Page 1
USER'S MANUAL/HANDBUCH /MANUEL DE L'UTILISATEUR/MANUAL DEL USUARIO /MANUALE UTENTE/INSTRUKCJA OBSŁUGI Flying Saucer Tree Swing / Kinderschaukel / Balançoire Nid d’Oiseau / Columpio / Altalena per Bambini / Huśtawka „Bocianie gniazdo” THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Page 2
Before You Start Please read all instructions carefully and keep it for future reference. Warnings: Attention: For home use only. Attention: The product is not suitable for the children under 3 years Danger: Keep all small parts and packaging materials for this product away from babies and children, otherwise they may pose a choking hazard.
Page 3
IMPORTANT READ AND FOLLOW ALL SAFETY INFORMATION AND INSTRUCTIONS, KEEP FOR FUTURE REFERENCE WARNING! CHOKING HAZARD-SMALL PARTS, NOT FOR CHILDREN UNDER 3 YEARS. WARNING! DO NOT USE WITHOUT ADULT SUPERVISION! WARNING! ADULT ASSEMBLING REQUIRED! WARNING! NOT SUITABLE FOR CHILDREN UNDER 36 MONTHS OLD DUE TO LONG CORDS.
Page 4
WARNING! Small parts are included, so the assembly must be Tools Required (included in the done by adults. packaging) Assembling Steps Swing arrives in 4 pieces, 2 Put the jump body on the floor, hanging ropes, a jump body for and put the 4 velcros to the black assembly.
Page 5
Put the 2 tube into the sleeve, Repeat it, and make it like half small socket to the big socket of folded as the pic. the 1 tube, and connect it. Then connect the body as a round Assemble the screw bolt, first put platform.
Page 6
Tighten it with screw nut, do not Use wrench to tighten it before forget the washer. use. After the bolt assembling, cover Top looking and appearance. the velcro belt, and repeat 3 times on other 3 bolts. Cross-over Pass-through Assembly finished, and ready for swing.
Page 7
Ensure the Safety of the Swing Clearance distance should be 4m around the swing. A fall onto a hard surface can result in serious injury to the user. Do not use the equipment until it is properly installed. This swing is not to be used in any other manner other than its intended use.
Page 8
Bevor Sie beginnen Bitte sorgfältig lesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahren. Warnung! Achtung! Nur für den Hausgebrauch. Warnung: Der Artikel ist nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet. Warnung: Halten Sie alle Kleinteile und Verpackungsmaterialien, die verschluckt werden können, von Babys und Kindern fern. Warnung: Unsachgemäße Montage kann zu Kippgefahr führen.
Page 9
wichtig LESEN UND BEFOLGEN SIE ALLE SICHERHEITSINFORMATIONEN UND ANWEISUNGEN, BEWAHREN SIE DIESE GUT AUF. WARNUNG! ERSTICKUNGSGEFAHR – KLEINE TEILE, NICHT FÜR KINDER UNTER 3 JAHREN. WARNUNG! NICHT OHNE AUFSICHT VON EINES ERWACHSENEN VERWENDEN! WARNUNG! MONTAGE DURCH ERWACHSENE ERFORDERLICH! WARNUNG! NICHT GEEIGNET FÜR KINDER UNTER 36 MONATEN.
Page 10
WARNUNG! Kleinteile zur Montage durch einen Erforderliches Werkzeug (im Erwachsenen. Lieferumfang enthalten) Montage Swing wird in 4 Teilen, 2 Legen Sie den Schaukelkörper auf Aufhängeseile, ein Sprungkörper den Boden und befestigen Sie die zur Montage geliefert. 4 Klettverschlüsse in Richtung der schwarzen Matte.
Page 11
Stecken Sie 2 Rohre in die Hüllen, Wiederholen Sie den letzten Schritt verbinden Sie die kleine Buchse und falten Sie das Produkt in der mit der großen Buchse. Hälfte wie auf dem Bild. Verbinden Sie den Körper, um eine Montieren Sie den Schraubbolzen, kreisförmige Plattform zu bilden.
