Page 3
Handle adjusting Before operation. Wet pick-up Before operation. Dry pick-up Hose handling Switch on Emptying MAXXI II - 35 Emptying by drainhose MAXXI II - 55/75...
Page 4
Emptying by spout MAXXI II - 55/75 Cartridge filter Dust bag replacement Sack filter/wet filter Float...
Page 5
Cord handling CHECK FOR CLEAN SURFACE CHECK FOR CLOGGING Storage...
Page 6
1 Consignes de sécurité importantes DANGER Symboles utilisés pour le signalement des ins- Danger qui peut se traduire directement par des blessures tructions graves ou irréversibles, voire même un décès. AVERTISSEMENT Danger qui peut se traduire par des blessures graves ou même un décès.
Page 7
AVERTISSEMENT • Ne pas utiliser l’appareil si le cordon ou la fiche d’alimen- tation électrique est endommagé. Pour le débrancher, saisissez la fiche et pas le cordon. Éviter de manipuler la fiche ou l’aspirateur avec des mains mouillées. Éteindre toutes les commandes avant de débrancher l’appareil. •...
Page 8
Un appareil à double isolation est pourvu de deux systèmes d'isolation au lieu de la mise à la terre. Un produit à double isolation n'est pourvu d'aucun moyen de mise à la terre et aucun moyen de mise à la terre ne devrait être ajouté...
Page 9
Sécurisez le moteur à l'aide de la languette avant. Vidange : MAXXI II 55/75 l Tuyau d’évacuation : le MAXXI II est équipé d’un tuyau d’évacua- tion. Détachez le tuyau d’évacuation de son support en poussant le tuyau vers le bas. Placez l’extrémité du tuyau d’évacuation près d’une bouche d’évacuation puis retirez le bouchon de l’extrémité...
Page 10
Ouvrez la partie supérieure contenant le moteur et essuyez la soupape et le panier du flotteur avec un chiffon humide. Refixez la partie supérieure contenant le moteur sur le réservoir. Sécu- risez la languette avant. AVERTISSEMENT Veillez à ne pas vous coincer les mains, doigts, etc. dans le mécanisme lors de la vidange du réservoir.
Page 11
Avant de transporter le réservoir à saletés, fermez tous les verrouil- lages. • Le cas échéant, retirez la partie supérieure contenant le moteur/le réservoir du chariot (MAXXI II 55/75). • N'inclinez pas l'aspirateur si le réservoir à saletés contient des li- quides. •...
Page 12
Les utilisateurs d’équipements électroménagers et électroniques doivent utiliser les systèmes de collecte municipaux. Veuillez noter que les équipements électriques et électroniques à usage commercial ne doivent pas être éliminés via les systèmes de collecte municipaux. C’est avec plaisir que nous vous informerons au sujet des options d’éli- mination appropriées.
Page 13
Spécifications Traduction des instructions originales...
Page 14
производитель / Tillverkaren / Výrobca / Proizvajalec/ Üretici firma: Product / Produkt / Producto, Toode, Produit, Tuote/ MAXXI II XX WD, where XX = container size Πродукт / Προϊόν / Termék / Proizvod / Prodotto / Produktas / Produkts / Artikel / Produtos / Produs / 35, 55 or 75 Izdelek / Ürün...
Page 15
Nilfisk déclare sous notre seule responsabilité Noi, Nilfisk Prin prezenta declarăm pe propria que le produit mentionné ci-dessus est răspundere, că produsul mai sus menționat conforme aux directives et normes suivantes.
Page 16
CA11 9BQ UK Hereby declare under our sole responsibility that the Products: VAC - Commercial - Wet/Dry Description: 220-240V 50-60Hz, IPX4 Type: VL500 XX-X XXX, MAXXI II XX WD, where Are in compliance with the following standards: EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017 EN 60335-2-69:2012...
Page 17
HEAD QUARTER FRANCE MEXICO SPAIN Nilfi sk SAS Nilfi sk de Mexico, S. de R.L. de C.V. Nilfi sk S.A. DENMARK 26 Avenue de la Baltique Pirineos #515 Int. Torre d’Ara, Nilfi sk A/S Villebon sur Yvette 60-70 Microparque Passeig del Rengle, 5 Plta. 10 Kornmarksvej 1 91978 Courtabouef Cedex Industrial WSantiago...