Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 48

Liens rapides

Model 73205
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instruction manual
Gebrauchsanweisung
Podręcznik użytkownika
Kasutusjuhend
Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Manuel d'instructions
DK
NO
SE
FI
GB
DE
PL
ET
ES
IT
NL
FR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour DAY 73205

  • Page 1 Model 73205 Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruction manual Gebrauchsanweisung Podręcznik użytkownika Kasutusjuhend Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Gebruiksaanwijzing Manuel d’instructions...
  • Page 2 GULVVENTILATOR Apparatet må ikke anvendes, hvis det har Introduktion været tabt, hvis det har synlige skader, hvis det lækker, eller hvis det ikke fungerer For at du kan få mest mulig glæde af din normalt. nye gulvventilator, bedes du læse denne brugsanvisning, før du tager produktet i Hvis ledningen bliver beskadiget, skal den brug.
  • Page 3 Apparatet må ikke tilsluttes gennem Sænk aldrig apparatet, dets netstik eller et tænd/sluk-ur eller andet udstyr, som -ledning ned i vand eller andre former for automatisk kan tænde apparatet. Tildæk ikke væsker. apparatet, så overophedning undgås. Netledningen bør regelmæssigt undersøges Undgå...
  • Page 4 Klargøring og brug 4. Juster hastigheden ved at trykke på knappen “0” bag på apparatet: Før brug • “1”: lav hastighed Fjern alt emballagemateriale, og efterlad • “2”: middel hastighed aldrig dette, herunder plastikposer, • “3”: høj hastighed polystyren og elastikker, i børns umiddelbare •...
  • Page 5 Servicecenter Miljøoplysninger Bemærk: Produktets modelnummer Elektrisk og elektronisk udstyr skal altid oplyses i forbindelse med din (EEE) indeholder materialer, henvendelse. komponenter og stoff er, der kan være farlige og skadelige for Modelnummeret fremgår af forsiden på menneskers sundhed og for miljøet, når denne brugsanvisning og af produktets aff...
  • Page 6 GULVVIFTE Apparatet må ikke brukes hvis det har falt Innledning ned, hvis det har synlige skader, hvis det lekker eller det fungerer unormalt på andre Les gjennom disse instruksjonene før bruk måter. for å få mest mulig ut av den nye gulvviften din.
  • Page 7 Ikke koble dette apparatet til en Ikke legg dette apparatet, støpslet eller tidsinnstilling eller en separat fj ernkontroll. ledningen i vann eller annen væske. Apparatet må ikke tildekkes. Tildekking kan Strømledningen må undersøkes regelmessig føre til overoppheting. for tegn til skader, og apparatet må ikke Ikke plasser apparatet i nærheten av brukes hvis ledningen er skadet.
  • Page 8 Montering og bruk 4. For å justere hastigheten trykker du bare på “0”-knappen på baksiden av apparatet: Forberedelser • “1”: lav hastighet Fjern all emballasje. Ikke la • “2”: middels hastighet emballasjemateriale som plastposer, • “3”: høy hastighet polystyren og gummistrikk være lett •...
  • Page 9 Servicesenter Miljøinformasjon Merk: Ved henvendelser om produktet, Elektrisk og elektronisk utstyr skal modellnummeret alltid oppgis. (EEE) inneholder materialer, komponenter og stoff er som Modellnummeret står på fremsiden av kan være farlige og skadelige denne bruksanvisningen og på produktets for menneskers helse og for miljøet hvis typeskilt.
  • Page 10 GOLVFLÄKT Apparaten är inte avsedd att användas med Introduktion hjälp av en extern timer eller ett separat fj ärrstyrningssystem. För att du ska få ut så mycket som möjligt av din nya golv� äkt är det lämpligt att Apparaten får inte användas om den har du läser igenom denna bruksanvisning tappats, om det �...
  • Page 11 Använd inte apparaten med en Sänk aldrig ner apparaten, dess sladd och programmeringsanordning, timer eller kontakt i vatten eller annan vätska. separat fj ärrkontrollsystem. Täck inte över Kontrollera nätsladden regelbundet med apparaten för att undvika överhettning. avseende på tecken på skada, och använd Placera inte apparaten nära värmekällor, inte apparaten om sladden är skadad.
