Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

DWHT77100-XJ
User Manual
www.dewalt.eu
Please read these instructions before operating the product.
E
E
GB
ES
D
F
F
F
PT
PT
I
E
E
PT
PT
PT
NL
NL
NL
DK
DK
DK
SE
SE
SE
FIN
FIN
FIN
NO
NO
NO
PL
PL
GR
GR
GR
TR
CZ
RU
HU
SK
SI
BG
RO
EE
LV
LT
TR
HR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour DeWalt DWHT77100-XJ

  • Page 1 DWHT77100-XJ User Manual www.dewalt.eu Please read these instructions before operating the product.
  • Page 2 Figures...
  • Page 5 Contents WARNING: To reduce the risk of injury, user must read the Product User • User Safety manual, Laser Safety manual, and • Battery Safety Battery Safety information. • Setup (Load Batteries) CAUTION: Use of controls or • Setup LDM adjustments or performance of •...
  • Page 6 OPERATION 4. Slide the pins at the bottom of the battery door into the notches in the battery Measuring Distance to a Wall  4  compartment (Figure E  or Object 5. Push the battery door down until it snaps  5   1  in place (Figure E  1.
  • Page 7 Measuring the Height of a 3. Press On to display the width measurement at the top of the Tall Object display window. If you need to measure the height of a tall View the Area measurement at the bottom of object (e.g., a tall building), you can calculate  3 ...
  • Page 8  1  1. Point the tool's laser (Figure A  5. Press the On button to record the second toward a wall or object, and not toward measurement on the middle line. anyone's eyes. 6. View the total of the two measurements  3  2. Press On button (Figure A  ) to turn the at the bottom of the display window  3 ...
  • Page 9 THREE YEAR LIMITED WARRANTY Protecting the Environment WALT will repair, without charge, any defects Separate collection. This product must due to faulty materials or workmanship for not be disposed of with normal three years from the date of purchase. This household waste.
  • Page 10 Error Codes If INFO appears on the display window with a Code number, perform the corresponding Corrective Action. Code Description Corrective Action IC101 Received signal too high Target is too reflective. Use the target plate or change the target surface. IC201 Too much background light Reduce the background light on the target area.
  • Page 11 Specifications Range .2 m to 30 m Measuring Accuracy* ± 3 mm* Resolution** 1 mm** Laser Class Class 2 (IEC/EN60825‑1: 2014) Laser Type ≤1.0 mW @ 620‑690nm Backlight Automatic Switch‑off After 20s Laser After 120s Unit Automatic Switch‑off After 180s Continuous Measuring Area/Volume Battery Life (2 x AAA)
  • Page 12 Inhalt werden. Die längere Belastung durch einen Laserstrahl kann für die Augen • Benutzersicherheit gefährlich sein. Schauen Sie auch • Batteriesicherheit nicht mit optischen Hilfsmitteln in • Einrichtung (Batterien laden) den Laserstrahl. • Einrichtung LDM WARNUNG: Um das Verletzungsrisiko • Betrieb zu verringern, muss der Benutzer das Benutzerhandbuch des Produkts, •...
  • Page 13  3 HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass die • 3. Drücken Sie die Einschalttaste (Abb. A  empfohlenen Batterien verwendet werden. um die Bezugsposition zu bestätigen. HINWEIS: Achten Sie darauf, dass die Ändern der Maßeinheit Batterien richtig und mit der richtigen Polarität Sobald die aktuelle Messung erfolgt ist eingelegt werden.
  • Page 14 Messen Sie die Breite. Messen von Flächen 1. Richten Sie das Oberteil des Werkzeugs Sie können die Fläche von Wänden, Böden auf eine Seite des Ziels (Raum oder Objekten messen. oder Objekt). 1. Drücken Sie die Zahnradtaste  4 2. Positionieren Sie das Werkzeug an einem (Abb. A ...
  • Page 15 Messen eines Abstands mit zwei  3 2. Drücken Sie die Einschalttaste (Abb. A  Messungen um das Werkzeug einzuschalten und den roten Laserpunkt anzuzeigen. Sie können den Abstand zu zwei Punkten 3. Drücken Sie die Zahnradtaste eines großen Objekts (indirekte Höhe) nutzen,  4 um dessen Höhe zu bestimmen (Abb. I1).
  • Page 16  1  3 4. Richten Sie den Laser (Abb. A  ) auf die • Halten Sie die Einschalttaste (Abb. A  nächste Wand oder das nächste Objekt. einige Sekunden lang gedrückt (bis das Anzeigefenster ausgeht). 5. Drücken Sie die Einschalttaste, um die zweite Messung in der mittleren •...
  • Page 17 ÜBERHOLTES PRODUKT: Das überholte Ihr Produkt zu einer beliebigen autorisierten Produkt fällt unter die 1‑jährige Garantie Kundendienstwerkstatt, die es in unserem für kostenlosen Service. Die 90‑tägige Auftrag sammeln. Geld‑zurück‑Garantie und die dreijährige Die nächstgelegene autorisierte eingeschränkte Garantie gelten nicht für Kundendienststelle erfahren Sie bei überholte Produkte.
