8. CONSUMER INFORMATION • INFORMACIÓN AL CONSUMIDOR
RENSEIGNEMENTS POUR LES CONSOMMATEURS
INFORMAÇÕES AO CONSUMIDOR
Note to Adults: To ensure that the child's play is both safe and fun, please review all operating instructions and safety
rules with your child.
• NEVER drive your vehicle on streets! Streets are for real cars!
• DO NOT pick up the vehicle while it is in motion.
• The toy is not intended for children under 14 years old.
• Keep fingers, hair and loose clothing away from the wheels while the vehicle is switched ON.
• Never disassemble or attempt to modify the vehicle.
• Operating range is up to 20 meters (65 feet).
• When not in use, turn off the vehicle. To avoid accidental operation, remove all batteries.
• If the vehicle is wet, thoroughly dry before next use.
• Regularly examine all wires and connectors. In the event of damage, do not use.
Atención padres: Para asegurarse de que el juego sea seguro y divertido para los niños, revisar todas las instrucciones
de uso y reglas de seguridad con los niños.
• NO jugar con el vehículo en la calle. Las calles son para autos de verdad.
• NO levantar el vehículo mientras está en movimiento.
• Este juguete no está diseñado para menores de 14 años.
• Mantener los dedos, cabello y ropa suelta alejados de las llantas mientras el vehículo está ENCENDIDO.
• No desensamblar ni intentar modificar el vehículo.
• El alcance es de hasta 20 metros.
• Apagar el vehículo cuando no esté en uso. Para evitar el uso accidental, sacar las pilas.
• Si el vehículo está mojado, secarlo totalmente antes de volver a usarlo.
• Revisar de vez en cuando todos los cables y conectores. Si detecta algún daño, no usar el producto.
À l'attention des adultes : Lire les instructions d'utilisation et les règles de sécurité avec l'enfant pour s'assurer qu'il
joue en toute sécurité.
• NE JAMAIS faire rouler le véhicule dans la rue. La rue est réservée aux vraies voitures!
• NE PAS soulever le véhicule quand il est en mouvement.
• Ce jouet ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
• Tenir les doigts, les cheveux et les vêtements loin des roues quand le véhicule fonctionne.
• Ne jamais démonter ni tenter de modifier le véhicule.
• La portée de fonctionnement est de 20 mètres (65 pieds).
• Après le jeu, s'assurer d'éteindre le véhicule. Pour éviter une mise en marche accidentelle, retirer toutes les piles.
• Si le véhicule est mouillé, le laisser sécher complètement avant la prochaine utilisation.
• Vérifier régulièrement tous les fils et les raccords. En cas de dommage, cesser toute utilisation.
ATENÇÃO, ADULTOS! Para garantir que a brincadeira seja divertida e segura, reveja todas as instruções e regras de
segurança com seu filho(a).
• NUNCA dirija o veículo na rua! As ruas são feitas para carros de verdade!
• NÃO pegue o veículo enquanto ele estiver em movimento.
• O brinquedo não se destina a crianças menores de 14 anos.
• Mantenha os dedos, cabelos e roupas largas longe das rodas quando o veículo estiver LIGADO.
• Jamais desmonte ou tente modificar o veículo.
• O alcance da operação é de até 20 metros.
• Quando não estiver usando, desligue o veículo. Evite acidentes, remova todas as pilhas ao parar de brincar.
• Se o veículo estiver molhado, seque-o completamente antes de brincar de novo.
• EXAMINE REGULARMENTE TODOS OS CABOS E CONECTORES. EM CASO DE DANO, NÃO UTILIZAR.
9
QUICK TIPS • CONSEJOS RÁPIDOS
CONSEILS DE JEU • DICAS RÁPIDAS
(1) When your vehicle starts to lose power, it may lose functionality or performance. It's time for a recharge. Your vehicle's
running time may change depending on your driving style and driving environment.
(2) Radio interference can affect your vehicle's performance. Interference can be caused by other R/C vehicles running on the
same frequency, electrical wires, large buildings and other Wi-Fi sources. Try to stay away from these!
(3) Point your smart device up, not down toward your vehicle. If your vehicle gets too far away, it won't work properly.
(4) Don't store your vehicle near heat or in direct sunlight. Always turn switches OFF and remove all batteries for storage.
