CONTENTS 27 / Slovenčina 14 / Italiano / English 15 / 日本語 28 / Slovenščina / Português Brasil 16 / Қазақша 29 / Español / Български 17 / 한국어 30 / Svenska / Hrvatski 31 / 繁體中文 18 / Español (Latinoamérica) / Čeština 19 / Latviešu 32 / Türkçe...
Please remain online (Wi-Fi or mobile data) throughout status. See the explanation below. the app download and login steps. DECO STATUS Download the TP-Link Deco app for iOS or Android. The app will walk you through the setup. Pulse Yellow Deco is resetting. Solid Yellow Deco is starting up.
Veja a explicação abaixo. durante as etapas de download e login do aplicativo. STATUS DO DECO Baixe o app TP-Link Deco para iOS ou Android. O app vai guiá-lo através da configuração. Amarelo piscante O Deco está se reconfigurando.
светлина според статуса на устройството. Вижте описанията време на стъпките за изтегляне на приложението и по-долу. login. DECO СТАТУС Изтеглете приложението TP-Link Deco за iOS или Android. Жълт, мигащ Deco се ресетира. Приложението ще ви придружи по време на началната настройка.
Svaki Deco ima LED-svijetlo koje mijenja boju prema svojem stanju. Ostanite na mreži (Wi-Fi ili mobilni podaci) tijekom svih Pogledajte objašnjenje u nastavku. koraka preuzimanja aplikacije i prijave. Preuzmite aplikaciju TP-Link Deco za sustav iOS ili Android. STANJE APLIKACIJE DECO Aplikacija će vas provesti kroz postupak postavljanja. Žuto titrajuće Deco se ponovo pokreće.
Během stahování aplikace a přihlašování zůstaňte online barvu podle jejího stavu. Vysvětlení je uvedeno níže. (Wi-Fi nebo mobilní data). DECO STATUS Stáhněte si aplikaci TP-Link Deco pro iOS nebo Android. Aplikace vás provede nastavením. Blikající žlutá Deco se resetuje. Svítící žlutá...
Hver Deco har en LED-lampe, som skifter farve for at vise status. Vær venlig at forblive online (Wi-Fi eller mobildata) under Se forklaringen herunder. hele appens download- og login-trin. Download TP-Link Deco-appen til iOS eller Android. Appen hjælper DECO-STATUS dig igennem konfigurationen. Blinker gult Deco bliver nulstillet.
Zie onderstaande uitleg. downloaden van de app en het inloggen. DECO STATUS Download de TP-Link Deco app voor iOs of Android. De app leidt u Geel knipperend Deco is aan het resetten. stap voor stap door het installatieproces.
Page 10
Jokaisesta Decosta löytyy LED-valo, joka vaihtaa väriä sen tilan Pysy verkossa (WiFi tai mobiilidata) sovelluksen mukaan. Löydät selitykset alta. asentamisen ja kirjautumisen aikana. Lataa TP-Link Deco-sovellus joko iOS:lle tai Androidille. Sovellus DECON TILA neuvoo sinut asennuksen läpi. Vilkkuva keltainen Deco palauttaa tehdasasetuksia.
Page 11
étapes de téléchargement et de connexion de l’application. ETAT DE DECO Jaune clignotant Deco est en cours de réinitialisation. Télécharger l’app TP-Link Deco pour iOS ou Android. L’app vous guidera pour le paramétrage. Jaune fixe Deco démarre. Deco est prêt à être configuré, ou le WPS Clignote en bleu est en cours.
Page 12
Bitte bleiben Sie während des Herunterladens der App Unten finden Sie hierzu Erläuterungen. und des Anmeldevorgangs online (mit WLAN oder Ihre Mobilfunkverbindung). DECO-STATUS Laden Sie sich die TP-Link-Deco-App für iOS oder Android herunter. Gelb blinkend Deco wird zurückgesetzt. Die App hilft Ihnen bei der Einrichtung. Gelb dauerhaft Deco startet.
Page 13
δεδομένα κινητής τηλεφωνίας) σε όλα τα βήματα λήψης ανάλογα με την κατάστασή του. Ανατρέξτε στην ακόλουθη και σύνδεσης της εφαρμογής. επεξήγηση. Κατεβάστε την εφαρμογή TP-Link Deco για iOS ή ΕΝΔΕΙΞΗ LED ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ DECO Android. Η εφαρμογή θα σας καθοδηγήσει ώστε να...
Page 14
Kérem maradjon online (Wi-Fi vagy mobil adat) az applikáció az állapotának megfelelően. A LED színeinek magyarázatát lejjebb letöltése és a belépési lépések közben. találja. Töltse le a TP-Link Deco alkalmazást iOS vagy Android készülékére. DECO ÁLLAPOTA Az alkalmazás végig vezeti önt a beállításon. Sárgán villog A Deco visszaáll gyári beállításokra.
Setiap Deco memiliki lampu LED yang berubah warna sesuai Harap tetap online selama pengunduhan dan proses dengan statusnya. Lihat penjelasan di bawah ini. masuk aplikasi. Unduh aplikasi TP-Link Deco untuk iOS atau Android. Aplikasi akan STATUS DECO memandu Anda untuk pengaturan. Kuning kedip Deco sedang mengatur ulang.