  • Page 18 FEHLERCODES Wenn im Anzeigefenster INFO zusammen mit einer Code‑Nummer erscheint, führen Sie die entsprechende Korrekturmaßnahme durch. Code Beschreibung Abhilfemaßnahme IC101 Empfangenes Signal Ziel reflektiert zu stark. Zieltafel verwenden oder zu hoch Zieloberfläche ändern. IC201 Zu viel Hintergrundlicht Hintergrundlicht auf dem Zielbereich reduzieren. IC302 Temperatur ist außerhalb Gerät aufwärmen oder abkühlen lassen und Messung wiederholen...
  • Page 19 TECHNISCHE DATEN Bereich 0,2 m bis 30 m Messgenauigkeit* ± 3 mm* Auflösung** 1 mm** Laserklasse Klasse 2 (IEC/EN60825‑1: 2014) Lasertyp ≤ 1,0 mW @ 620‑690 nm Automatische Abschaltung der Nach 20s Hintergrundbeleuchtung Laser Nach 120s Automatische Abschaltung des Geräts Nach 180s Kontinuierliches Messen Fläche/Volumen...
  • Page 20 Table des matières prolongée peut être dangereuse pour les yeux. Ne regardez pas le faisceau • Sécurité des utilisateurs laser à l'aide d'instruments optiques. • Sécurité liée aux piles/batteries AVERTISSEMENT : afin de réduire • Configuration (Installer les piles) les risques de blessures, l'utilisateur •...
  • Page 21 REMARQUE : Veillez à correctement insérer les 3. Appuyez sur le bouton "On"  3 piles/batteries en respectant la polarité. (Figure A  ) pour confirmer l'emplacement de référence. Configuration (Installer les piles) Changer l'unité de mesure 1. Repérez l'attache du compartiment à iles à Après avoir pris la mesure (l'appareil n'étant  2 l'arrière de l'outil (Figure D ...
  • Page 22  1 Mesurer une aire laser sur la largeur. (La Figure H  ) montre où positionner l'outil pour mesurer depuis Vous pouvez mesurer l'aire d'un mur, d'un le haut de l'outil.) plancher ou d'un objet. 3. Appuyez pour afficher la mesure de 1. Appuyez une fois sur le bouton Engrenage la largeur prise en haut de la fenêtre  4 (Figure A ...
  • Page 23  1 1. Orientez le laser de l'outil (Figure A  vers 4. Positionnez l'outil à l'opposé du centre un mur ou un objet sans qu'il ne touche approximatif de la hauteur verticale à les yeux de quiconque. mesurée (Figure J2).  3 2. Appuyez sur "On" (Figure A  ) pour 5.
  • Page 24 GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS Soustraire des mesures prises Vous pouvez soustraire une mesure prise WALT répare, gratuitement, tout défaut de d'une autre. pièce et/ou de main d'œuvre pendant une 1. Appuyez sur le bouton Engrenage durée de trois ans, à partir de la date d'achat.  4 (Figure A ...
  • Page 25 garantie limitée de trois ans ne concernent pas agréés et l'ensemble des informations sur les produits reconditionnés. notre service après‑vente et nos coordonnées sont disponibles sur Internet, à l'adresse : REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES www.2helpU.com. D'AVERTISSEMENT : Si les étiquettes d'avertissement sur le produit deviennent Piles/Batteries illisibles ou qu'elles manquent, appelez •...
  • Page 26 CODES ERREURS Si INFO apparaît dans la fenêtre d'affichage avec un code chiffré, effectuez l'action corrective correspondante. Code Descriptif Action corrective IC101 Signal reçu trop élevé La cible est trop réfléchissante. Utilisez la plaque destinée aux cibles ou changez de surface de cible. IC201 Trop d'éclairage en Réduisez l'éclairage en arrière‑plan dans la zone de la cible.
  • Page 27 CARACTÉRISTIQUES Plage 0,2 m à 30 m Précision des prises de mesures* ± 3 mm* Résolution** 1 mm** Classe laser Classe 2 (CEI/EN60825‑1: 2014) Type laser ≤ 1,0 mW à 620‑690nm Extinction automatique du rétroéclairage Après 20s Laser Après 120s Extinction automatique de l'outil Après 180s Prise de mesure en continu...
  • Page 28 Contenuto emesso (sorgente di luce rossa). L'esposizione a un raggio laser per un • Sicurezza dell'utilizzatore periodo prolungato potrebbe essere • Sicurezza delle batterie pericolosa per la vista. Non fissare il • Installazione delle batterie raggio laser con dispositivi ottici. • Configurazione del misuratore laser AVVERTENZA: per ridurre il rischio di di distanze...
  • Page 29 NOTA: assicurarsi che le batterie siano 2. Premere di nuovo il tasto con il simbolo installate correttamente e rispettando la dell'ingranaggio per cambiare il punto giusta polarità. di riferimento.  3 3. Premere il tasto On (Figura A  ) per Installazione delle batterie confermare il punto di riferimento. 1.
