Page 1
MANUEL D’UTILISATION| ESA-1000 Janvier 2023 Version 1.2 ...
Page 2
TABLES DES MATIÈRES Table of Contents 1. INFORMATIONS GÉNÉRALES 1.1 À Propos 1.2 Symboles et définitions 2. SÉCURITÉ 2.1. Précautions générales 2.1.1 Installer un ou des ESA-1000 soi-même 2.1.2 Conditions d’utilisation générales 3. INSTALLATION 3.1 Avant l’installation 3.1.1 Matériel et outils nécessaires 3.1.2 Illustrations 3.1.3 Inspection des pièces 3.1.4 Emplacement du ou des échangeurs d’air dans le bâtiment 3.1.5 Préparation des trous dans le mur 3.2 Installation du ESA-1000 3.2.1 Installation du module de ventilation 3.2.2 Installation du plénum 3.2.3 Installation des barres en L en acier inoxydable 3.2.4 Assemblage et installation du kit en acier inoxydable 3.2.5 Montage du boîtier en acier inoxydable 3.2.6 Montage du contrôleur ESA 3.2.7 Câblage du module de ventilation 3.2.7 Connexion de l'actionneur 3.2.8 Verrouillage de votre contrôleur ESA avec votre contrôleur de ventilation 3.2.9 Connecter l'alimentation au contrôleur ESA 4. SPÉCIFICATIONS DE L'ÉCHANGEUR D’AIR 5. UTILISATION ET RÉGLAGES | CONTRÔLEUR ESA 5.1 Interface utilisateur: touches utilisateur et voyants LED 5.2 Interface utilisateur: capteurs de température 5.3 Menu principal : Bouton d’accueil 5.4 Écran d’accueil 5.5 Menu principal: Bouton historique 5.6 Réglages de l’historique (1)
Page 3
5.7 Réglages de l’historique (2) 5.8 Réglages de l’historique (3) 5.9 Menu principal: Bouton de contrôle 5.10 Modes d’utilisation: Mode manuel 5.11 Modes d’utilisation: Mode autonome 5.12 Comment programmer le mode autonome 5.13 Modes de fonctionnement : 0-10 5.14 Modes de fonctionnement : Esclave 5.15 Menu principal: Production 5.16 Réglages de production 5.17 Menu principal : Dégivrer 5.18 Modes de dégivrage 5.19 Menu principal: Configuration 5.20 Configuration : Paramètres régionaux 5.21 Paramètres avancés 5.22 Rétroéclairage 5.23 Démarrage 100% 5.24 Séchage 5.25 Volets 5.26 USB 5.27 Mise à jour du logiciel 6. Maintenance 6.1 Entretien régulier 6.2 Entretien annuel 6.3 Pièces 7. DÉPANNAGE 8. GARANTIE LIMITÉE...
Page 4
1. INFORMATIONS GÉNÉRALES 1.1 À Propos Énergie Solutions Air (ESA) est une entreprise canadienne spécialisée dans la conception d’échangeurs d’air récupérateurs de chaleur, aussi connu sous le nom d’échangeurs de chaleur. Ces échangeurs de chaleur sont conçus et éprouvés pour améliorer le bien-être animal et la qualité de l'air, la réduction des émissions de gaz à effet de serre et des coûts de chauffage. Visitez notre site web : www.esaseries.com Nous vous remercions pour l’achat de vos échangeurs d’air récupérateurs de chaleur ESA- 1000. Nous vous demandons de lire attentivement ce manuel avant de procéder à...
Page 5
AVERTISSEMENT: une instruction qui, si elle n'est pas suivie correctement, pourrait endommager gravement une ou plusieurs pièces de l'appareil. NOTE: informations supplémentaires importantes. 2. SÉCURITÉ 2.1. Précautions générales 2.1.1 Installer un ou des ESA-1000 soi-même Vous pouvez faire l’installation de votre ESA-1000 vous-même si: ● Vous êtes qualifié et avez de l’expérience avec ce type de travail; ● Vous possédez les outils appropriés, en bons états; ● Vous avez de l’aide pour manipuler le module de ventilation et autres pièces lourdes; Vous faites appel à un électricien certifié pour effectuer les connexions; ● Vous avez lu les instructions du manuel avant de commencer l'installation des ...
