Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Pour télécharger ce manuel
d'utilisation dans d'autres
langues, veuillez visiter la
section de notre site Web
intitulée SERVICE -
DYNAMICNORD.COM.
ST-300
MANUEL D'UTILISATION
MONTRE DE PLONGÉE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dynamic NORD ST-300

  • Page 1 Pour télécharger ce manuel d'utilisation dans d'autres langues, veuillez visiter la section de notre site Web intitulée SERVICE - DYNAMICNORD.COM. ST-300 MANUEL D'UTILISATION MONTRE DE PLONGÉE...
  • Page 3 Contenu Le produit décrit dans ce manuel d'utilisation a été fabriqué selon les spécifications prescrites par Avertissements DYNAMICNORD Ce manuel décrit Utilisation les matériaux, la construction, Avant la plongée l'utilisation, l'entretien, la Pendant la plongée maintenance, la réparation et les Après la plongée risques potentiels de l'utilisation de Pièces et fonctions...
  • Page 4 AVERTISSEMENTS ATTENTION ATTENTION Avant d'utiliser la montre, veillez à lire et à La montre de plongée ne garantit pas la suivre les instructions ci-dessous : sécurité de son utilisateur. C'est un outil qui montre principalement le passage du temps. N'utilisez cette montre qu'en combinaison avec un équipement de ATTENTION plongée sûr (ordinateur de plongée,...
  • Page 5 UTILISATION AVANT LA PLONGÉE Assurez-vous que Assurez-vous que La montre fonctionne correctement. Évitez de porter ou de ranger la montre dans La batterie est suffisamment chargée. les endroits suivants pendant une période La bague de réglage peut facilement être prolongée. tournée dans le sens inverse des aiguilles Endroits où...
  • Page 6 Avertissements supplémentaires ATTENTION Ne jamais démonter ou modifier la Le non-respect des consignes de sécurité montre. suivantes peut entraîner des conséquences En particulier, sachez que vous pouvez graves, telles que des blessures. vous blesser en touchant la montre et qu'il existe un risque de réaction allergique telle qu'une éruption cutanée et des démangeaisons.
  • Page 7 Ne portez pas la montre pendant un Veuillez noter bain ou un sauna. La vapeur, le savon Si la montre est affectée par un fort et certains composants de l'eau des magnétisme, elle sera temporairement rapide stations thermales peuvent faire perdre ou lente.
  • Page 8 PENDANT LA PLONGÉE ATTENTION Précautions pour la plongée : Veuillez respecter les consignes de sécurité Vérifiez les points suivants juste avant la suivantes pour l'utilisation. plongée : L'heure est réglée correctement. La montre peut être utilisée pour la plongée La bague de réglage peut facilement à...
  • Page 9 APRÈS LA PLONGÉE PIÈCES ET FONCTIONS Après la plongée, veuillez suivre les Description des pièces et des fonctions instructions d'entretien ci-dessous. Rincez la montre à l'eau douce pour Aiguille Aiguille Aiguille des éliminer complètement l'eau de mer, la des heures secondes saleté, le sable, etc.
  • Page 10 COURONNE VISSÉE La couronne vissée empêche l'eau de pénétrer dans la montre et tout dysfonctionnement associé. Avant d'utiliser une couronne vissée, il faut la desserrer. Après avoir actionné la couronne, il faut la revisser fermement. Avant d'utiliser la couronne, desserrez-la en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
  • Page 11 RÉGLAGE DE L'HEURE ET DE LA DATE La fonction date de la montre est conçue Tirez maintenant la couronne jusqu'à la pour avancer la date une fois toutes les 24 deuxième position de verrouillage pour heures. La date change vers minuit (00h00). régler l'heure.
  • Page 12 UTILISATION DE LA BAGUE DE RÉGLAGE Ensuite, la graduation de la lunette tournante pointée par l'aiguille des En tournant la bague de réglage dans le sens minutes indique le temps écoulé. inverse des aiguilles d'une montre avant la plongée, le temps écoulé peut être mesuré. Pour ce faire, le repère « 0 »...
  • Page 13 PROPRIÉTÉS ET TYPE Au dos du boîtier, les matériaux et les température ambiante et des habitudes de propriétés de votre montre sont indiqués. l'utilisateur, cela peut varier légèrement. résistance à l'eau en mètres La température peut également altérer numéro de série la précision du mouvement à...
  • Page 14 MAGNÉTISME PRÉSERVATION DE LA QUALITÉ Un fort magnétisme peut faire en sorte que ENTRETIEN les montres soient temporairement rapides ou lentes. La montre nécessite un bon entretien. Selon l'intensité du champ magnétique, Ne nettoyez pas la montre avec de l'eau certaines parties de la montre peuvent se lorsque la couronne est retirée.
  • Page 15 BRACELET Le bracelet est en contact direct avec la peau Irritation de la peau et allergies et est souillé par la sueur et Un bracelet peut provoquer une irritation la poussière. Un mauvais entretien peut donc cutanée pour plusieurs raisons, comme des accélérer l'usure du bracelet ou provoquer allergies aux métaux ou au silicone, ou des une irritation de la peau.
  • Page 16 EXTENSION DES BRACELETS Il est parfois nécessaire d'élargir extension des bracelets considérablement le bracelet. avec fermoir En fonction de la longueur requise, l'extension de bracelet incluse est positionnée sur le côté libre du bracelet et fixée avec le fermoir. Le bracelet étendu peut ensuite être fermé...
  • Page 17 SERVICE À LA CLIENTÈLE disponibles pour une réparation, des pièces de rechange extérieurement différentes des Garantie et réparation pièces d’origine peuvent être utilisées. Enregistrez votre produit sur Révision (inspection et réglage par DYNAMICNORD.COM immédiatement après démontage et nettoyage) l'achat pour bénéficier de tous les services La montre ne peut être révisée que par de garantie.
  • Page 18 DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTIONS La montre s'est La batterie est vide La batterie doit être changée par un arrêtée. revendeur spécialisé. La preuve de l'étanchéité doit être fournie. La montre a été exposée La précision normale sera rétablie lorsque à...
  • Page 19 PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTIONS La montre s'est La montre n'a pas été révisée Veuillez contacter le magasin spécialisé arrêtée. depuis plus de 3 ans. où la montre a été achetée. La date change AM/PM n'est pas réglé Avancez les aiguilles de 12 heures. à...
  • Page 20 Modèle ST-300 Numéro de série Date de l’achat Fabricant Garantie et réparation Enregistrez votre produit sur DYNAMICNORD. Fifth Element GmbH COM immédiatement après l'achat pour Pettenkoferstraße 12 bénéficier de tous les services de garantie. 83052 Bruckmühl / Allemagne FRANÇAIS...