  • Page 30 Per registrare il valore misurato cliccare sul 1. Premere il tasto con il simbolo  4 tasto On. Per registrare un'altra misurazione dell'ingranaggio (Figura A  ) tre cliccare di nuovo sul tasto On. Ripetere i volte per mostrare l'altezza ottenuta passaggi 1‑3. con la misurazione indiretta sul display  3 (Figura E ...
  • Page 31 distanze dallo stesso punto a 2 o 3 punti o un oggetto, e in ogni caso mai verso gli di riferimento sull'oggetto. Lo strumento occhi di qualcuno. calcolerà l'altezza in base al teorema di  3 2. Premere il tasto On (Figura A  ) per Pitagora (A accendere lo strumento e visualizzare il...
  • Page 32 4. Dirigere il raggio laser emesso • se rimane inutilizzato per 180 secondi lo  1 (Figura A  ) verso la parete o strumento si spegne in automatico. l’oggetto successivi. GARANZIA LIMITATA DI TRE ANNI 5. Premere il tasto On per registrare la WALT riparerà senza costi aggiuntivi qualsiasi seconda misurazione nella riga centrale.
  • Page 33 Garanzia limitata di tre anni non si applica al un elenco dei riparatori autorizzati D WALT prodotto ricondizionato. e tutti i dettagli relativi alla nostra assistenza post‑vendita, nel sito Internet SOSTITUZIONE GRATUITA DELLE ETICHETTE www.2helpU.com. DI AVVERTENZA: se le etichette di avvertenza diventano illeggibili o vengono a mancare, Batterie chiamare 1–800–4‑D...
  • Page 34 CODICI DI ERRORE Se sulla finestra del display appare l'indicazione INFO con un numero di codice, intraprendere l'azione correttiva corrispondente. Codice Descrizione Azione correttiva IC101 Segnale ricevuto troppo Il target è troppo riflettente. Usare la piastra segnale o cambiare forte la superficie target.
  • Page 35 SPECIFICHE Portata Da 2 m a 30 m Accuratezza di misurazione* ± 3 mm* Risoluzione** 1 mm** Classe laser Classe 2 (ai sensi della norma CIE/EN60825‑1: 2014) Tipo di laser ≤ 1,0 mW a 620‑690 nm Spegnimento automatico retroilluminazione Dopo 20 s Spegnimento automatico laser Dopo 120 s Spegnimento automatico strumento...
  • Page 36 Contenido haz del láser durante un periodo de tiempo prolongado puede ser peligrosa • Seguridad del usuario para la vista. No mire el haz de luz con • Seguridad de las pilas dispositivos ópticos. • Montaje (Cargar las pilas) ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo •...
  • Page 37 Montaje (Cargar las pilas) Cambio de la unidad de medida Después de tomar la medida actual (el aparato 1. Localice el pestillo del compartimento no está en modo de medición continua), de las pilas en la parte posterior de la puede cambiar la unidad de medida de  2 herramienta (Figura D ...
  • Page 38  1 1. Pulse una vez el botón de ajuste ancho. (La Figura H  ) muestra dónde  4  (Figura A  ) para mostrar el icono colocar la herramienta si se mide desde la  1 de área (Figura B  ) en la ventana de parte superior de la misma.)  2 visualización (Figura A ...
  • Page 39  3 2. Pulse el botón On (Figura A  ) para 7. Desde el mismo punto, apunte el láser en encender la herramienta y mostrar el línea recta hacia el centro del edificio u punto láser rojo. objeto (Figura J3).  3 3. Pulse tres veces el botón de ajuste 8.
  • Page 40  3 3. Pulse el botón On (Figura A  ) para Esta garantía le otorga derechos legales medir la distancia de la herramienta a la específicos, pero también podrá beneficiarse pared u objeto. de otros derechos que varían según los estados o provincias. 4. Pulse el botón On para registrar la primera medición en la línea superior.
  • Page 41 Proteger el medioambiente • Consulte a las autoridades locales para conocer el modo de deshacerse de sus pilas con toda seguridad para el Recogida selectiva. Este producto no medioambiente. debe desecharse con los residuos domésticos normales. Cuando se dé cuenta que tiene que cambiar su producto D WALT, o ya no le sirve, no lo deseche junto con los residuos domésticos.
  • Page 42 CÓDIGOS DE ERRORES Si aparece INFO con un número de código en la ventana de visualización, realice la acción correctiva correspondiente. Código Descripción Acción correctiva IC101 Señal recibida demasiado El objetivo es demasiado brillante. Utilice la placa de objetivo o alta cambie la superficie del objetivo.
  • Page 43 ESPECIFICACIONES Rango ,2 m a 30 m Precisión de la medición* ± 3 mm* Resolución** 1 mm** Clase de láser Clase 2 (IEC/EN60825‑1: 2014) Tipo de láser ≤ 1.0 mW @ 620‑690 nm Apagado automático de la luz de fondo Después de 20 s Láser Después de 120 s...
  • Page 44 Índice período prolongado pode ser perigosa para os olhos. Não olhe para o feixe • Segurança do utilizador com auxiliares ópticos. • Segurança da bateria ATENÇÃO: Para reduzir o risco de • Instalação (colocar as baterias) ferimentos, o utilizador deve ler o •...