Page 12
Ziehen Sie ihn mit der Ziehen Sie die Schraube mit einem Schraubenmutter fest, vergessen Schraubenschlüssel fest, bevor Sie Sie die Unterlegscheibe nicht. sie verwenden. Nach der Montage des Bolzens Das Aussehen von oben ist in der decken Sie den Klettverschlussgürtel Abbildung dargestellt.
Page 13
Gewährleistung der Sicherheit der Schaukel Der Sicherheitsabstand um die Schaukel sollte 4 m betragen. Ein Sturz auf eine harte Oberfläche kann zu schweren Verletzungen des Benutzers führen. Benutzen Sie den Artikel nicht, bis es ordnungsgemäß installiert ist. Diese Schaukel darf nicht für andere als die vorgesehenen Zwecke verwendet werden.
Page 14
Avant de Commencer Veuillez lire attentivement toutes les instructions et les conserver pour la référence ultérieure. Avertissements : Attention : Pour l’usage domestique seulement. Attention : Le produit ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans Danger : Gardez toutes les petites pièces et les matériaux d’emballage de ce produit hors de portée des bébés et des enfants pour éviter un risque d’étouffement.
Page 15
IMPORTANT LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES INFORMATIONS ET INSTRUCTIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ, CONSERVEZ-LES POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. AVERTISSEMENT ! RISQUE D'ÉTOUFFEMENT - PETITES PIÈCES, NE CONVIENT PAS AUX ENFANTS DE MOINS DE 3 ANS. AVERTISSEMENT ! NE PAS UTILISER SANS LA SURVEILLANCE D'UN ADULTE ! AVERTISSEMENT ! ASSEMBLAGE PAR UN ADULTE REQUIS ! AVERTISSEMENT ! NE CONVIENT PAS AUX ENFANTS DE...
Page 16
ATTENTION ! De petites pièces sont incluses, le montage doit donc être effectué Outils nécessaires (inclus dans par des adultes. l'emballage) Étapes de l’assemblage La balançoire est livrée en 4 Posez le tapis sur le sol, et mettez pièces, 2 cordes de suspension, 1 les 4 Velcros dans la direction du tapis pour le montage.
Page 17
Mettez le 2ème tube dans le Répétez l’étape précédente, et manchon, la petite douille dans la faites-le comme un demi-plié grande douille et connectez-la. comme indiqué. Raccordez ensuite le corps comme Avant d’assembler le boulon, une plate-forme ronde. passez-le d’abord dans la bande velcro.
Page 18
Serrez-le avec l’écrou et la Utilisez une clé pour le serrer rondelle. avant de l’utiliser. Après l’assemblage du boulon, L’aspect du haut est montré dans recouvrez avec la bande Velcro, et la figure. répétez l’opération 3 fois pour les 3 autres boulons. Enrouler autour d’une branche et passer à...
Page 19
Assurer la sécurité de la balançoire La distance de dégagement doit être de 4 m autour de la balançoire. Une chute sur une surface dure peut entraîner des blessures graves pour l'utilisateur. N'utilisez pas le produit avant qu’il ne soit correctement installé. Cette balançoire ne doit pas être utilisée à...
Page 20
Antes de Empezar Lea todas las instrucciones detenidamente y guárdelas para futuras referencias. Advertencias: Atención: Solo para uso doméstico. Atención: El producto no es adecuado para los niños menores de 3 años. Peligro: Mantenga todas las piezas pequeñas y los materiales de embalaje de este producto fuera del alcance de los bebés y los niños, ya que, de lo contrario, pueden suponer un peligro de asfixia.