  • Page 12 Installation och användning 3. Justera � äkthuvudet manuellt: lossa de 2 skruvarna (6) på � äktens båda sidor. Ta Före användning ett fast grepp om � äktens handtag med ena handen och använd den andra för att Ta bort allt förpackningsmaterial och lämna dra �...
  • Page 13 Servicecenter Miljöinformation OBS! Produktens modellnummer ska alltid Elektriska och elektroniska uppges vid kontakt med återförsäljaren. produkter (EEE) innehåller material, komponenter och ämnen som Modellnumret � nns på framsidan i denna kan vara farliga och skadliga för bruksanvisning och på produktens människors hälsa och för miljön om avfallet märkplåt.
  • Page 14 LATTIATUULETIN Laitetta ei saa käyttää, jos se on pudonnut, Johdanto siinä on näkyviä vaurioita, se vuotaa tai toimii muutoin jollain lailla epänormaalilla tavalla. Parhaan hyödyn uudesta lattiatuulettimestasi saat lukemalla nämä ohjeet ennen käyttöä. Jos syöttöjohto on vaurioitunut, se on Säilytä myös käyttöohje myöhempää käyttöä vaihdettava valmistajan, sen valtuuttaman varten.
  • Page 15 Vältä sijoittamasta laitetta lämpölähteiden, Virtajohto on tarkastettava säännöllisesti esineiden, kaasun tai syttyvien materiaalien vaurion merkkien varalta, eikä laitetta saa läheisyyteen. käyttää, jos sen johto on vaurioitunut. Älä aseta painavia esineitä laitteen päälle. Älä milloinkaan työnnä laitteenpistoketta pistorasiaan, kun kätesi ovat märät. Älä...
  • Page 16 Kokoaminen ja käyttö 4. Nopeuden säätämiseksi sinun tarvitsee vain painaa laitteen takapuolella olevaa Ennen käyttöä ”0”-painiketta: Poista kaikki pakkaukset, äläkä jätä • ”1”: alhainen nopeus pakkausmateriaalia, kuten muovipusseja, • ”2”: keskinkertainen nopeus polystyreeniä ja joustavia nauhoja, lasten • ”3”: suuri nopeus ulottuville, koska ne voivat aiheuttaa vakavia •...
  • Page 17 Huoltokeskus Tiedot vaarallisuudesta ympäristölle Huomaa: Tuotteen mallinumero on aina mainittava mahdollisessa yhteydenotossa. Sähkö- ja elektroniikkalaitteet (EEE) sisältävät materiaaleja, Mallinumeron voi tarkistaa tämän komponentteja ja aineita, käyttöohjeen etusivulta ja tuotteen jotka voivat olla vaaraksi tyyppikilvestä. ympäristölle ja ihmisen terveydelle, jos Kun asia koskee: sähkö- ja elektroniikkaromua (WEEE) •...
  • Page 18 FLOOR FAN The appliance must not be used if it has been Introduction dropped, if it has any visible damage, if it leaks or if it functions abnormally in any way. To get the most out of your new � oor fan, please read through these instructions If the supply cord is damaged, it must be before use.
  • Page 19 Do not use this appliance with a Never immerse this appliance, its electric programmer, timer or separate remote- plug and cord in water or any other liquid. control system. To avoid overheating, do not The supply cord should be regularly cover the appliance.
  • Page 20 Set-up and use 4. To adjust the speed, simply push the “0” button located on the back of the Before use appliance: Remove all packaging and do not leave the • “1”: slow speed packaging material, such as plastic bags, •...
  • Page 21 Service centre Environmental information Note: Please quote the product model Electrical and electronic equipment number in connection with all inquiries. (EEE) contains materials, components and substances that The model number is shown on the front of may be hazardous and harmful to this manual and on the product rating plate.
  • Page 22 BODENVENTILATOR Achten Sie darauf, dass das Gerät und Einleitung sein Kabel für Kinder unter 8 Jahren nicht erreichbar sind. Damit Sie an Ihrem neuen Bodenventilator möglichst lange Freude haben, bitten Das Gerät ist nicht für den Betrieb über eine wir Sie, die Gebrauchsanweisung externe Zeitschaltuhr oder ein separates vor Ingebrauchnahme sorgfältig Fernsteuerungssystem vorgesehen.