  • Page 45 Instalação (colocar as baterias) de polegadas decimais (6,21 pés) para pés fraccionários (6'02"9/16), pés fraccionários para 1. Procure a patilha do compartimento da metros (1,894 m), metros para polegadas (74 bateria na parte de trás da ferramenta 9/16 pol) ou polegadas para pés decimais.  2 (Figura D ...
  • Page 46 Meça o comprimento. Meça o comprimento. 1. Posicione a ferramenta numa extremidade 1. Posicione a ferramenta numa extremidade do alvo e aponte o ponto de laser ao do alvo e aponte o ponto de laser ao  1 longo do comprimento. (A Figura G  longo do comprimento.
  • Page 47 4. Posicione a ferramenta no lado oposto do 9. A partir do mesmo ponto, aponte o laser edifício ou objecto cuja altura pretende para o ponto mais baixo do edifício ou medir (Figura I2). objecto (Figura J4).  3 5. Aponte o laser para o ponto mais alto do 10.
  • Page 48 REPARAÇÃO GRATUITA DURANTE 1 ANO 6. Carregue no botão Ligar para registar a segunda medição na linha central. WALT será responsável pela manutenção 7. Veja a diferença das duas medições na da ferramenta e substituir as peças gastas  3 parte inferior do visor (Figura C  causadas por utilização normal, gratuitamente, NOTA: Se a segunda medição for superior em qualquer altura durante o primeiro ano...
  • Page 49 estes tiverem atingido o fim da sua vida útil. A recolha selectiva de embalagens e Para tirar partido deste serviço, entregue o seu produtos usados permite que os produto em qualquer agente de reparação materiais sejam reciclados e autorizado, o qual procederá à respectiva utilizados novamente.
  • Page 50 CÓDIGOS DE ERRO Se for apresentada a mensagem INFO no visor com um número de código, efectue a medida correctiva correspondente. Código Descrição Acção correctiva IC101 O sinal recebido é O alvo é demasiado reflector. Utilize a placa do alvo ou altere a demasiado elevado superfície do alvo.
  • Page 51 ESPECIFICAÇÕES Alcance 0,2 m a 30 m Exactidão de medição* ± 3 mm* Resolução** 1 mm** Classe do laser Classe 2 (IEC/EN60825‑1: 2014) Tipo de laser ≤ 1,0 mW a 620 ‑ 690 nm Desactivação automática da retroiluminação Após 20 s Laser Após 120 s Desactivação automática da unidade...
  • Page 52 Inhoud langere tijd blootstellen aan een laserstraal kan risico's voor de ogen • Gebruikersveiligheid tot gevolg hebben. Niet met optische • Veiligheid van de batterijen hulpmiddelen in de laserstraal kijken. • Opstelling (batterijen laden) WAARSCHUWING Om het risico op • Opstelling LDM letsel te beperken, dient de gebruiker •...
  • Page 53 OPMERKING: Controleer of de batterijen op Het wijzigen van de eenheid van de juiste manier werden geplaatst, met de de meting juiste polariteit. Zodra de huidige meting is uitgevoerd (het Opstelling (accu laden) apparaat staat niet ingesteld in de modus Voortdurend meten), kunt u de eenheid van de 1.
  • Page 54 Meetgebied 2. Richt de laser op het ene einde van het doel en beweeg de laserpunt over de U kunt een gebied, muur, vloer of  1 gehele breedte. (Afb. H  toont waarop object meten. de laser moet worden gericht, als vanaf de 1.
  • Page 55  1  3 1. Richt de laser (Afb. A  ) op een muur 6. Druk op de knop ON (AAN) (Afb. A  ) om of object en niet in de ogen van een de afstand te meten. andere persoon. 7. Richt de laser vanaf hetzelfde punt,  3 2.
  • Page 56 2. Richt de bovenkant van de laser gedetailleerde informatie over de garanties en  1 (Afb. (A  ) in de richting van de muur reparaties die door de garantie worden gedekt, of een object waarvan u de afstand verzoeken wij u de volgende site te bezoeken: moet meten.
  • Page 57 Bescherming van het milieu Accu's Gescheiden afvalinzameling. Dit • Denk bij het weggooien van batterijen product mag niet bij het normale aan de bescherming van het milieu. huishoudelijke afval • Controleer bij uw gemeente voor een worden aangeboden. veilige en milieuvriendelijke manier om uw batterijen af te voeren.
  • Page 58 FOUTCODES Als INFO alleen met een codenummer op het venster wordt weergegeven, dient u de overeenkomstige corrigerende maatregel uit te voeren. Code Beschrijving Corrigerende maatregel IC101 Ontvangen signaal is Doel is te weerspiegelend. Gebruik de richtplaat, of wijzig te hoog het richtoppervlak.
  • Page 59 SPECIFICATIES Bereik .2 m tot 30 m Meetnauwkeurigheid * ± 3 mm* Resolutie** ± 1 mm** Laserklasse Klasse 2 (IEC/EN60825‑1: 2014) Type laser ≤ 1,0 mW @ 620‑690 nm Achtergrondverlichting/Automatische Na 20 sec. uitschakeling Laser Nar 120 sec. Eenheid automatische uitschakeling Na 180 sec.
