Page 1
HUMIDIFICATEUR À VAPEUR À RÉSISTANCES ÉLECTRIQUE Manuel d’installation et d’utilisation Veuillez lire et conserver ce manuel steamOvap technologies inc, 1490 mazurette, Montreal, Qc, H4N 1H2, Canada Tel.: 1-844-357-4477 • www.steamOvap.com Rev.210101...
Page 2
1-844-357-4477 Description &utilisation prévue Le IER de steamOvap est un générateur de vapeur électrique qui utilise des résistances chauffantes immergées afin de produire de la vapeur pure et stérile diffusée dans une centrale de traitement d’air ou conduit de ventilation, ou encore directement dans l’espace.
Page 3
Table des matières Introduction........................2 Table des matières......................3 Avertissements de sécurité.....................4 Avant de procéder a l’installation..................5 Présentation du IER.......................6 Présentation de l’installation..................10 Installation – Étape 1 Positionnement et installation............12 Installation – étape 2 Alimentation en eau..............18 Installation – étape 3 Évacuation d’eau usée...............19 Installation –...
Page 4
Autres Risque d'inondation. Afin d'éviter tout risque d'inondation, steamOvap recommande d’un interrupteur de haute limite HR% installé dans le conduit d'air en aval de la rampe de distribution de vapeur.
Page 5
2. Vérifiez que le modèle de l'humidificateur correspond au bon de commande et que tous les accessoires sont inclus. 3. Tout élément manquant doit être signalé dès que possible à steamOvap ou à son représentant dans les 5 jours ouvrables après réception.
Page 6
D ’ E N S E M B L E section Présentation du IER Humidificateur électrique a vapeur Figure 1 - vue du IER Désignation et plaque signalétique steamOvap technologies inc. Humidificateur électrique a vapeur IER IER05-240/1 MODÉLE YY-DDDXXX 5.0kW...
Page 8
V U E D ’ E N S E M B L E Dimensions Figure 3 – Dimensions module simple Sortie de vapeur Retour de condensats Figure 4 – Dimensions module double...
Page 9
D ’ E N S E M B L E Nb Cyl Nb sortie Dimensions Poid Modèle Capacité vapeur & Ø + taille 20in 23in 13in 45lb 6.3lb/h 1x 1-1/2in IER02 small [DN40] [510mm] [585mm] [330mm] [21kg] [2.8kg/h] 20in 23in 13in 45lb 10lb/h 1x 1-1/2in IER04...
Page 10
I N S T A L L A T I O N section Présentation de l’installation Général 1. L'installation de cet humidificateur doit être effectuée par du personnel formé et qualifié. 2. Tout travail lié à l'installation de cet humidificateur doit être conforme au code et à la réglementation locaux en matière de sécurité...
Page 11
I N S T A L L A T I O N Étapes d’installations : 1. Positionnement et montage de l’humidificateur IER 2. Installation de l’alimentation en eau 3. Installation de la tuyauterie de vidange 4. Installation de la ligne de vapeur pour diffusion en conduit ou humidification directe en espace.
Page 12
Si la température locale est soumise à une température inférieure au point de congélation, l'activation de la fonction de congélation des fourmis de l'humidificateur électrique à vapeur IER est nécessaire. Pour une installation à l'extérieur, veuillez contacter votre représentant steamOvap pour commander et installer une enceinte extérieure optionnelle pour IER.
Page 13
I N S T A L L A T I O N Dégagement minimum Figure 7 Distance minimum et dégagement - Recommandations pour les distances de dégagement Il n’y a pas de distance de dégagement minimum des deux côtés de l’humidificateur. Il est tout de même une bonne pratique de maintenir un dégagement de 100 à...
Page 14
I N S T A L L A T I O N Dégagement pour Diffuseur en espace SB Figure 8 – distance de dégagement minimum pour SB Recommandations pour les distances de dégagement Il n’y a pas de distance de dégagement minimum des deux côtés du diffuseur en espace SB. Il est tout de même une bonne pratique de maintenir un dégagement de 100 à...
Page 15
I N S T A L L A T I O N Trous de montage et poids Figure 9 - Trous de montage module simple Positions des trous de montage (mm) Modèle IER04 to 09 IER12 to 31 Les IER a deux modules IER24, ou 34 ou 44 ou 62 sont fournies avec ferrure de montage murales Modèle Nb Cyl &...
Page 16
Si le mur n'est pas suffisamment solide pour supporter le poids de fonctionnement de l'humidificateur IER, installez-le sur un support au sol (l'option FS est disponible pour votre représentant steamOvap). 2. Marquez le mur ou le support en fonction de l'emplacement des trous ci-dessus et percez 2 trous dans le mur ou le support selon la taille des ancrages et / ou des vis.
