Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Deepcool PK D Serie

  • Page 8 Teileliste Liste des pièces Lista de piezas Elenco dei componenti Lista de peças Seznam součástí Förteckning över delar Lista części Parça Listesi Перечень деталей Список деталей Бөлшектер тізбесі 部品一覧 부품 목록 ‫رايغلا عطق ةمئاق‬ 零件表 零件表 PK450D PK500D/PK550D/PK600D PK650D/PK700D PK750D/PK800D PK850D...
  • Page 11 電源供應器 主電源連接器(20+4)Pin x1 CPU(4+4Pin) x1 CPU(4+4Pin) x2 PCI-E(6+2)Pin x2 SATAx3 SATAx4 4Pin外設接頭x3 4Pin外設接頭x4 安裝螺絲 交流電源線...
  • Page 12 Datenblatt Fiche technique Hoja de especificaciones Scheda specifiche Planilha de especificações Specifikační list Specifikationsblad Dane techniczne Tanımlama sayfası Технические характеристики Лист специфікацій Техникалық сипаттамалары 仕様書 사양서 ‫تافصاوملا ةقرو‬ 规格表 規格表...
  • Page 33 PK450D-F20(PK450D) PK500D-F20(PK500D) PK550D-F20(PK550D) PK600D-F20(PK600D) PK650D-F20(PK650D) PK700D-F20(PK700D) PK750D-F20(PK750D) PK800D-F20(PK800D)
  • Page 34 PK850D-F20(PK850D) Торговая марка: DeepCool Тип крепления шнура питания: Класс защиты от поражения электрическим током: Срок гарантии: 5 лет Срок эксплуатации (среднее время наработки на отказ): 100 000 часов.
  • Page 37 PK450D-F20(PK450D) PK500D-F20(PK500D) PK550D-F20(PK550D) PK600D-F20(PK600D) PK650D-F20(PK650D) PK700D-F20(PK700D) PK750D-F20(PK750D) PK800D-F20(PK800D)
  • Page 38 PK850D-F20(PK850D) Сауда белгісі: DeepCool Қуат сымын бекіту түрі: Электр тогының соғуынан қорғау класы: Кепілдік мерзімі: 5 жыл Пайдалану мерзімі (істен шығудың орташа жұмыс уақыты): 100 000 сағат...
  • Page 47 型號 PK450D-F20 PK500D-F20 交流輸出 100-240Vac 7.0A-3.5A 50-60Hz 100-240Vac 8.0A-4.0A 50-60Hz 直流輸出 +3.3V +12V -12V +5VSB +3.3V +12V -12V +5VSB 最大輸出電流 37.5A 0.3A 2.5A 41.5A 0.3A 2.5A 最大組合功率 100W 450W 3.6W 12.5W 100W 498W 3.6W 12.5W 總功率 450W 500W 型號 PK550D-F20 PK600D-F20 交流輸出...
  • Page 48 型號 交流輸出 直流輸出 最大輸出電流 最大組合功率 總功率...
  • Page 49 Installation Installer Instalación Installazione Instalação Instalace Installation Instalacja Montaj Установка Установлення Орнату 取付け 설치 ‫بيكرتلا‬ 安装 安裝...
  • Page 50 Ensure that the AC power cord of the power supply is not connected. Sorgen Sie dafür, dass das Netzkabel noch nicht an das Netzteil angeschlossen wird. Assurez-vous que le cordon d'alimentation CA du bloc d'alimentation n'est pas connecté. Asegúrese de que el cable de alimentación de CA de la fuente de alimentación no esté conectado. Assicurarsi che il cavo di alimentazione CA dell'alimentatore non sia collegato.
  • Page 51 Follow the case’s manual on installation of a power supply, and install the unit with the provided mounting screws. nstallieren Sie das Netzteil gemäß Anweisungen des Gehäuseherstellers, installieren Sie das Gerät mit den mitgelieferten Montageschrauben. Suivez le manuel d'utilisation du boîtier pour effectuer l'installation d'un bloc d'alimentation, et installez l'unité avec les vis de montage fournies.
  • Page 52 The 24Pin motherboard cable has a detachable 4Pin connector, which allows support for both 24Pin and 20Pin power sockets on the motherboard. Am 24-poligen Motherboard-Kabel gibt es einen abnehmbaren vierpoligen Verbinder zur Stromversorgung von Motherboards mit 24- und 20-poligen Stromversorgungsanschlüssen. Le câble de la carte mère à...
  • Page 53 Connect the CPU(4+4)Pin cable to the motherboard. Schließen Sie das CPU-Stromversorgungskabel (4-×-4-polig) an das Motherboard an. Connectez le câble CPU ( 4 + 4) broches à la carte mère. Conecte el cable Pin (4+4) de la CPU a la placa base. Collegare il cavo CPU (4+4) pin alla scheda madre.
  • Page 54 Connect the peripheral cable to the power supply socket of the hard disk and CD-ROM/DVD-ROM. Schließen Sie das Peripheriekabel an den Stromversorgungsanschluss der Festplatte/des CD-/DVD-Laufwerks an. Connectez le câble périphérique à la prise d'alimentation du disque dur et du CD-ROM / DVD-ROM. Conecte el cable del periférico a la toma de la fuente de alimentación del disco duro y al CD-ROM/DVD-ROM.
  • Page 55 Connect the SATA cable to the power socket of the SATA SSD or hard disk. Schließen Sie das SATA-Kabel an den Stromversorgungsanschluss der SATA-SSD/Festplatte an. Connectez le câble SATA à la prise d'alimentation du SSD SATA ou du disque dur. Conecte el cable SATA a la toma de alimentación del disco duro de la unidad de estado sólido SATA.
  • Page 56 Connect the PCI-E(6+2)Pin cable to the power socket of the PCI-E graphics card (if necessary). Achließen Sie das PCI-E-Kabel (6-und-2-polig) an den Stromversorgungsanschluss der PCI-E-Grafikkarte (sofern erforderlich) an. Connectez le câble à (6 + 2) broches PCI-E à la prise d'alimentation de la carte graphique PCI-E (si nécessaire). Conecte el cable PCI-E de (6+2) contactos a la toma de alimentación de la tarjeta gráfica PCI-E (si es necesario).
  • Page 57 Connect the AC power cord to the power supply and turn on the power by turning the switch to the ”I" position. Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Netzanschluss am Netzteil, bringen Sie den Schalter in die Position „I“ (ein). Connectez le cordon d'alimentation CA à...
  • Page 58 Para mais informação, visita o nosso website em: www.deepcool.com Pro více informací navštivte naše webové stránky: www.deepcool.com För mer information, se vår webbplats på: www.deepcool.com Aby uzyskać więcej informacji odwiedź naszą stronę www.deepcool.com Daha fazla bilgi için lütfen www.deepcool.com adresinden web sitemizi kontrol edin Подробнее на www.deepcool.com Докладнішу інформацію див. на вебсайті www.deepcool.com Толығырақ www.deepcool.com 詳細については、 以下URL先の公式WEBサイ トをご確認ください www.deepcool.com 자세한...