  • Page 60 Indhold laserstråle i en længere periode. Kig ikke ind i strålen med optiske hjælpemidler. • Brugersikkerhed ADVARSEL: For at reducere risikoen • Batterisikkerhed for personskade skal brugeren • Opsætning (Isæt batterier) læse produktets brugervejledning, • Opsæt LDM vejledningen til lasersikkerhed og •...
  • Page 61 DRIFT 3. Isæt to AAA‑batterier, mens du sørger for at placere ‑ og + enderne af hvert batteri Måleafstand til en væg eller  3 som angivet i batterirummet (Figur E  genstand 4. Skub stifterne i batteridørens bund ind i  4  1 hakkerne i batterirummet (Figur E ...
  • Page 62 3. Tryk på On for at få vist breddemålingen bruger den pythagoræiske læresætning øverst i displayvinduet. (A2+B2=C2) til at beregne højden. Se områdemålingen i bunden af Mål en afstand med to målinger  3 displayvinduet (Figur E  Du kan bruge afstanden til to punkter på en høj genstand (indirekte højde) til at bestemme Måling af rumfang dens højde (Figur I1).
  • Page 63 4. Placer værktøjet overfor den omtrentlige 2. Ret laseren øverst på værktøjslaseren  1  midte af den lodrette højde, der skal måles (Figur A ) mod væggen eller en (Figur J2). genstand, hvis afstand du skal måle.  3 5. Ret laseren mod det højeste punkt af 3.
  • Page 64 Ud over garantien er D WALT‑værktøjer dækket forurening af miljøet og reducerer behovet af vores: for råmaterialer. Lokale forskrifter muliggør i nogen tilfælde 1 ÅRS GRATIS SERVICE særskilt bortskaffelse af elektriske produkter WALT vedligeholder værktøjet og udskifter fra husholdningen, ved kommunale slidte dele, der er forårsaget af normal brug, affaldsdepoter eller hos forhandleren i uden omkostninger, når som helst i det første...
  • Page 65 FEJLKODER Hvis INFO vises på displayvinduet med et kodenummer, skal du udføre den tilsvarende afhjælpende handling. Kode Beskrivelse Udbedrende handling IC101 Modtaget signal er for højt Mål er for reflektivt. Brug målpladen eller skift måloverfladen. IC201 For meget baggrundslys Reducer baggrundslyset på målområdet. IC302 Temperatur uden for Lad enhed varme op eller køle af og gentag måling...
  • Page 66 SPECIFIKATIONER Område 0,2 m til 30 m Målenøjagtighed* ± 3 mm* Opløsning** 1 mm** Laserklasse Klasse 2 (IEC/EN60825‑1: 2014) Lasertype ≤ 1,0 mW ved 620‑690 nm Automatisk slukning af baggrundslys Efter 20 sek Laser Efter 120 sek Automatisk slukning af enhed Efter 180 sek Kontinuerlig måling Areal/rumfang...
  • Page 67 Innehåll VARNING: För att minska risken för skador måste användaren • Användarsäkerhet läsa produktmanualen, • Batterisäkerhet lasersäkerhestmanualen • Installation (ladda batterier) och batterisäkerhetsinformationen. • Installation av LDM FÖRSIKTIGHET: Att använda • Drift manöverorgan eller inställningar, eller • Garanti att genomföra procedurer som inte specificeras i denna bruksanvisning •...
  • Page 68 DRIFT 4. Skjut in stiften längst ner på batteriluckan i  4  skårorna i batterifacket (Bild E Mätning av avstånd till vägg eller 5. Tryck ned batteriluckan tills den snäpper objekt  5  på plats (Bild E    1  1. Rikta lasern (Bild A ) mot väggen eller När verktyget är PÅ...
  • Page 69 Mät ett avstånd med två mått Visa areamätningen längst ner i displayfönstret  3 (Bild E  Du kan använda avståndet till två punkter på ett högt objekt (indirekt höjd) för att Mät volym bestämma dess höjd (Bild I1).. Du kan mäta volymen på ett rum eller  1 1.
  • Page 70 4. Placera verktyget mittemot den 2. Rikta lasern längst upp på verktygslasern  1  ungefärliga mitten av den vertikala höjden (Bild A ) mot väggen eller objektet vars som ska mätas (Bild J2). avstånd du behöver mäta.  3 5. Rikta lasern mot byggnadens eller 3.
  • Page 71 Utöver garantin täcks D WALT‑verktyg av vår: Lokala bestämmelser kan ge anvisningar för separat insamling av elektriska produkter från 1 ÅRS KOSTNADSFRIA SERVICE hushållen, på kommunala avfallsanläggningar WALT kommer att underhålla verktyget och eller via återförsäljaren när du köper en byta ut slitna delar som orsakas av normal ny produkt.
  • Page 72 FELKODER Om INFO visas i displayfönstret med ett kodnummer, utför motsvarande korrigerande åtgärd. Beskrivning Åtgärd IC101 Motagen signal för stark Målet är för reflekterande Använd målplattan eller ändra målytan. IC201 För mycket bakgrundsljus Minska bakgrundsljuset på målområdet. IC302 Temperaturen utanför Låt enheten värmas eller kallna och upprepa mätningen området IC303...