Page 6
électriques, les conduites de gaz ou d'autres composants. Seul le contrôleur ESA fourni doit être utilisé avec votre échangeur d'air récupérateur de chaleur. Le contrôleur ESA est compatible avec de nombreuses marques de contrôleurs de ventilation. Pour plus d’informations, veuillez vous référer à un membre de l’équipe ESA. Toutes les connexions électriques doivent être effectuées par un ...
Page 7
Ne pas utiliser pour l’évacuation de substances dangereuses, explosives ou inflammables. Lors de l'installation, de l'entretien ou du nettoyage des unités, portez des lunettes de sécurité, des gants et un casque. Si les réglementations en vigueur dans une région sont plus strictes que celles présentes dans ce document, elles doivent être respectées. L'installateur doit accepter de les respecter à ses frais. ...
Page 8
3. INSTALLATION 3.1 Avant l’installation 3.1.1 Matériel et outils nécessaires Matériel fourni par ESA Matériel requis ● Échangeur d’air complet ● Outils de menuiserie de base ○ Module de ventilation ■ Gants et lunettes de sécurité Plénum ■ Perceuse ○ Boîtier en acier ■ Scie circulaire ○ inoxydable (SS) Silicone ■ Coeur de l’échangeur de Tournevis Phillips ○ ■ chaleur Clé Allen ■ Contrôleur ESA ...
Page 9
Les installations peuvent varier en fonction du numéro de modèle et de la position dans laquelle votre unité est installée. Les illustrations de ce document peuvent différer légèrement de votre installation. N'utilisez les illustrations qu'à titre indicatif. 3.1.3 Inspection des pièces Inspectez toutes les pièces, enlevez tous les débris et signalez immédiatement à ESA toute pièce détachée ou endommagée. 3.1.4 Emplacement du ou des échangeurs d’air dans le bâtiment Le ou les échangeurs d’air peuvent être installés de chaque côté de votre bâtiment, ...
Page 10
Couvée en rideau ou couvée en pleine maison ● 3.1.5 Préparation des trous dans le mur NOTE: Reportez-vous au document des spécifications techniques du ESA-1000 pour toutes les dimensions et dégagements requis pour les conduites d'alimentation, les conduites d'abreuvoir, les systèmes de chauffage, etc. Les trous doivent mesurer 21 ¼ pouces de large sur 25 ¼ pouces de haut.
Page 11
3.2 Installation du ESA-1000 3.2.1 Installation du module de ventilation AVERTISSEMENT: Soulevez toujours le boîtier SS à deux personnes minimum. Le module Dual Flow Fanä fournit 100% d’air frais et évacue l'air vicié à l'extérieur. Faites glisser le module de ventilation à travers le trou dans le mur (voir IMAGE IMAGE 2 Faites glisser le module de ventilation à fond dans le trou, jusqu'à ce qu'il effleure le mur de tous les côtés. Assurez-vous que l'unité est à l'endroit en gardant le canal de drainage vers le bas (voir IMAGE 3).
Page 12
IMAGE 3 3. Vissez le module de ventilation au mur à l'aide des six vis en acier inoxydable fournies par l'ESA, trois à gauche et trois à droite. Vous pouvez visser le plastique de chaque côté du module de ventilation comme indiqué ci-dessous. Pour une résistance maximale, assurez-vous de visser dans les goujons qui ont été utilisés pour encadrer le trou. 3.2.2 Installation du plénum NOTE: Le plénum est la partie qui relie le module de ventilation au boîtier SS.
Page 13
IMAGE 4 Repoussez le haut du plénum jusqu'à ce que le bord supérieur glisse dans la douille sous la poignée. Réinstallez la plaque SS telle qu'elle était avant de la desserrer. Assurez-vous que toutes les vis soient bien serrées. 3.2.3 Installation des barres en L en acier inoxydable AVERTISSEMENT: Ne pas visser les barres en L SS directement dans les solives du plafond peut causer des dommages à l'utilisateur et / ou aux échangeurs d’air. NOTE: Si les barres en L SS ne sont pas installées à la bonne distance du mur, les échangeurs d’air peuvent osciller lorsqu'ils sont déconnectés du plénum pour l'entretien et le nettoyage.
