Page 1
Manuel pour commandes RF 6045 Émetteurs série Requis : Récepteur RF intégré de Goelst art. no’s Moteur: GM-xxx-xxx1 GMT-xxx-xxx1 Pour G-Motion...
Page 3
Table des matières 1. Commandes RF ..........1.1 Produits ................... 1.2 Disposition des boutons ............2. Première utilisation : autocalibrage ..... 2.1 Autocalibrage ................3. Paramétrage ............. 3.1 Programmation des unités moteurs G-Motion ......3.2 Aperçu des menus de programmation ........3.3 Options de programmation ............
Page 4
( Table des matières ) 4. Infos sur le système ......... 4.1 Signaux LED ................4.2 Raccordements ...............
Page 5
1. Commandes RF 1.1 Produits Les moteurs Goelst G-Motion offrent diverses possibilités de paramétrage pour une utili- sation optimale dans de nombreuses situations. Les paramètres peuvent être modifiés au moyen de boutons sous le l’unité moteur ou via des commandes comme celles de l’émetteur manuel RF.
Page 6
1 Commandes RF 1.2 Disposition des boutons L’émetteur série RF 6045 est utilisé pour programmer et commander les unités moteur G-Motion. Pendant la programmation les boutons STOP OPEN CLOSE sont importants et éventuellement les boutons au dos des commandes. Description des boutons de commande dans le manuel : - «Appuyer brièvement sur le bouton»...
Page 7
Première utilisation 2. Première utilisation : autocalibrage 2.1 Autocalibrage Les unités moteurs G-Motion exécutent un autocalibrage des positions finales à la première utilisation. L’auto-calibration peut être lancée à l’aide des boutons situés au bas du moteur. Ou avec la télécommande RF, mais il faut d’abord programmer un canal RF dans le moteur. Après l’autocalibrage, le système est prêt à...
Page 8
Première utilisation 5. B) Éliminer un canal Pour éliminer un canal RF, appuyer brièvement sur le bouton de ce canal sur l’émetteur RF manuel. Le LED de l’unité moteur s’allume en CLOSE confirmation quelques instants en rouge puis se remet à clignoter. Au souhait, plu- sieurs canaux peuvent être éliminés 1 par 1 de l’unité...
Page 9
Programmation 3. Paramétrage 3.1 Programmation des unités moteurs G-Motion Les moteurs Goelst G-Motion offrent diverses possibilités de para- métrage pour une utilisation optimale dans de nombreuses situa- tions. Les paramètres peuvent être modifiés et sauvegardés à l’aide de l’émetteur manuel IR. Durant la programmation, une visualisa- tion en couleurs a lieu via la bague LED sur l’unité...
Page 10
3 Programmation 3.2 Aperçu des menus de programmation Mode LED Couleur LED Menu 1 Blanc Paramétrage des positions Rouge finales Réglage des canaux infra- Vert Allumé en rouge (IR) continu 1.3 *) Jaune (réservé) Mode LED Couleur LED Menu 2 Blanc Vitesse Rouge...
Page 11
Programmation 3.3 Options de programmation MENU 1 1.1 Paramétrage des positions finales couleur LED rouge: Rem. : Après 15 s. sans signal, le moteur sort de la mode de programmation. Lire attentivement les étapes suivantes avant de poursuivre. 1. Placer les rideaux si possible et régler au besoin les arrêts internes pour des plis plus réguliers dans le rideau.
Page 12
3 Programmation 1.2 Paramétrage des canaux RF couleur LED jaune: Ajouter ou éliminer des canaux RF lorsqu‘un canal RF est déjà défini. (jusqu‘à max. 16 canaux) Rem. : Après 15 s. sans signal, le moteur sort de la mode de programmation. Lire attentivement les étapes suivantes avant de poursuivre.
Page 13
Programmation MENU 2 2.1 Vitesse d’ouverture et de fermeture couleur LED rouge: Option pour sélectionner 1 des 4 paramètres de la vitesse. Standard est « Normal ». Rem. : Après 15 s. sans signal, le moteur sort de la mode de programmation. Lire attentivement les étapes suivantes avant de poursuivre.
Page 14
(plusieurs fois) ou attendez 15s. Les modifications apportées au point 6 ne sont enregistrées qu‘en appuyant sur la touche PRG ou STOP. 2.3 Détecteur de lumière Le détecteur de lumière avancé de Goelst offre : lumière du soleil 1) controle par lumière pendant le crépuscule...