  • Page 73 SPECIFIKATIONER Räckvidd 2 m till 30 m Mätnoggrannhet* ± 3 mm* Upplösning** 1 mm** Laserklass Klass 2 (IEC/EN60825‑1: 2014) Lasertyp ≤ 1.0mW @ 620‑690nm Bakgrundsbelysning Automatisk avstängning Efter 20 s Laser Efter 120 s Enhet automatisk avstängning Efter 180 s Kontinuerlig mätning Område/volym Batterilivslängd (2 x AAA)
  • Page 74 Sisällys VAROITUS: Henkilövahinkovaaran välttämiseksi käyttäjän tulee • Käyttöturvallisuus lukea tuotteen käyttöopas, • Paristojen turvallisuus laserin turvallisuusohjeet ja • Asetukset (paristojen lataus) paristojen turvallisuustiedot. • Asetukset LDM HUOMIO: Muiden kuin tässä • Käyttäminen määritettyjen säätimien tai • Takuu säätöjen käyttäminen tai toimien suorittaminen voi johtaa vaaralliseen •...
  • Page 75 KÄYTTÄMINEN asennetaan kotelon merkintöjen  3 mukaisesti (Kuva E  Etäisyyden mittaaminen seinään 4. Liu’uta paristokotelon luukun alaosassa tai kohteeseen olevat kielekkeet paristokotelon  4  1 syvennyksiin (Kuva E  1. Suuntaa laser (Kuva A  ) sitä seinää tai kohdetta kohti, jonka etäisyyden haluat 5. Paina paristokotelon luukkua alas, kunnes mitata (Kuva F).
  • Page 76 Mittaa etäisyys kahdella mittauksella Tilavuuden mittaaminen Voit käyttää korkean kohteen kahden pisteen Voit mitata huoneen tai kohteen tilavuuden. välistä etäisyyttä (epäsuora korkeus) sen  4 1. Paina rataspainiketta (Kuva A  ) kolme korkeuden määrittämiseksi (Kuva I1). kertaa epäsuoran mittauskorkeuden  1  3 1. Suuntaa työkalun laser (Kuva A  näyttämiseksi näyttöikkunassa (Kuva E ...
  • Page 77  4 4. Aseta työkalu mitattavan pystysuoran 1. Paina rataspainiketta (Kuva A  korkeuden likimääräisen keskipisteen vähennyskuvakkeen näyttämiseksi  3 vastapäätä (Kuva J2). näyttöikkunassa (Kuva C  5. Suuntaa laser rakennuksen tai kohteen 2. Suuntaa laser työkalun yläosasta  1 korkeimpaan kohtaan (Kuva J2). (Kuva A  ) sitä seinää tai kohdetta kohti, jonka etäisyyden haluat mitata.
  • Page 78 korjata laitetta. Tämä takuu antaa sinulle Paikallisissa määräyksissä voidaan tiettyjä laillisia oikeuksia, ja sinulla voi olla edellyttää, että sähkölaitteet on toimitettava muita oikeuksia, jotka vaihtelevat tietyissä kierrätysasemalle tai jälleenmyyjälle, jolta ostit lääneissä tai maakunnissa. uuden tuotteen. Takuun lisäksi D WALT‑työkalut sisältävät WALT kierrättää D WALT‑tuotteet, kun seuraavat: ne ovat tulleet elinkaarensa päähän.
  • Page 79 VIRHEKOODIT Jos INFO tulee näkyviin näyttöikkunaan virhekoodilla, suorita vastaava korjaustoimenpide. Koodi Kuvaus Korjaustoimenpide IC101 Vastaanotettu signaali liian Kohde heijastaa liikaa. Käytä kohdelevyä tai vaihda kohdepintaa. korkea IC201 Taustavalaistus liian Himmennä taustavalaistusta kohdealueella. voimakas IC302 Hyväksymätön lämpötila Anna laitteen lämmetä tai jäähtyä ja toista mittaus IC303 Etäisyys ei mittausalueella Säädä...
  • Page 80 TEKNISET TIEDOT Mittausalue 0,2 m – 30 m Mittaustarkkuus* ± 3 mm* Erotuskyky** 1 mm** Laserluokka Luokka 2 (IEC/EN60825‑1: 2014) Lasertyyppi ≤ 1,0 mW arvossa 620‑690 nm Taustavalon automaattinen katkaisu 20 s jälkeen Laser 120 s jälkeen Laitteen automaattinen virrankatkaisu 180 s jälkeen Jatkuva mittaus Kyllä...
  • Page 81 Innhold ADVARSEL: For å redusere faren for personskader skal brukeren • Brukersikkerhet lese manualen for brukersikkerhet, • Batterisikkerhet manualen for lasersikkerhet • Oppsett (sette inn batterier) og batterisikkerhetsinformasjonen. • Oppsett LDM FORSIKTIG: Bruk av kontroller eller • Bruk utføring av prosedyrer annet enn de •...
