Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

H9135A
UNIDAD ELECTRÓNICA
ELECTRONIC MONITOR
UNITÉ ÉLECTRONIQUE
ELEKTRONIKEINHEIT
UNIDADE ELECTRÓNICA
IMPIANTO ELETTRONICO
ELEKTRONISCHER MONITOR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BH H9135A

  • Page 1 H9135A UNIDAD ELECTRÓNICA ELECTRONIC MONITOR UNITÉ ÉLECTRONIQUE ELEKTRONIKEINHEIT UNIDADE ELECTRÓNICA IMPIANTO ELETTRONICO ELEKTRONISCHER MONITOR...
  • Page 2 Fig.1 Fig.2...
  • Page 3 Español COLOCACIÓN PILAS. Para seleccionar la función SCAN: Este monitor utiliza una pila AAA. 1. Al comenzar el ejercicio o pulsando Para colocar la pila, suelte la tapa cualquier tecla se enciende el monitor trasera del monitor, Fig.1, e inserte en la función SCAN, que cada 4 con precaución la pila AAA en el segundos se visualizará...
  • Page 4 F.- FUNCIÓN CALORÍAS.- Solución: a.- Desconecte las pilas durante 15 La función cuenta de una en una segundos vuelva instalarlas caloría, hasta un máximo de 999,9 correctamente. calorías. b.- Compruebe la carga de las pilas. Si están bajas, cambie las pilas. GUIA DE PROBLEMAS.- c.- Si los pasos anteriores no le Problema: Se enciende el display y...
  • Page 5 English FITTING THE BATTERIES.- reset the values except total distance. This monitor uses one AAA battery. A.- SCAN FUNCTION.- To fit the battery, remove the rear SCAN mode computer cover on the monitor, Fig.1, and continuously scans and displays all of carefully insert the AAA type battery the functions during exercise.
  • Page 6 E.- DISTANCE FUNCTION.- Problem: Display segments of a function read-out are not visible or This function counts up in steps of error messages particular 0.01 km/ml, up to a maximum of 99.99 function appear. km/ml. Solution: F.- CALORIE FUNCTION.- a.- Remove the batteries for 15 seconds and then refit them correctly.
  • Page 7 Français MISE EN PLACE DES PILES.- Dès le démarrage l’exercice, l’écran s’allume automatiquement et Ce moniteur fonctionne avec une pile aussi si vous appuyez sur l’une AAA. quelconque des touches du moniteur. Pour placer la pile, retirez le couvercle Dès le commencement de l’exercice arrière du moniteur, Fig.
  • Page 8 distance totale parcourue cumulée Solution: dans le moniteur lors de l’exécution A. Vérifiez si les piles sont bien des exercices. placées. Pour mettre à zéro la distance totale B: Vérifiez la charge des batteries. parcourue (ODO), détachez C: Si la charge est faible, remplacez couvercle arrière des piles (A) Fig 1.
  • Page 9 Deutsch EINSETZEN DER BATTERIEN.- Betätigt man die MODE -Taste für 3 Sekunden mit der Maschine gestoppt Dieser Monitor verwendet eine AAA- wird die Werte, außer Gesamtstrecke Batterie. zurückgesetzt. Um die Batterie einzulegen, lösen Sie die hintere Abdeckung des Monitors, A.- SCAN-FUNKTION.- Fig.1 und setzen Sie die AAA-Batterie SCAN-MODUS überprüft...
  • Page 10 Versorgung des Monitors unterbrochen c.- Sollten die Batterien schwach sein, wird. Setzen Batterie tauschen Sie sie bitte umgehend aus. anschließend wieder ein und bringen hintere Abdeckung Problem: Eines der Segmente einer Batteriefachs (A) (Abb. 1) wieder an. Funktion wird nicht angezeigt oder die Anzeigen einer der Funktionen sind ANMERKUNG: Beachten Sie bitte, nicht korrekt.
  • Page 11 Português COLOCAÇÃO DAS PILHAS.- Para seleccionar a função SCAN: começar exercício Este monitor utiliza uma bateria AAA. apertando qualquer tecla o monitor Para colocar a bateria, solte a tampa acender-se-á na função SCAN, que de atrás do monitor, Fig.1, e coloque cada 4 segundos mostrará...
  • Page 12 F.- FUNÇÃO CALORIAS.- Solução: a.- Desligue as pilhas durante 15 Esta função dispõe de aumentos de segundos volte instalá-las uma em uma caloria até um máximo correctamente. de 999,9 calorias. b.- Verifique se as pilhas estão carregadas. Se estão fracas, mude as GUIA DE PROBLEMAS.- pilhas.
  • Page 13 Italiano COLLOCAZIONE PILE.- con lampeggi. Questo monitor utilizza una batteria Per scegliere la funzione SCAN: AAA. 1. Nel cominciare l’ allenamento o Per collocare la batteria, tolga il premendo qualsiasi tasto si accende il coperchio posteriore monitor, monitor nella funzione SCAN, ed ogni Fig.1, ed inserisca con attenzione la 4 secondi si visualizzerà...
  • Page 14 E.- FUNZIONE DISTANZA.- Problema: Si il segmento de qualsiasi funzione non si accende o se si La funzione contempla incrementi di verificano indicazioni di errore in 0,01 Km/ml fino a un massimo di qualche funzione. 99,99 Km/ml. Soluzione: F.- FUNZIONE CALORIE.- a.- Tolga le pile durante 15 secondi e La funzione contempla incrementi di le collochi di nuovo correttamente.
  • Page 15 Nederlands PLAATSING BATTERIJEN.- selecteert u de waarde behalve totale afstand. Deze monitor gebruikt één AAA-batterij. Om de batterij te plaatsen, maakt u de A.- SCAN FUNCTIE.- achterklep van de monitor los, Fig.1, en Tijdens de SCAN modus controleert plaatst u de AAA-batterij voorzichtig in en toont de computer tijdens de het batterijcompartiment (A), waarbij u oefeningen continu alle functies.
  • Page 16 als de oude batterijen door nieuwe Probleem: Wanneer een segment vervangen worden. van een functie niet oplicht of er verschijnen foutieve meldingen in een E.- TRIPFUNCTIE.- functie. Deze functie telt in stappen van 0,01 Oplossing: km/ml, tot een maximum van 99,99 a.- Haal de batterijen gedurende 15 km/ml.
  • Page 17 SIN PREVIO AVISO. SPECIFICATIONS MAY BE CHANGED WITHOUT PRIOR NOTICE DUE TO OUR PROGRAMME OF CONTINUOUS PRODUCT DEVELOPMENT. BH SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER LES SPECIFICATIONS DE SES PRODUITS SANS PRÉAVIS. BH BEHALT SICH DAS RECHT VOR, ÄNDERUNGEN DER MODELL-ANGABEN OHRE VORHERIGE ANKÜNDIGUNG VORZUNEHMEN.