4
English
Install the arm assembly [03] into the wall plate [01]. The pegs on the top of
the arm assembly fi t into the slots of the upper sliding car. Be sure to align
the bottom holes of the arm assembly with the holes in the lower sliding
car.
Français
Installez l'assemblage du bras [03] dans la plaque murale [01]. Les chevilles
sur le haut de l'assemblage du bras entrent dans les fentes du chariot
coulissant supérieur. Assurez-vous de bien aligner les trous inférieurs de
l'assemblage du bras avec les trous du chariot coulissant inférieur.
Deutsch
Bringen Sie die Armvorrichtung [03] an der Wandplatte [01] an. Die Stifte
auf der Oberseite der Armvorrichtung passen in die Öff nungen der oberen
beweglichen Halterung. Die unteren Öff nungen der Armvorrichtung
müssen mit den Öff nungen der unteren beweglichen Halterung
ausgerichtet sein.
Español
Instale el montaje del brazo [03] a la placa mural [01]. Las estacas de la
parte superior del montaje del brazo encajan en las ranuras del carro
deslizable superior. Asegúrese de alinear los orifi cios de la parte inferior del
montaje del brazo con los orifi cios del carro deslizable inferior.
Português
Instale o conjunto do braço [03] na placa da parede [01]. As cavilhas na
parte superior do conjunto do braço se encaixam nos encaixes do carro
deslizante superior. Certifi que-se de alinhar os orifícios inferiores do
conjunto do braço com o carro deslizante inferior.
Nederlands
Installeer het armmechanisme [03] in de wandplaat [01]. De pennen
aan de bovenkant van het armmechanisme passen in de sleuven van
de bovenste schuifwagen. Zorg ervoor dat u de onderste gaten van
het armmechanisme op een lijn brengt met de gaten in de onderste
schuifwagen.
Italiano
Installare il gruppo braccio [03] nella piastra a muro [01]. I perni sulla
parte superiore del gruppo braccio si inseriscono nelle asole del carrello
scorrevole superiore. Assicurarsi di allineare i fori inferiori del gruppo
braccio con i fori nel carrello scorrevole inferiore.
Ελληνικά
Τοποθετήστε τη διάταξη του βραχίονα [03] στο στήριγμα τοίχου [01].
Οι πάσσαλοι στο επάνω μέρος της διάταξης του βραχίονα ταιριάζουν
τις υποδοχές του επάνω κυλιόμενου τμήματος. Βεβαιωθείτε πως έχετε
ευθυγραμμίσει τις κάτω οπές της διάταξης του βραχίονα με τις οπές του
κάτω κυλιόμενου τμήματος.
Norsk
Monter armen [03] på veggplaten [01]. Tappene oppå armen passer inn i
sporene på den øvre glideren. Pass på at hullene på undersiden av armen
står på linje med hullene i den nedre glideren.
All manuals and user guides at all-guides.com
Dansk
Monter armenheden [03] i vægpladen [01]. Tapperne på oversiden af
armenheden passer i sprækkerne til den øverste glider. Sørg for at placere
de nederste sprækker på armenheden ud for hullerne på den nederste
glider.
Svenska
Montera armenheten [03] i väggplattan [01]. Tapparna överst på
armenheten passar i spåren på den övre skjutbara vagnen. Rikta in de nedre
hålen i armenheten med hålen i den nedre skjutbara vagnen.
Русский
Установите узел штанги [03] в стеновую пластину [01]. Штифты на
верхней части узла штанги должны войти в пазы верхней подвижной
платформы. Совместите нижние отверстия узла штанги с отверстиями в
нижней подвижной платформе.
polski
Zamontować zespół ramienia [03] w płycie ściennej [01]. Kołki u góry
zespołu ramienia dopasować do szczelin górnego wózka przesuwnego.
Otwory u dołu zespołu ramienia należy ustawić w osi z otworami w dolnym
wózku przesuwnym.
Česky
Do nástěnné desky [01] namontujte skupinu ramene [03]. Kolíky v horní
části skupiny ramene jsou určeny k uložení do drážek pro horní kluznou
klec. Zajistěte, aby spodní otvory skupiny ramene byly zarovnány s otvory v
dolní posuvné kleci.
Türkçe
Kol düzeneğini [03] duvar plakasına [01] takın. Kol düzeneğinin üst
tarafındaki mandallar üst rayın yuvalarına oturur. Kol düzeneğinin alt
tarafındaki deliklerin, alt raydaki deliklerle hizalandığından emin olun.
日本語
アームアッセンブリー[03]をウォールプレート[01]に取り付けます。ア
ームアッセンブリー頂部にあるくぎは、上側スライドカーのスロット
に収まります。アームアッセンブりーの底穴を、下側スライドカーに
合わせるようにしてください。
中文
将悬臂组件 [03] 安装入壁板 [01]。将悬臂组件上部的销钉安装到下部
滑动小车的槽孔内。确保悬臂组件的底孔与下部滑动小车内的孔对齐。