  • Page 82 BRUK 4. Skyv pinnene nederst på batterilokket inn  4 i sporene i batterirommet (Figur E  Måle avstand til en vegg eller 5. Skyv batterilokket ned til det klikker på et objekt  5 plass (Figur E   1 1. Rett laseren (figur  A  ) mot veggen Når verktøyet er slått på...
  • Page 83 Måle en avstand med to målinger Se områdemålingen nederst på displayvinduet  3 (Figur E  Du kan bruke distansen til to punkt på et høyt objekt (indirekte høyde) for å bestemme Måle volum høyden (Figur I1). Du kan måle volumet av et rom eller et objekt.  1 1.
  • Page 84  3 6. Trykk On‑knappen (Figur A  ) for å 4. Trykk On‑knappen for å registrere første måle avstanden. måling på øverste linje. 7. Fra samme punkt, rett laseren rett frem 5. Rett laseren på toppen av verktøyet mot mot nederste punkt på bygningen eller neste vegg eller objekt.
  • Page 85 90 DAGER PENGER TILBAKE-GARANTI til en autorisert reparatør som vil samle det inn på vegne av oss. Dersom du ikke er helt fornøyd med ytelsene til D WALT verktøy, laser eller spikerpistol Du kan finne nærmeste autoriserte reparatør av noen som helst grunn, kan du returnere ved å...
  • Page 86 FEILKODER Dersom INFO vises på displayvinduet sammen med et kodenummer, utfør følgende korrigerende tiltak. Kode Beskrivelse Korrigerende tiltak IC101 Mottatt signal for høyt Målet er for reflekterende. Bruk målplaten eller endre målets overflate. IC201 For mye bakgrunnslys Reduser bakgrunnslyset på målområdet. IC302 Temperatur utenfor La apparatet varme seg opp eller kjøle seg ned og gjenta målingen...
  • Page 87 SPESIFIKASJONER Område 0,2 m til 30 m Målenøyaktighet ± 3 mm* Oppløsing** 1 mm** Laserklasse Klasse 2 (IEC/EN60825‑1: 2014) Lasertype ≤1,0 mW @ 620‑690 nm Baklys automatisk utkobling Etter 20 s Laser Etter 120 s Apparat automatisk utkobling Etter 180 s Kontinuerlig måling Areal/volum Batterilevetid (2 x AAA)
  • Page 88 Περιεχόμενα (πηγή κόκκινου φωτός). Η έκθεση σε ακτίνα λέιζερ για παρατεταμένο • Ασφάλεια του χρήστη χρονικό διάστημα μπορεί να είναι • Ασφάλεια χρήσης μπαταριών επικίνδυνη για τα μάτια σας. Μην • Προετοιμασία (τοποθέτηση μπαταριών) κοιτάζετε μέσα στην ακτίνα με • Προετοιμασία...
  • Page 89 ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Βεβαιωθείτε • 1. Πατήστε και κρατήστε πατημένο το  4 ότι χρησιμοποιούνται οι κουμπί γραναζιού (Εικόνα A  ) για συνιστώμενες μπαταρίες. 3 δευτερόλεπτα. Το εικονίδιο θέσης αναφοράς της μέτρησης ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Βεβαιωθείτε ότι οι μπαταρίες  5 (Εικόνα C  ) θα αναβοσβήνει στο έχουν...
  • Page 90 3. Στο κάτω μέρος του παραθύρου της Μέτρηση όγκου  2 οθόνης (Εικόνα A  ) βλέπετε την Μπορείτε να μετρήσετε τον όγκο ενός χώρου  3 τρέχουσα μέτρηση (Εικόνα C  ) η οποία ή αντικειμένου. θα αλλάζει συνεχώς καθώς μετακινείτε 1. Πατήστε το κουμπί γραναζιού το εργαλείο.
  • Page 91 Μέτρηση του ύψους ενός 9. Στην κάτω γραμμή της οθόνης, δείτε το ύψος του κτιρίου ή του αντικειμένου. ψηλού αντικειμένου Μέτρηση μιας απόστασης με τρεις Αν χρειάζεται να μετρήσετε το ύψος ενός μετρήσεις ψηλού αντικειμένου (π.χ. ενός ψηλού κτιρίου), μπορείτε να υπολογίσετε το ύψος με βάση Μπορείτε...
  • Page 92 Πρόσθεση μετρήσεων 6. Πατήστε το κουμπί On για να καταγράψετε τη δεύτερη μέτρηση στη μεσαία γραμμή. Μπορείτε να προσθέσετε δύο μετρήσεις για 7. Δείτε τη διαφορά των δύο μετρήσεων να αποκτήσετε μια συνολική μέτρηση των στην κάτω γραμμή του παραθύρου δύο αποστάσεων.  3 οθόνης...
  • Page 93 Επιπλέον της εγγύησης, τα εργαλεία D WALT Η χωριστή συλλογή καλύπτονται από το: χρησιμοποιημένων προϊόντων και συσκευασιών επιτρέπει την 1 ΕΤΟΣ ΔΏΡΕΑΝ ΣΕΡΒΙΣ ανακύκλωση και επαναχρησιμοποίηση των Η D WALT θα συντηρήσει το εργαλείο και θα υλικών. Η επαναχρησιμοποίηση αντικαταστήσει τα φθαρμένα εξαρτήματα που ανακυκλωμένων...