  • Page 23 Benutzen Sie Ihr Gerät nicht im Freien. Stellen Kinder dürfen nicht auf das Gerät klettern Sie es nicht in direkter Sonneneinstrahlung oder mit ihm spielen. Behalten Sie Kinder oder an einem Ort mit hoher Feuergefahr und Haustiere im Auge, wenn das Gerät in auf.
  • Page 24 Beschreibung Ihr Ventilator wird vormontiert geliefert. Sie müssen lediglich den Griff in das hintere 1. Sockel Gitter stecken, um Ihren Ventilator zu benutzen. 2. Ventilator� ügel Gehen Sie wie folgt vor: 3. Gitter Stellen Sie Ihr Gerät in 50 cm Entfernung zu 4.
  • Page 25 Benutzung des Geräts Geräts zu vermeiden. Verwenden Sie einen Staubsauger bei 1. Stellen Sie Ihr Gerät in 50 cm Entfernung minimaler Saugstärke, um den im Ventilator zu Wänden und Gegenständen auf eine angesammelten Staub zu reinigen. ebene, trockene und stabile Ober� äche. WARNUNG: Ziehen Sie vor dem 2.
  • Page 26 Entsorgung des Gerätes Hergestellt in der Volksrepublik China Hersteller: Altgeräte dürfen nicht in den Schou Company A/S Hausmüll! Nordager 31 Sollte das Gerät einmal nicht mehr DK-6000 Kolding benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verp� ichtet, Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Altgeräte getrennt vom Hausmüll z.B.
  • Page 27 WENTYLATOR PODŁOGOWY Urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi Wprowadzenie za pomocą zewnętrznego minutnika lub oddzielnego układu zdalnego sterowania. Aby maksymalnie wykorzystać możliwości nowego wentylatora podłogowego, przed Urządzenia nie można używać, jeżeli zostało jego użyciem należy dokładnie zapoznać upuszczone, ma widoczne uszkodzenia, jest się...
  • Page 28 Urządzenie należy uziemić. Nie korzystać Nigdy nie używać rozpylanych pestycydów, z przedłużaczy. Sprawdzić, czy napięcie na olejów, środków czyszczących ani farb tabliczce znamionowej odpowiada napięciu w pobliżu urządzenia. w sieci zasilającej. Jeżeli tak nie jest, nie Należy poprowadzić przewód zasilający używać...
  • Page 29 Opis Wentylator jest złożony fabrycznie. Wystarczy tylko włożyć uchwyt z tyłu kratki, aby 1. Część dolna rozpocząć jego użytkowanie. 2. Łopatka wentylatora Należy wykonać następujące czynności: 3. Kratka Ustawić urządzenie na płaskiej, suchej i stabilnej powierzchni w odległości około 4. Zaczep do mocowania kartki 50 cm od ścian i innych przedmiotów.
  • Page 30 Użytkowanie urządzenia Czyszczenie i konserwacja 1. Ustawić urządzenie na płaskiej, suchej Urządzenie wymaga tylko regularnego i stabilnej powierzchni w odległości czyszczenia powierzchni zewnętrznych. około 50 cm od ścian i innych Odłączyć wtyczkę urządzenia od gniazda przedmiotów. elektrycznego. 2. Podłączyć wtyczkę wentylatora do Przed rozpoczęciem czyszczenia zawsze gniazda elektrycznego.
  • Page 31 Punkt serwisowy Informacje dotyczące środowiska Uwaga: Zadając pytania dotyczące Sprzęt elektryczny i elektroniczny niniejszego produktu, należy podawać (electrical and electronic numer modelu. equipment – EEE) zawiera materiały, elementy i substancje, Numer modelu można znaleźć na okładce które mogą być niebezpieczne niniejszej instrukcji obsługi i tabliczce i szkodliwe dla zdrowia ludzi oraz znamionowej.