Page 14
IMAGE 5 3.2.4 Assemblage et installation du kit en acier inoxydable 1. Assemblez votre kit d'installation SS (voir IMAGE 6) IMAGE 6 Installez les chaînes sur les rails. Installez 2 chaînes par rail, chacune à 20 pouces du centre du rail et alignées avec les bords extérieurs du plénum. Installez les deux chaînes avec clips sur le côté gauche et les deux chaînes avec crochets sur le côté droit. Ajustez la hauteur en tournant les tendeurs (voir IMAGE 7).
Page 15
IMAGE 7 3.2.5 Montage du boîtier en acier inoxydable AVERTISSEMENT: Soulevez toujours le boîtier SS à deux personnes minimum. NOTE: Il y a six attaches pour fixer le plénum au boîtier SS (2 de chaque côté et 2 en bas). Avant de suspendre le boîtier SS, assurez-vous qu'il soit à l'endroit. NOTE: Pour un drainage adéquat de l'humidité accumulée par la condensation à l’intérieur et autour du cœur de l'échangeur d’air, les échangeurs d’air doivent être installés avec une légère inclinaison par rapport au mur extérieur, soit environ ½ à ¾ pouce plus haut à l'arrière par rapport à l'avant.
Page 16
Accrochez le boîtier SS sur le côté gauche à l'aide des deux chaînes munies de clips. Assurez-vous que le boîtier SS est bien à l'endroit et pointe dans la bonne direction, comme illustré ci-dessous (voir IMAGE 8). IMAGE 8 Soulevez le boîtier SS en position horizontale et attachez les deux autres chaînes / crochets. Il doit y avoir une légère inclinaison vers le mur pour évacuer la condensation (voir IMAGE 9). IMAGE 9...
Page 17
Serrez le plénum au boîtier SS en ajustant les six attaches. Assurez-vous qu'ils soient suffisamment serrés pour assurer une bonne étanchéité (voir IMAGE 10). Utilisez du silicone (si nécessaire) pour bien sceller les contours du module de ventilation (voir IMAGE 10). IMAGE 10 3.2.6 Montage du contrôleur ESA ...
Page 18
● câble/équipement haute tension. ● Assurez-vous que les fils soient correctement connectés. Avant de fixer le contrôleur ESA au mur: 1. Dévissez les quatre vis du panneau d'interface du contrôleur ESA. 2. Débranchez le panneau d'interface et placez-le dans un endroit sûr. Percez trois trous sous le boîtier du contrôleur ESA. Veillez à ne pas percer directement sous les bornes électriques du contrôleur ESA pour éviter de les endommager. 4. Installez un presse-étoupe de ½ pouce dans chaque trou (voir IMAGE 11).
Page 19
Vissez le contrôleur ESA au mur à l'aide des vis fournies par ESA puis vissez les quatre coins du boîtier. Le contrôleur ESA peut être installé à la hauteur désirée. Cependant, il doit être suffisamment proche de l'échangeur d’air pour connecter les capteurs de température, l'actionneur et le moteur du ventilateur (voir IMAGE 12). IMAGE 12 3.2.7 Câblage du module de ventilation Connexion moteur 1. Faites passer le fil du moteur dans le presse-étoupe droit. 2. Branchez le fil noir dans la borne du moteur. 3. Connectez le fil rouge à la borne « COM (L2) ».
Page 20
4. Branchez le fil vert dans la borne de terre « ». FIGURE 2: SCHÉMA DE CÂBLAGE...
Page 23
3.2.7 Connexion et positionnement des capteurs de température Quatre capteurs de température doivent être connectés au contrôleur ESA (voir FIGURE 2 ci-dessus): T1: Air chauffé (fourni dans le boîtier du contrôleur ESA). T2: Air évacué (intégré au module de ventilation et identifié par un ruban blanc). T3: Température extérieure (intégrée au module de ventilation et sans ruban blanc). T4: Température intérieure (fournie dans le boîtier du contrôleur ESA). Pour connecter les capteurs de température: 1. Faites passer les quatre capteurs de température dans le presse-étoupe gauche. Connectez le fil blanc du capteur T1 à la borne « T1 » et le fil noir à la borne « GND » immédiatement à droite. Connectez le fil blanc du capteur T2 à la borne « T2 » et le fil noir à la borne « GND » (même borne que le fil noir du capteur T1). Connectez le fil blanc du capteur T3 à la borne « T3 » et le fil noir à la borne « GND » ...