  • Page 94 ΚΏΔΙΚΟΙ ΣΦΑΛΜΑΤΏΝ Αν στο παράθυρο οθόνης εμφανιστεί η ένδειξη INFO μαζί με έναν κωδικό αριθμό, εκτελέστε την αντίστοιχη διορθωτική ενέργεια. Κωδικός Περιγραφή Διορθωτική ενέργεια IC101 Λαμβανόμενο σήμα πολύ Στόχος πολύ ανακλαστικός. Χρησιμοποιήστε μια πλάκα στόχου υψηλό ή αλλάξτε την επιφάνεια του στόχου. IC201 Υπερβολικός...
  • Page 95 ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Εύρος μετρήσεων 0,2 m – 30 m Ακρίβεια μέτρησης* ± 3 mm* Ανάλυση** 1 mm** Κλάση λέιζερ Κλάση 2 (IEC/EN60825‑1: 2014) Τύπος λέιζερ ≤ 1,0 mW @ 620‑690 nm Αυτόματη απενεργοποίηση οπίσθιου Μετά από 20 s φωτισμού Λέιζερ Μετά από 120 s Αυτόματη...
  • Page 96 İçindekiler UYARI: Yaralanma riskini azaltmak için kullanıcı Alet Kullanım kılavuzunu, • Kullanıcı Güvenliği Lazer Güvenliği kılavuzunu ve Pil • Pil Güvenliği Güvenliği bilgilerini okumalıdır. • Kurulum (Pillerin Takılması) DIKKAT: Burada belirlenen kontrol, • Kurulum LDM ayarlama veya prosedürlerin kullanımı • Çalışma tehlikeli lazer ışınımına maruz •...
  • Page 97 ÇALIŞMA 4. Pil kapağının altındaki pimleri pil bölmesindeki çentiklere kaydırın Bir Duvar veya Nesne ile Arasındaki  4 (Şek. E  Mesafenin Ölçülmesi 5. Pil kapağını yerine oturana kadar aşağı itin  5  1 (Şek. E  1. Lazer ışınını (Şek. A  ) aradaki mesafeyi ölçmek istediğiniz duvara veya nesneye Cihaz çalıştırıldığında pil seviyesi ekran doğru yöneltin (Şek. F).
  • Page 98 Ekran penceresinin en alt kısmında Hacim ölçüm yapıyorsanız aletin nereye  3 ölçümünü görüntüleyin (Şek. C  yerleştirileceğini gösterir.) 3. Genişlik ölçümünü ekran penceresinin Uzun Bir Nesnenin Yüksekliğinin en üst kısmında görüntülemek için On Ölçülmesi düğmesine basın. Uzun bir nesnenin yüksekliğini ölçmeniz Ekran penceresinin en alt kısmında Alan gerekiyorsa (ör.
  • Page 99  1 6. Ekran penceresinin alt kısmında iki 1. Aletin lazer ışınını (Şek. A  ) insanların ölçümün toplamını görüntüleyin gözlerine doğru değil bir duvara veya  3 (Şek. C  nesneye doğru tutun. 2. Cihazı çalıştırmak ve kırmızı lazer noktasını Ölçümleri Çıkartma görüntülemek için On düğmesine Bir ölçümü diğerinden çıkartabilirsiniz.  3 (Şek. A ...
  • Page 100 Çevrenin korunması parça arızalarını kapsamaz. Garanti kapsamı ve garanti onarım bilgileri hakkında Ayrı toplama. Bu ürün normal evsel daha fazla ayrıntı için www.D WALT.com atıklarla birlikte çöpe atılmamalıdır. adresini ziyaret edin veya 1‑800–4‑D WALT (1–800–433–9258) numaralı telefonu arayın. Bu garanti, aksesuarlar veya onarımların başkaları...
  • Page 101 HATA KODLARI Ekran penceresinde bir Kod numarası ile birlikte INFO ibaresi belirirse, ilgili Düzeltme İşlemini yapın. Kodu Tanım Düzeltme İşlemi IC101 Alınan sinyal çok yüksek Hedef çok fazla ışık yansıtıyor. Hedef plakası kullanın veya hedef yüzeyi değiştirin. IC201 Çok fazla arkaplan ışığı Hedef alandaki arkaplan ışığını...
  • Page 102 ÖZELLIKLER Aralık ,2 m ‑ 30 m Ölçüm Doğruluğu* ± 3 mm* Çözünürlük** 1 mm** Lazer Sınıfı Sınıf 2 (IEC/EN60825‑1: 2014) Lazer Tipi ≤ 1,0 mW @ 620‑690nm Arka Işık Otomatik Kapanma 20S sonra Lazer 120S sonra Ünite Otomatik Kapanma 180s sonra Sürekli Ölçüm Evet...
  • Page 104 © 2017, 2021 DeWalt Industrial Tool Co., DEWALT Europe, DEWALT D‑65510 Idstein, Germany 65509 UK, 270 Bath Road, Slough Berkshire, SL1 4DX United Kingdom Made in China / PART NUMBER: NA082209 / July 2021...