  • Page 32 PÕRANDAVENTILAATOR Sissejuhatus Seadet ei tohi kasutada, kui see on maha kukkunud, kui sellel on nähtavaid kahjustusi, Oma uue põrandaventilaatori tõhusaimaks kui see lekib või kui see töötab kuidagi kasutamiseks lugege järgnevad juhised enne ebaharilikult. seadme kasutamist läbi. Samuti soovitame Kui toitejuhe on kahjustatud, peab selle juhised hilisemaks kasutamiseks alles hoida.
  • Page 33 Ärge kasutage seda seadet koos Ärge kunagi kastke seda seadet, selle pistikut programmeerija, taimeri ega eraldi ega juhet vette või mõnda muusse vedelikku. kaugjuhtimissüsteemiga. Ülekuumenemise Toitejuhet tuleb regulaarselt kontrollida vältimiseks ärge seadet katke. kahjustuste suhtes ja seadet ei tohi kasutada, Ärge asetage seadet soojusallikate, esemete, kui juhe on kahjustatud.
  • Page 34 Seadistamine ja kasutamine 4. Kiiruse reguleerimiseks vajutage lihtsalt seadme tagaküljel asuvat nuppu 0: Enne kasutamist • 1: aeglane kiirus Eemaldage kõik pakendid ja ärge jätke • 2: keskmine kiirus pakkematerjale, näiteks kilekotte, • 3: suur kiirus polüstüreeni ja elastseid ribasid, laste •...
  • Page 35 Teeninduskeskus Keskkonnaalane teave Pidage meeles: Palun märkide kõikide Elektri- ja elektroonikaseadmed päringute puhul ära toote mudelinumber. (EEE) sisaldavad materjale, komponente ja aineid, mis võivad Mudelinumber on toodud ära käesoleva olla ohtlikud ja kahjulikud inimeste juhendi kaanel ning toote nimisildil. tervisele ja keskkonnale, juhul kui kasutatud Palun kontakteeruge Teeninduskeskusega elektri- ja elektroonikaseadmeid (WEEE) juhul kui:...
  • Page 36 VENTILADOR DE SUELO El aparato no debe utilizarse si se ha caído, si Introducción presenta daños, si tiene fugas o funciona de manera extraña en cualquier sentido. Para sacar el mayor provecho de su nuevo ventilador de suelo, lea estas instrucciones Si el cable de alimentación presenta daños, antes de su uso, por favor.
  • Page 37 No coloque objetos pesados sobre el Examine regularmente el cable de aparato. alimentación para detectar signos de daños. El aparato no debe utilizarse si el cable está No coloque este aparato encima de otros. dañado. No introduzca los dedos ni ningún objeto a No enchufe nunca el aparato con las manos través de la rejilla del aparato.
  • Page 38 Montaje y uso 4. Para ajustar la velocidad, basta con pulsar el botón «0» situado en la parte posterior Antes del uso del aparato: Retire todo el embalaje y no deje el material • «1»: velocidad lenta de embalaje (como bolsas de plástico, •...
  • Page 39 Centro de servicio Información medioambiental Nota: Por favor, cite el número de modelo Los dispositivos eléctricos y del producto relacionado con todas las electrónicos (AEE) contienen preguntas. materiales, componentes y sustancias que pueden ser El número de modelo se muestra en la parte peligrosos y perjudiciales para la frontal de este manual y en la placa de salud humana y para el medio ambiente, si...
  • Page 40 VENTILATORE DA PAVIMENTO L’apparecchio non deve essere utilizzato se è Introduzione caduto, se presenta danni visibili, perdite o se funziona in modo anomalo. Per ottenere il massimo dal vostro nuovo ventilatore da pavimento, leggere le Il cavo di alimentazione danneggiato istruzioni prima dell’uso.
  • Page 41 Non mettere oggetti pesanti Controllare periodicamente il cavo di sull’apparecchio. alimentazione alla ricerca di segni di danneggiamento; l’apparecchio non deve Non mettere questo apparecchio sopra altri essere utilizzato se il cavo è danneggiato. apparecchi. Non inserire mai la spina dell’apparecchio Non inserire le dita o qualsiasi altro oggetto con le mani bagnate.