Page 24
(immédiatement à droite). Connectez le fil blanc du capteur T4 à la borne « T4 » et le fil noir à la borne « GND » (même borne que le fil noir du capteur T3). 6. Le capteur de température T1 doit être positionné conformément à la figure 3. Le capteur de température T4 doit être positionné dans la zone de couvée de votre bâtiment. FIGURE 3 3.2.7 Connexion de l'actionneur L'actionneur est utilisé pour ouvrir et fermer le volet pendant le dégivrage. Il se situe dans le module de ventilation (voir FIGURE 2 ci-dessus). Faites passer le fil de l'actionneur dans le presse-étoupe gauche (avec capteurs de température).
Page 25
2. Connectez le fil noir à la borne « ACT BLK ». 3. Connectez le fil rouge à la borne « ACT RED ». 4. Connectez le fil blanc à la borne « ACT WHT ». 3.2.8 Verrouillage de votre contrôleur ESA avec votre contrôleur de ventilation À l'aide d'un fil 0-10vdc du contrôleur de ventilation, connectez-le au premier contrôleur ESA (voir FIGURE 2 ci-dessus). Faites passer le fil dans le presse-étoupe gauche (avec les capteurs de température et l'actionneur). b. Branchez le fil rouge dans la borne « 0-10 V ». c. Branchez le fil noir dans la borne « GND » (immédiatement à droite).
Page 26
2. Serrez également les trois presse-étoupes. 4. SPÉCIFICATIONS DE L'ÉCHANGEUR D’AIR ÉCHANGEUR D’AIR MODÈLE: ESA-1000 TYPE: Air-Air GAMME: jusqu’à 1000 CFM (0-100%) RÉCUPÉRATION DE CHALEUR: jusqu’à 50% ENTRÉE D’ A LIMENTATION: 240vac, 50-60Hz CONSOMMATION: 1.6 A à 240vac //// capacité maximale: 2.6 A à 240vac DIFFÉRENTIEL DE PRESSION: Neutre DÉGIVRAGE AUTOMATIQUE: Le cycle de dégivrage automatique intégré s’enclenche au besoin ACTIONNEUR: Modèle Belimo #LMB(X)24-3-T POIDS: Poids total une fois assemblé = 230lbs / 105kg DIMENSIONS: Voir FIGURE 4 ci-bas MODULE DE VENTILATION ASSEMBLAGE MOTEUR/VENTILATEUR HP: 1/2 PHASE: PH1 HZ: 50-60 Hz PROTECTION: surcharge à réinitialisation automatique RPM: 1625 REMPLACEMENT: Compatible avec le moteurs intelligents EC POIDS: 77lbs / 35kg (Ventilateur assemblé) ...
Page 27
PUISSANCE REQUISE: 240V MODES: ● Mode autonome: programmez vos courbes de ventilation préférées. ● Mode manuel: augmentez ou diminuez manuellement la vitesse si nécessaire. ● Mode 0-10vdc: recevez un signal 0-10vdc de votre contrôleur de ventilation. ● Mode variable: augmentez ou diminuez la vitesse en modulant le courant. ● Mode Modbus: contrôlez votre échangeur de chaleur par protocole Modbus. PLÉNUM MATÉRIEL: Polystyrène POIDS: 20lbs / 9kg DIMENSIONS: voir au verso BOITIER SS MATÉRIEL: SS double couche DIMENSIONS: voir au verso ISOLÉ: Oui, avec mousse (polystyrène expansé) POIDS: 98lbs / 45kg CŒUR DE L'ÉCHANGEUR DE CHALEUR MATÉRIEL: POIDS Polystyrène: 29lbs / 13kg Remarque: les poids et dimensions sont arrondis au nombre entier le plus proche ...
