Télécharger Imprimer la page

Camargue ERA CC160 Instructions D'installation page 2

Publicité

000410000-1371
RECOMMENDED
OK
3 Bar - 45 psi
MIN.
MAX.
1 Bar
5 Bar
14.5 psi
75 psi
Eseguire il lavaggio della tubazione come suggerisce la normativa
DIN 1988 / EN 1717.
Um die Installation abzuschließen, spülen Sie sowohl die heiße und die kalte
Wasserversorgung aus.
To complete the installation flush out both hot and cold water supply.
Rincer l'installation complète conformément à la règlementation et aux normes.
PULIZIA
SAPONE
ACQUA
MICROFIBRA
SPUGNA
REINIGUNG
SEIFE
SCHWAMM
WASSER
MIKROFASER
CLEANING
SOAP
SPONGE
WATER
MICROFIBER
NETTOYAGE
SAVON
EAU
MICROFIBRE
ÉPONGE
Gebrauchs oder Wartung, wie sie in den
vorliegen Anwelsunge angegeben sind, sind
von der Garantie nichtabgedeckt.
Nicht henehmigte Retoursendungen werden
nicht angenommen und müssen jedenfalls.
I prodotti sono accuratamente controllati:
Portofrei angellefert werden, Die Haftung
danni provocati da installazione, uso e/o
beschränkt sich auf den Ersatz der als
manutenzione non conformi a quanto
fehlerhaft anerkannten Komponenten, ohne
specificato nella presente istruzione on
jeglichten Anspruch auf weltere Vergütungen
sono coperti da garanzia. Non si accettano
wegen direkter oder indirekter Schäden,
ritorni di merce non autorizzati ed in ogni
wegen unsachgmäßer Installation und oder
caso dovranno essere in Porto Franco. La
unsachgmäßer Gebrauchs oder Wartung.
responsabilità si limita alla sostituzione dei
componenti ritenuti difettosi, senza alcun
Les produits sont soigneusement contrôlés:
ulteriore indennizzo per danni diretti o
les
indiretti, causati da errata installazione, uso
installation, un emploi et/ou entretien non
e/o manutenzione.
conformes à ces instructions ne sont pas
couverts par la garantie. Les retours de
Products are thorouglhy checked: damages
marchandises non autorisée ne sont pas
ensuring
from
installation,
use
and/or
acceptés et en tout cas ils devront être
maintenance not in compliance with the
envoyes en Port Paié. La responabilité
instructions set forth by the Company are
est limitée au remplacement des pièces
not covered by warrantee. We do not accept
considérées défectueusés, sans aucune
unauthorized returned goods and, at any
indemnisation ultérieure pour dommages
rate, the expense of return is charged to
directs ou indirects, provoqués par une
the customer. The liability is solely limited
installation ou un entretien erronés.
to the replacement of components deemed
faulty, without any further indemnity for
direct or indirect damages ensuing improper
installation use and/or maintenance.
Die Produkte sind stets sorgaltig geprüft:
Schäden
Infolge
unsachgemäßen
°C
termostatica e deviatore
MAX 80°C - 175°F
OK 65°C-150°F
MIN 15°C-60°F
Thermostatkartusche und
Thermostatic cartridge and
Remplacement cartouche
thermostatique et inverseur
3
MAX. 3Nm
SPUGNA ABRASIVA
DETERGENTI
SCHLEIFSCHWAMM
WASCHMITTEL
STEEL WOOL
DETERGENT
ÉPONGE ABRASIVE
DETERGENTS
dommages
provoqués
par
une
1
Sostituzione cartuccia
Austausch der
Umsteller
diverter replacement
4
2
1
Colonna doccia con termostatico
Duschsystem mit Thermostatbatterie
Shower Column with thermostatic mixer
Colonne de douche avec thermostatique
Conservare il manuale
L'installazione deve essere effettuata da personale
qualificato in osservanza alle normative vigenti.
Bewahren Sie das Handbuch auf
Die Installation muss von qualifiziertem Personal unter
Beachtung der geltenden Vorschriften durchgeführt werden.
Keep the manual
Installation must be carried out by qualified personnel in
compliance with current regulations.
Conserver le manuel
L'installation doit être effectuée par du personnel qualifié
conformément à la réglementation en vigueur.

Publicité

loading