Page 15
Pour utiliser la fonction ‚détecteur de lumière du soleil‘, définir la valeur seuil ET le comporte- ment (§2.3.3) Brancher le détecteur de lumière Goelst dans la partie inférieure de l’unité moteur. Veiller à ce que le détecteur soit bien orienté vers la source de lumière.
Page 16
Pour utiliser la fonction ‚détecteur de lumière du crépuscule‘, définir le seuil ET le comportement (§2.3.3) Brancher le détecteur de lumière Goelst dans la partie inférieure de l’unité moteur. Veiller à ce que le détecteur soit bien orienté vers la source de lumière.
Page 17
Programmation 2.3.3 Comportement du détecteur de lumière couleur LED violet: Pour utiliser le détecteur de lumière, choisir ci-dessous le comportement souhaité en réponse aux signaux de lumière du soleil et de lumière du crépuscule. Il existe 8 préré- glages. Rem. : Après 15 s. sans signal, le moteur sort de la mode de programmation. Lire attentivement les étapes suivantes avant de poursuivre.
Page 18
3 Programmation 2.4 CPS: Curtain Protection System Le CPS est un système intelligent qui permet de trois façons de commander manuellement un système de rail de rideau électrique. Touch & Go : ( Si une traction est exercée sur un seulement unité...
Page 19
Programmation 3x clignotant = sensibilité élevée 4x clignotant = désactivé 6. Confirmer et sauvegarder le paramètre en appuyant brièvement sur le bouton PRG. 7. Le LED sur l’unité moteur clignote de nouveau lentement en blanc durant 15s.: le bouton permet de choisir une autre caractéristique du MENU 2, le bouton permet de choisir un autre MENU.
Page 20
3 Programmation 4x clignotant = sensibilité élevée 6. Confirmer et sauvegarder le paramètre en appuyant brièvement sur le bouton PRG. 7. Le LED sur l’unité moteur clignote de nouveau lentement en blanc durant 15s.: le bouton permet de choisir une autre caractéristique du MENU 2, le bouton permet de choisir un autre MENU.
Page 21
Programmation MENU 3 3.1 Mode de commande Il existe 3 façons pour le moteur de réagir à une commande à l’aide des OPEN CLOSE commandes à 1 ou 2 boutons connectés au moteur tels que les interrupteurs, les relais ou les émetteurs infrarouges.
Page 22
3 Programmation PARAMÉTRAGE du mode de commande couleur LED rouge: 1. Appuyez 3x brièvement sur le bouton à l’arrière de la télécommande, la LED de l’unité moteur se mette à clignoter en blanche rapidement en blanc. 2. Appuyer plusieurs fois sur jusqu’à...
Page 23
Programmation 8. Sinon, attendre durant 15 secondes ou appuyer brièvement sur le bouton d’un STOP canal (juste) programmé pour quitter le mode de programmation. Le LED de l’unité moteur s’éteint, le système est prêt à être utilisé. Pour quitter le mode de programmation à tout moment, appuyez brièvement sur la touche STOP (plusieurs fois) ou attendez 15s.
Page 24
3 Programmation clignote lentement en jaune sur l’unité moteur. Rem. : En activant le mode d’apprentissage, les positions mémorisé antérieurement sont effacés. Rem. : Après 15 s. sans signal, le moteur sort de la position de programmation. Lire attentivement les étapes suivantes avant de poursuivre. En cas de panne de courant, la minuterie est réinitialisée, sauf si le moteur est équipé...
Page 25
Programmation 3.7 Paramètres d’usine Rétablissement des paramètres d’usine, rétablissement de tous les paramètres sur « Stan- dard » (option 1 dans chaque menu). Cela efface tous les paramètres modifiés. Si des para- métrages sont effectués après la sélection de cette fonction, l’unité moteur se comportera comme une nouvelle unité...
Page 26
4 Infos sur le système 4. Infos sur le système 4.1 Signaux LED Les signaux LED s’éteignent normalement après 15 sec. 1. Couleurs LED : vert, rouge, jaune, bleu, violet, orange et bleu clair - continu ou clignotant : • couleurs du mode de programmation normal.
Page 27
Infos sur le système gevoed met 24V Panne de courant Les pannes de courant ne posent en principe pas de problèmes au système G-Motion. Le système détecte les pannes de courant. Lorsque le courant est rétabli et si le système a été...
Page 29
Le contenu de ce document a été compilé avec les plus grands soins à des fins d’information. Le contenu du présent document peut être modifié sans préavis et aucun droit ne peut par conséquent y être puisé. Tous droits réservés. Goelst NL BV, 2021 Ede, Pays-Bas 20210126FRRF004...