Page 43
assurez-vous que la clé USB soit complètement vide avant d'y enregistrer le fichier. Si d’autres documents sont sur la clé USB, le téléchargement dans le contrôleur ESA ne fonctionnera pas. Effectuer une mise à jour logicielle sur votre contrôleur ESA est très simple. Vous devez toujours consulter un représentant certifié ESA avant de le faire pour vous assurer que vous utilisez la dernière version du logiciel. Dans le menu principal, si vous faites défiler et sélectionnez « Configuration », vous trouverez une option « À propos ». Cliquez sur « À...
Page 44
6. Maintenance ATTENTION: Risque d'électrocution. Avant tout entretien, assurez-vous toujours que le disjoncteur soit coupé et débranchez toute source d’alimentation. NOTE: Pour une efficacité optimale, il est conseillé d’entretenir régulièrement l'unité. 6.1 Entretien régulier À faire entre chaque élevage (tous les 38-40 jours). Coupez l’alimentation de l’appareil 2. Détachez les fixations entre le plénum et le module d'échange.
Page 45
3. Séparez le plénum du boîtier SS. 4. Descendez le boîtier SS en position verticale en retirant les crochets du côté droit. Retirez le distributeur à l'extrémité de l'unité en retirant les deux clips et en tirant sur le distributeur. Placez-le en lieu sûr (avec ses 2 vis). ...
Page 46
6. Retirez le cœur de l'échangeur du boîtier en acier inoxydable. Nettoyez l'extérieur du cœur de l'échangeur. Utilisez de l'air comprimé ou de l'eau. Ce nettoyage peut être effectué à l'intérieur ou à l'extérieur du bâtiment. Vous pouvez également décider d'insérer un cœur d'échangeur de chaleur de rechange si vous en possédez un. Nettoyez l'intérieur du boîtier SS si vous remarquez beaucoup de saleté. Cette étape n’affecte pas le rendement de l'appareil. ...
Page 47
Si nécessaire, nettoyez le distributeur avec un chiffon humide puis essuyez-le à l’aide d’un chiffon sec. Inspectez et nettoyez le plenum. Inspectez et nettoyez le drain pour vous assurer qu'il n'y a pas de poussière accumulée. ...
Page 48
Remettez en place le cœur de l'échangeur d’air dans le boîtier en acier inoxydable et remettez le distributeur. 13. Remettez le boîtier SS dans sa position d’origine, à l’horizontale. 14. Serrez les fixations entre le plénum et le boîtier SS. 15. Remettez l'appareil sous tension. ...
Page 49
répondre aux normes les plus élevées de performance et de sécurité. Toute pièce de rechange utilisée par un tiers peut causer de graves dommages à l'unité et réduire considérablement ses performances, ce qui entraînera une panne prématurée. Pour effectuer des réparations ou vous procurer des pièces de rechange, veuillez toujours contacter votre représentant certifié ESA le plus proche.
Page 51
7. DÉPANNAGE Problème Solutions Vérifiez que le Dual Flow Fan ™ tourne L'unité ne démarre pas ● librement Vérifiez le disjoncteur ou le fusible du ● panneau électrique principal ● Vérifiez le disjoncteur de l'unité Vérifiez que vous avez bel et bien ● 240V à la prise électrique Vérifiez que l'interrupteur principal ● soit bien allumé ● Rapportez le problème à ESA Vérifiez les 4 températures sur le L'unité ne fonctionne pas ou le débit d'air est ● très faible sous -25 ° C (-13 ° F) panneau de commande et déterminez s'il y a échange de chaleur ou non. ● Rapportez le problème à ESA ...
Page 52
8. GARANTIE LIMITÉE Garantie à responsabilité limitée; Energie Solutions Air garantit à l'acheteur d'origine et / ou au client final («l'acheteur») d'Energie Solutions Air («produit») que si une partie de celui-ci s'avère défectueuse en terme de matériau ou de fabrication dans les douze (12) mois suivant l’achat, la pièce sera réparée ou remplacée gratuitement, à la discrétion d'Energie Solutions Air si elle est ...