Page 17
I N S T A L L A T I O N Installation au mur (avec ferrure de montage - MB) 1. Un support de montage en option (-MB) est disponible pour votre représentant steamOvap afin de faciliter le processus de montage mural.
Page 18
I N S T A L L A T I O N Installation – étape 2 Alimentation en eau Spécification et qualité de l’alimentation en eau : Pression d’alimentation: 2 à 5bar [30 à 80PSI] – sans coup de bélier Température de l’eau:3 à 40°C [37 à 105°F] L’humidificateur électrique IER peut fonctionner avec une large gamme de qualité...
Page 19
I N S T A L L A T I O N Installation – étape 3 Évacuation d’eau usée Caractéristique pour l’évacuation d’eau usée : Température de l’eau vidangée: 60°C [120°F] maximum Débit d’eau lors du drainage: 25 l/min [6.6 GPM] Humidificateur IER Pente minimum 5°...
Page 20
I N S T A L L A T I O N Installation – étape 4 Installation de la ligne de vapeur Modèle SR pour conduits horizontaux SRS(X)(E) – Rampe vapeur avec pente Caractéristique Facile à installer Non recommandé lorsqu’une grande quantité de 5°...
Page 21
I N S T A L L A T I O N SRS or SRC SRSX or SRCX Une rangée de buses Deux rangs de buses 60° Figure 17, SRS or SRC Figure 18, SRSX or SRCX Modèles SR pour conduits verticaux - Option -V SRS-V SRC-V Figure 20, SRS ou C-V section...
Page 22
Conduit horizontal alignés décalés Figure 23, minimum distance SR in horizontal duct Afin d’éviter toute apparition de condensation sur les surfaces du conduit ou sur les rampes, steamOvap recommande les distances minimums suivantes: ht(min) • SRS : Hauteur min entre le haut du conduit et la rampe la plus haute (#3). ht (min) = 115mm [4.5po] SRC: Hauteur min entre le haut du conduit et la rampe la plus haute (#3).
Page 23
I N S T A L L A T I O N Modèle SOS ou SOE – steamOsorb, Grille multi-rampe Ferrure supérieure SOS-R rampes verticales Retour de condensat Pied SOS-H collecteur Figure 25, steamOsorb (SOS or SOE) multiramp installation Caractéristique Fabriquée sur mesure pour correspondre aux dimensions du conduit, le diamétre du collecteur est adapté...
Page 24
I N S T A L L A T I O N Installation de la ligne de vapeur Direction du débit d’air indifférent Conduit d’alimentation en air Rampe de vapeur SRS sans retour de Pente : 2° minimum condensat dédié Section verticale de 30cm Ferrure de montage [12po] minimum...
Page 25
Nous recommandons l’utilisation de tuyau rigide (inox ou cuivre) pour tout ligne de vapeur de 10pi (3m) ou plus. steamOvap recommends the use of rigid pipe (stainless steel or copper) for steam line longer than 10ft [3m]. Lorsque du boyau flexible est utilisé assuréz vous de le maintenir et de l’attacher pour éviter tout pli ou affiassement.
Page 26
I N S T A L L A T I O N Boyau plié cause obstruction Affaissement du boyau cause accumulation de condensat et obstruction Figure 32, Pli et affaissement du boyau vapeur Étapes d’installation : 1. Positionner et monter la rampe de vapeur SR ou SO sur la paroi du conduit de ventilation à l'aide de vis métalliques ou dans le conduit.
Page 27
I N S T A L L A T I O N SO ou SR plus bas que la sortie vapeur du IER pente (2° min) Vers purge de condensat Humidificateur ou vers humidificateur Ligne vapeur rigide en inox ou cuivre avec isolant Rampe SOS ou SOE Retour de condensat Té...
Page 28
I N S T A L L A T I O N Diffuseur en espace à distance Distributeur en espace Retour de condensat pente Boyau vapeur de 2° minimum pente 2° minimum Retourné à l’humidificateur IER ou vers un drain ouvert Siphon Humidificateur Drain ouvert...
Page 29
I N S T A L L A T I O N Installation – étape 5 Alimentation électrique Avertissement électrique Risque de choc électrique Débranchez l'alimentation électrique avant l'installation ou l'entretien. La connexion à l'alimentation électrique doit être effectuée par un électricien formé et qualifié. Tout travail lié...
Page 30
I N S T A L L A T I O N Par d’autres 2/0 AWG max Figure 37 - Connexion alimentation électrique pour IER à double module...
Page 31
I N S T A L L A T I O N Courant nominal Puissance (kW) / Courant (A) Steam Model Capacity 120Vca/1p 240Vca/1p 2.1kW 2.1kW 6.3lb/h IER02 17.5A 8.75A [2.8kg/h] Modèle Capacité 208Vca/1p 240Vca/1p 208Vca/3p 380Vca/3p 480Vca/3p 600Vca/3p 3.3kW 3.3kW...