Page 21
IMPORTANTE LEA Y SIGA TODA LA INFORMACIÓN E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD, CONSERVE PARA FUTURAS CONSULTAS. ¡ADVERTENCIA! PELIGRO DE ASFIXIA - PIEZAS PEQUEÑAS, NO ES ADECUADO PARA NIÑOS MENORES DE 3 AÑOS. ¡ADVERTENCIA! ¡NO UTILICE SIN LA SUPERVISIÓN DE UN ADULTO! ¡ADVERTENCIA! ¡SE REQUIERE EL MONTAJE DE ADULTOS! ¡ADVERTENCIA! NO ES ADECUADO PARA NIÑOS MENORES DE 36 MESES DEBIDO A LOS CORDONES LARGOS.
Page 22
¡ADVERTENCIA! Se incluyen piezas pequeñas, por lo que el montaje debe ser Herramientas Requeridas (incluidas realizado por adultos. en el paquete) Pasos de Montaje El columpio llega en 4 tubos, 2 Coloque el cuerpo principal en el cuerdas para colgar, y un cuerpo suelo, y ponga los 4 velcros a la principal para el montaje.
Page 23
Ponga el segundo tubo en la Repítalo, y hágalo como medio manga, el enchufe pequeño en el doblado como se muestra en la enchufe grande del primer tubo, y figura. conéctelo. A continuación, conecte el cuerpo Monte el perno roscado, primero como una plataforma redonda.
Page 24
Apriételo con la tuerca roscada, no Utilice una llave para apretarlo olvide la arandela. antes de usarlo. Después de montar el perno, cubra La apariencia desde arriba se el cinturón de velcro, y repita 3 muestra en la figura. veces en otros 3 pernos. Envuelva la correa en el árbol y deje un anillo en D pasar por el otro.
Page 25
Para Garantizar la Seguridad del Columpio La distancia libre debe ser de 4 m alrededor del columpio. Una caída sobre una superficie dura puede provocar lesiones graves al usuario del equipo. No utilice el equipo hasta que esté correctamente instalado. Este columpio no debe usarse de ninguna otra manera que no sea su uso previsto.
Page 26
Prima di iniziare Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni e conservarle per riferimento futuro. Avvertenza: Attenzione: solo per uso domestico. Attenzione: Il prodotto non è adatto ai bambini sotto i 3 anni. Pericolo: Tenere tutte le piccole parti e i materiali di imballaggio di questo prodotto lontano da neonati e bambini, altrimenti potrebbero rappresentare un rischio di soffocamento.
Page 27
Istruzioni di Sicurezza e di Montaggio IMPORTANTE LEGGERE E SEGUIRE TUTTE LE INFORMAZIONI E LE ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA, CONSERVARE PER FARE RIFERIMENTO AVVERTENZA! RICAMBI DI PICCOLE PARTI PERICOLOSE, NON PER BAMBINI SOTTO I 3 ANNI. AVVERTENZA! NON USARE SENZA LA SUPERVISIONE D’ADULTO! AVVERTENZA! RICHIEDERE IL MONTAGGIO D’ADULTO! AVVERTENZA! NON ADATTO AI BAMBINI DI ETÀ...
Page 28
AVVERTENZA! Piccole parti sono incluse, quindi il montaggio deve essere Strumenti richiesti (inclusi nella eseguito da adulti. confezione) Montaggio Il prodotto ha 4 tubi, 2 corde Mettere il tappetino per saltare sul sospese, un tappetino per il pavimento, e mettere i 4 velcri alla montaggio.
Page 29
Mettere il secondo tubo al Ripetere, e fare piegato a metà manicotto, la presa piccola alla come nella figura. presa grande del primo tubo, e collegarlo. Poi collegare il tappetino come una Montare il bullone, prima farlo piattaforma rotonda. passare attraverso la cintura in velcro.
Page 30
Serrarlo con il dado, non Utilizzare la chiave per serrarlo dimenticare la rondella. prima dell'uso. Dopo il montaggio del bullone, Come mostrato, questa è coprire la cintura di velcro, e l'immagine in alto. ripetere 3 volte su altri 3 bulloni. Avvolgere intorno al tronco d'albero e lasciare passare attraverso l'anello a D Piegare a metà...