  • Page 42 Regolazione e utilizzo 4. Per regolare la velocità, è suffi ciente premere il pulsante «0» posto sul retro Prima dell’uso dell’apparecchio: Eliminare tutti gli imballaggi e tenere il • «1»: velocità bassa materiale di imballaggio, come i sacchetti di • «2»: velocità...
  • Page 43 Centro assistenza Informazioni ambientali Nota: indicare il numero di modello del Le apparecchiature elettriche ed prodotto in ogni richiesta di assistenza. elettroniche (AEE) contengono materiali, componenti e sostanze Il numero di modello è riportato sulla che possono essere pericolosi e copertina di questo manuale e sulla dannosi per la salute umana e targhetta del prodotto.
  • Page 44 VLOERVENTILATOR Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik Inleiding via een externe timer of een afzonderlijk afstandsbedieningssysteem. Om optimaal gebruik te maken van uw nieuwe vloerventilator moet u deze Dit apparaat mag niet worden gebruikt als aanwijzingen voor gebruik doorlezen. het is gevallen, als er zichtbare schade is, als Bewaar deze gebruiksaanwijzing ook voor het lekt, of als het niet normaal functioneert.
  • Page 45 Gebruik het apparaat niet met een timer of Voorkom dat het apparaat in aanraking komt afzonderlijk afstandsbedieningsysteem. Dek met waterspetters. het apparaat niet af om oververhitting te Dompel het apparaat, de stekker en het snoer voorkomen. nooit onder in water of een andere vloeistof. Plaats het apparaat niet in de buurt Het snoer moet regelmatig gecontroleerd van warmtebronnen, objecten, gas of...
  • Page 46 Instellen en gebruiken 4. Om de snelheid aan te passen drukt u gewoon op de knop “0” aan de Vóór gebruik achterkant van het apparaat: Verwijder al het verpakkingsmateriaal en • “1”: langzame snelheid houd het verpakkingsmateriaal zoals plastic • “2”: gemiddelde snelheid zakken, touwtjes en elastiekjes uit de buurt •...
  • Page 47 Service centre Milieu-informatie Let op: Vermeld bij alle vragen het Elektrische en elektronische productmodelnummer. apparatuur (EEE) bevat materialen, componenten en substanties Het modelnummer staat op de voorkant die gevaarlijk en schadelijk voor van deze handleiding en op het de menselijke gezondheid en producttypeplaatje.
  • Page 48 VENTILATEUR DE SOL Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne Introduction peuvent être eff ectués par des enfants que s’ils sont âgés de plus de 8 ans et surveillés. Pour pro� ter au mieux de toutes les possibilités off ertes par votre nouveau Gardez l’appareil et son câble hors de portée ventilateur de sol, veuillez lire entièrement des enfants âgés de moins de 8 ans.
  • Page 49 N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur. Ne Ne laissez pas les enfants jouer avec l’exposez pas à la lumière directe du soleil l’appareil ou monter dessus. Quand l’appareil et ne l’installez pas dans un endroit avec un fonctionne, surveillez les enfants et les risque d’incendie élevé.
  • Page 50 Description Testez l’appareil avant la première utilisation. Assurez-vous de mettre la boite de contrôle 1. Support de la vitesse sur la position 0 (stop) en 2. Hélice de ventilateur appuyant sur le bouton. Branchez l’appareil. 3. Grille Appuyez sur le bouton « 1 » pour sélectionner la vitesse lente.
  • Page 51 Centre de service 4. Pour régler la vitesse, poussez simplement sur le bouton « 0 » situé au Remarque : veuillez toujours mentionner dos de l’appareil. le numéro de modèle du produit en cas de • « 1 » : vitesse lente demandes.
  • Page 52 Informations relatives à Fabriqué en R.P.C. l’environnement Fabricant : Schou Company A/S Les équipements électriques et Nordager 31 électroniques (EEE) contiennent DK-6000 Kolding des matériaux, pièces et substances pouvant être Tous droits réservés. Le contenu du présent manuel dangereux et nocifs pour la ne doit en aucun cas être reproduit intégralement ou partiellement, sous forme électronique ou mécanique santé...