(5) Don't drive your vehicle in sand or through water or snow. Do not immerse in water. If your vehicle does get wet, wipe it with
a towel, remove batteries, and allow to dry completely overnight.
(6) When exposed to an electrostatic source, the product may malfunction. To resume normal operation, remove and re-install
the batteries. This should reset your vehicle and let you resume normal operation.
(1) Cuando el vehículo empiece a perder fuerza, puede perder funciones o rendimiento. Es la hora de cargar la batería. El
rendimiento del vehículo puede variar según el estilo de manejo y condiciones de la superficie de juego.
(2) La radiointerferencia puede afectar el rendimiento del vehículo. La interferencia puede ser causada por otros vehículos R/C
en la misma frecuencia, cables eléctricos, edificios grandes u otras fuentes de Wi-Fi. ¡Procura alejarte de estos!
(3) Apunta hacia arriba tu dispositivo celular, no hacia abajo en dirección del vehículo. Si el vehículo se aleja demasiado, no
funcionará correctamente.
(4) No guardes el vehículo cerca de fuentes de calor o en contacto solar directo. Siempre apaga los interruptores y saca todas
las pilas antes de guardar el juguete.
(5) No juegues con el vehículo en arena, agua o nieve. No sumergirlo. Si el vehículo llega a mojarse, pásale una toalla, saca las
pilas, y espera de un día a otro a que se seque por completo.
(6) Quizá el producto no funcione correctamente si se expone a una fuente electrostática. Para reanudar la operación normal,
saca y vuelve a introducir las pilas. Así se restablecerá el vehículo y podrás reanudar el funcionamiento normal.
(1) Lorsque le véhicule commence à perdre de sa puissance, il peut perdre certaines fonctions et devenir moins performant. Il
faut alors recharger le bloc-piles. L'autonomie du véhicule peut varier selon le style de conduite et le type de surface.
(2) Le brouillage radioélectrique peut nuire au bon fonctionnement du véhicule. Il peut être provoqué par l'utilisation d'autres
véhicules télécommandés sur la même fréquence et par la proximité de fils électriques, de grands immeubles et d'autres
sources Wi-Fi. Il est recommandé d'utiliser le véhicule loin de ces éléments.
(3) L'appareil intelligent doit être orienté vers le haut, et non pas vers le bas, en direction du véhicule. Si le véhicule est trop
éloigné, il ne fonctionnera pas correctement.
(4) Ne pas ranger le véhicule près d'une source de chaleur ou en plein soleil. Toujours mettre les interrupteurs à ARRÊT et enlever
toutes les piles avant de ranger le véhicule.
(5) Ne pas faire rouler le véhicule dans le sable ou sur des surfaces mouillées ou enneigées. Ne pas immerger dans l'eau. Si le
véhicule est mouillé, l'essuyer avec une serviette, retirer le bloc-piles et laisser complètement sécher durant la nuit.
(6) Le produit peut ne pas fonctionner correctement s'il est exposé à une source d'électricité statique. Pour rétablir le
fonctionnement normal du produit, retirer le bloc-piles et le remettre en place. Cela devrait réinitialiser le véhicule et
permettre de rejouer normalement.
(1) Quando as pilhas estiverem ficando velhas, seu brinquedo pode falhar. É hora de recarregar. A velocidade do veículo depende
do seu estilo de pilotar e do ambiente.
(2) Interferências de rádio podem afetar o desempenho do veículo. A interferência pode ser causada por outros veículos
controlados por rádio funcionando na mesma freqüência, fios elétricos, grandes edifícios ou outras fontes com Wi-Fi. Tente
ficar longe dessas situações!
(3) Aponte o controle para cima. Não o aponte para o veículo. Se o seu veículo estiver muito longe, ele não funcionará.
(4) Não guarde seu veículo em lugares abafados ou em um lugar que receba luz do sol diretamente. Sempre desligue o brinquedo
e remova as pilhas para guardar.
(5) Não dirija o veículo na areia ou em local com água ou neve. Não mergulhe o produto na água. Se o seu veículo molhar, seque-o
com uma toalha e deixe-o secar completamente antes de utilizá-lo.
(6) Não coloque o produto perto de nenhuma fonte eletrostática, para evitar problemas de funcionamento. Para voltar à
operação normal, remova e reinstale as pilhas. Isso irá reiniciar o veículo e normalizar o funcionamento.
2
1
3
4
5
10