • Page 6 • Do not use this heater with a programmer, a timer or anything else device which puts the heater on position «on» automatically, because there is a fire risk if the heater is covered or badly placed.. © FAR GROUP EUROPE 122411-Manual-A.indd 6...
  • Page 7 • No utilizar este calentador con un programador, un contador de tiempo u otro dispositivo que pone el calentador bajo tensión automáticamente, ya que hay riesgo de fuego si el alentador se cubre o se coloca de manera incorrecta © FAR GROUP EUROPE 122411-Manual-A.indd 7 25/08/08 11:45:05...
  • Page 8 • Non utilizzare quest’apparecchio di riscaldamento con un programmatore, una minuteria o altro dispositivo che mette l’apparecchio di riscaldamento sotto tensione automaticamente, poiché c’è rischio di fuoco se l’apparecchio di riscaldamento è coperto o messo in modo scorretto. © FAR GROUP EUROPE 122411-Manual-A.indd 8 25/08/08 11:45:05...
  • Page 9 • Não utilizar este aparelho de aquecimento com um programador, um aparelho regulador ou outro dispositivo que põe o aparelho de aquecimento em tensão automaticamente, porque há risco de fogo se o aparelho de aquecimento for abrangido ou colocado de maneira incorrecta. © FAR GROUP EUROPE 122411-Manual-A.indd 9 25/08/08 11:45:06...
  • Page 10 Tension et fréquence assignée: Заданное напряжение и частота: Tahsis gerilimi ve frekansı: Nominal frequency and power: Stanovené napětí a frekvence Spannung und Frequenz: Stanovené napätie a frekvencia Tensión y frecuencia fijada: ‫.מחת ותדר מוקצב‬ Tensione e frequenza assegnata: .‫الفلطية والذبذبة المبرمجة‬ Tensão e frequência fixa: Névleges feszültség és frekvencia: Aangewezen spanning en frequentie:...
  • Page 11 Peligro : .‫סכנה‬ Pericolo : .‫خطر‬ Perigo : Veszély : Gevaar : Nevarnost:   : Niebezpieczńestwo : Опасност : Vaara : Fara : Pavojus Bīstamība Fare : Nemojte ga baciti Pericol © FAR GROUP EUROPE 122411-Manual-A.indd 11 25/08/08 11:45:28...
  • Page 12 OFR-Y25*-D © FAR GROUP EUROPE 122411-Manual-A.indd 12 25/08/08 11:45:33...
  • Page 13 Je v skladu z in izpolnjuje norme Evropske skupnosti. CE şartlara uygundur, odpovídá normám ES. Jean-Louis BALLART, 73/23/CE, 93/68/CE, 89/336/CE Directeur Général EN50366:2003 EN60355-1: 2002+A11 28/07/2008 EN60335-2-30 : 2003 EN61000-3-2 : 2000 EN61000-3-3:1995+A1 EN55014-1 : 2000+A1+A2 EN55014-2 : 1997+A1 © FAR GROUP EUROPE 122411-Manual-A.indd 13 25/08/08 11:45:35...
  • Page 14 Garancija ne važi u slučaju ugradnje pogrešnih delova. Garancija ne važi u slučaju ne pridržavanja uputstva za upotrebu niti štete nanete od strane nestručnih lica, ili nestručnog rukovanja kupca. Garancija ne podrazumeva štetu nastalu nestručnim rukovanjem alatom © FAR GROUP EUROPE 122411-Manual-A.indd 14 25/08/08 11:45:36...
  • Page 15 čeku. Garantija iekļauj bojāto daļu nomaiņu. Šī garantija nav derīga, ja aparāts nav lietots saskaņā ar drošības noteikumiem, ne gadījumos ja bojājumi radušies nesankcionētas iejaukšanās gadījumā vai arī pircēja nolaidības dēļ. Garantija nav derīga , ja bojājumi radušies darbarīka defekta dēļ © FAR GROUP EUROPE 122411-Manual-A.indd 15 25/08/08 11:45:38...