Page 31
Garantire la sicurezza dell'altalena La distanza di sicurezza dovrebbe essere di 4 m attorno all'altalena. Una caduta su una superficie dura può causare gravi lesioni all'utente dell'apparecchiatura. Non utilizzare il dispositivo fino a quando non è installato correttamente. Questa altalena non deve essere utilizzata in altro modo diverso dall'uso previsto.
Page 32
Zanim Zaczniesz Przeczytaj uważnie wszystkie instrukcje i zachowaj je na przyszłość. Uwaga! Uwaga: Produkt wyłącznie do użytku domowego Uwaga: Produkt nie jest odpowiedni dla dzieci poniżej 3 lat Niebezpieczeństwo: Trzymaj wszystkie małe części i opakowania tego produktu z dala od niemowląt i dzieci - w przeciwnym razie mogą stwarzać ryzyko zadławienia. Niebezpieczeństwo: Brak mocowania może spowodować...
Page 33
WAŻNA INFORMACJA PRZECZYTAJ I PRZESTRZEGAJ WSZYSTKICH INFORMACJI I INSTRUKCJI DOTYCZĄCYCH BEZPIECZEŃSTWA; ZACHOWAJ DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI. OSTRZEŻENIE NIEBEZPIECZEŃSTWO ZADŁAWIENIA SIĘ - MAŁE CZĘŚCI, NIE NADAJĄCE SIĘ DLA DZIECI PONIŻEJ 3 LAT. OSTRZEŻENIE NIE UŻYWAJ BEZ NADZORU DOROSŁYCH! OSTRZEŻENIE Montażu dokonuje osoba dorosła. OSTRZEŻENIE NIE NADAJE SIĘ...
Page 34
OSTRZEŻENIE! W komplecie małe części, więc montaż powinien być wykonywany przez Wymagane narzędzia (w zestawie) osoby dorosłe. Kroki montażowe Huśtawka składa się z 4 rur, 2 lin Połóż korpus huśtawki na podłodze oraz siedziska. i umieść 4 rzepy zwrócone w kierunku czarnej maty.
Page 35
Włóż drugą rurkę do rękawa, małe Powtórz i złóż na pół jak na gniazdo połącz z dużym gniazdem zdjęciu. pierwszej rurki. Następnie połącz dwie połowy Przełóż śrubę mocującą przez tworząc okrągłą platformę. pasek na rzep. Śruba przechodzi przez osłonę Zamontuj śrubę na rurze tworzącej paska na rzep.
Page 36
Dokręć ją nakrętką, nie zapomnij o Użyj klucza, aby dokręcić śrubę podkładce. przed użyciem. Po złożeniu śruby zakryj pasek na Rzut z góry. rzep i powtórz z pozostałymi 3 śrubami. Skrzyżuj Przełóż Montaż zakończony.
Page 37
Aby zapewnić bezpieczeństwo użytkowania huśtawki Przestrzeń powinna wynosić 4 m wokół huśtawki. Upadek na twardą powierzchnię może spowodować poważne obrażenia użytkownika. Nie używaj sprzętu, dopóki nie zostanie prawidłowo zamocowany. Huśtawka nie powinna być używana w żaden inny sposób niż zgodnie z jej przeznaczeniem.
Page 38
With your inspiring rating, COSTWAY will be more consistent to offer you EASY SHOPPING EXPERIENCE, GOOD PRODUCTS and EFFICIENT SERVICE! Mit Ihrer inspirierenden Bewertung wird COSTWAY konsistenter sein, um Ihnen EIN SCHÖNES EINKAUFSERLEBNIS, GUTE PRODUKTE und EFFIZIENTEN SERVICE zu bieten! Avec votre évaluation inspirante, COSTWAY continuera à...