Page 32
I N S T A L L A T I O N Installation – étape 6 Régulation et contrôle Directives générales pour l’asservissement de sécurité et de contrôle Il est une bonne pratique d’installer : un interrupteur de débit d’air dans le conduit ou sont installées les rampes de vapeur afin de stopper •...
Page 33
I N S T A L L A T I O N Signaux de régulation acceptés Mode de controle Signaux acceptés Demande externe 0-10Vdc, 2-10Vdc, 4-20mA proportionnelle Signal externe Tout ou rien Contact sec Sonde de mesure HR% proportionnelle 0-10Vdc, 2-10Vdc, 4-20mA (contrôle interne) Sonde de mesure HR% proportionnelle...
Page 34
Risque d'inondation. Afin d'éviter tout risque d'inondation, steamOvap recommande l'installation d'un hygrostat de haute limite d’humidité dans le conduit d'air en aval de la rampe de distribution de vapeur.
Page 35
I N S T A L L A T I O N Liste de vérification Montage o Vérifiez le montage pour assurer que l'humidificateur IER est de niveau et solidement fixé avant de le remplir d'eau. Alimentation en eau o Vérifiez que toutes les connexions de tuyauterie ont été...
Page 36
C O N F I G U R A T I O N & U T I L I S A T I O N section Configuration & fonctionnement Écran Tableau principal C’est l’écran d’acceuil Navigation tabs Demand & Output information Activity log shows status,...
Page 37
C O N F I G U R A T I O N & U T I L I S A T I O N Écran Détail opération Overview screen gives all information on internal sensors and control settings and allow ordering a drain for service Order drain for service...
Page 38
C O N F I G U R A T I O N & U T I L I S A T I O N Icone de satut Une icône d'état située à droite en bas de l'écran indique l'état de l’humidificateur IER IER est OK en attente ou en fonctionnement normal Alarme niveau 1, l'alarme critique arrêtera le fonctionnement de l'IER, s'il est verrouillé, il devra être réinitialisé...
Page 39
C O N F I G U R A T I O N & U T I L I S A T I O N Menu contrôle L'écran menu contrôle permet à l'utilisateur (technicien en régulation) de définir le signal et les paramètres pour contrôler l'humidificateur IER.
Page 40
C O N F I G U R A T I O N & U T I L I S A T I O N Config. Cont. Control setting is composed of 3 sub sections: Control config. Setpoint & output config. Hi Limit config.
Page 41
C O N F I G U R A T I O N & U T I L I S A T I O N Point de consigne Select setpoint source If internal set point is selected, indicate the RH% or Temp. setpoint Output signal range Output capacity reduction...
Page 42
C O N F I G U R A T I O N & U T I L I S A T I O N Haute limite HR% Select RH% Hi limit source If internal RH% Hi limit is selected, indicate the RH% setpoint If external RH% Hi limit is selected, indicate range...
Page 43
C O N F I G U R A T I O N & U T I L I S A T I O N Écran Menu humidificateur L'écran de réglage de l'humidificateur permet à l'utilisateur (entrepreneur en mécanique) de régler les paramètres de l'humidificateur.
Page 44
C O N F I G U R A T I O N & U T I L I S A T I O N Écran Paramètre 2 Activate antifreeze function if IER is located in a location where freezing can occur In case of water temperature sensor drifting you can adjust its...
Page 45
C O N F I G U R A T I O N & U T I L I S A T I O N Réglages principaux Software revision Export and/or import user config for quick set-up Password access for control or humidifier settings screens can be disabled 2017/12/12...
Page 46
C O N F I G U R A T I O N & U T I L I S A T I O N Liste des alarmes En cas d'alarme, l'icône d'état située à droite en bas de l'écran peut être soit: Alarme niveau 1, l'alarme critique arrêtera le fonctionnement de l'IER, s'il est verrouillé, il devra être réinitialisé...
Page 47
Sinon, la période de garantie est réduite à 18 mois. Les obligations et responsabilités de steamOvap en vertu de cette garantie se limitent à la fourniture de pièces de rechange au client, F.O.B. l’usine de steamovap, à condition que la (les) pièce (s) défectueuse (s) soit renvoyée (s) port payé...
Page 48
2021 steamOvap technologies inc. 1490 Mazurette Montreal, Qc, H4N 1H2 Canada Tel.: +1-844-357-4477 info@steamOvap.com www.steamOvap.com Les informations contenues dans ce manuel peuvent être modifiées sans préavis. Pour obtenir les dernières informations techniques, visitez notre site Web à l'adresse www.steamOvap.com...