Ogni Deco ha un LED che cambia colore in base allo stato. Rimani online (Wi-Fi o dati mobili) durante tutto il download Guardate le seguenti spiegazioni. dell’app e i passaggi per il login. Scaricate l’app TP-Link Deco per iOS o Android. L’app vi STATO DECO accompagnerà durante il setup. Giallo lampeggiante Deco si sta resettando.
Page 18
Әр Deco өз күйіне байланысты түсін ауыстыра алатын Қолданбаны жүктеп алу және кіру қадамдары бойына жарықдиод көмескі жарығы бар. желіде (Wi-Fi немесе ұялы деректер) болыңыз. TP-Link Deco қосымшасын iOS немесе Android үшін жүктеңіз. Жарықдиод DECO КҮЙІ Қосымша сізді баптау арқылы өткізеді.
Page 19
각 데코에는 상태에 따라 색상이 바뀌는 LED 라이트가 있습니다. 아래 앱 다운로드 및 로그인 단계에서 온라인 (WiFi 또는 모바일 설명을 참조하십시오. 데이터) 상태를 유지합니다. iOS 또는 Android 용 TP-Link Deco 앱을 다운로드하십시오. 앱이 데코 상태 설정 과정을 안내합니다. 노란색 깜박임...
Permanezca en línea (Wi-Fi o datos móviles) durante la descarga estado. Vea la explicación de abajo. de la aplicación y los pasos de inicio de sesión. Descargue la aplicación TP-Link Deco para iOS o Android. La Estado del Deco aplicación le guiará a través de la configuración.
Katram Deco ir gaismas diodes indikators, kas maina krāsu Lūdzu, palieciet tiešsaistē (Wi-Fi vai mobilie dati) visu atbilstoši statusam. Skaidrojumu skatiet tālāk. lietotnes lejupielādes un pieteikšanās laikā. Lejupielādējiet lietotni TP-Link Deco operētājsistēmai iOS vai Gaismas diode DECO STATUSS Android. Lietotne jums palīdzēs veikt iestatīšanas procesu.
Page 22
Likite prisijungę prie interneto („Wi-Fi“ ar mobiliuoju ryšiu) priklauso nuo įrenginio būklės. Jų paaiškinimai pateikiami programėlės atsisiuntimo ir prisijungimo metu. žemiau Atsisiųskite programą TP-Link Deco įrenginyje su iOS LED lemputės Deco būsena sistema arba Android. Programėlė padės jums praeiti konfigūraciją.
Hver Deco har en LED-lampe som endrer farge i henhold til Vennligst forbli koblet til Wi-Fi eller mobildata gjennom statusen. Se forklaringen under. trinnene for nedlasting og pålogging av appen. Last ned TP-Link Deco-appen for iOS eller Android. Appen vil lede DECO-STATUS deg gjennom oppsettet. Blinker gult Deco tilbakestilles.
Page 24
Pozostań online (Wi-Fi lub Dane komórkowe) podczas uzależniony jest od stanu urządzenia. Ich objaśnienia znajdują się etapu pobierania aplikacji i logowania. poniżej. Pobierz aplikację TP-Link Deco na urządzenie z systemem iOS lub Dioda Stan Deco Android. Aplikacja przeprowadzi cię przez konfigurację.
Page 25
ESTADO DO DECO Efetue o download da aplicação TP-Link Deco para iOS ou Amarelo intermitente O Deco está a reiniciar. para Android. A aplicação irá guiá-lo durante o processo de Amarelo fixo O Deco está...
Page 26
Te rugăm să rămâi online (Wi-Fi sau date mobile) pe tot în funcţie de starea sa. Vezi semnificația culorilor mai jos. parcursul pașilor de descărcare și autentificare în aplicație. Descarcă aplicația TP-Link Deco pentru iOS sau Android. Aplicația STARE DECO te va ghida prin procesul de configurare.
Page 27
меняющий цвет, в зависимости от состояния. См. пояснения ниже. интернет) во время загрузки приложения и выполнения входа. ИНДИКАЦИЯ СОСТОЯНИЕ DECO Загрузите приложение TP-Link Deco для iOS или Android. Мигает жёлтым Выполняется сброс настроек Deco. Приложение проводит вас по всем шагам настройки Горит жёлтым...
Page 28
Ostanite na mreži (Wi-Fi ili mobilni podaci) tokom Pogledajte objašnjenje ispod. preuzimanja aplikacije i koraka za prijavu. DECO STATUS Preuzmite TP-Link Deco aplikaciju za iOS ili Android. Aplikacija će Vas provesti kroz podešavanja. Žuto treperi Deco se resetuje. Žuto stalno DECO se startuje.
Page 29
Počas sťahovania aplikácie a prihlasovania zostaňte online v závislosti od stavu systému. Prečítajte si vysvetlenia uvedené (Wi-Fi alebo mobilné dáta). nižšie. Stiahnite si aplikáciu TP-Link Deco pre systém iOS alebo Android. STAV DECO Aplikácia vás bude sprevádzať inštaláciou. Blikajúca žltá Deco sa resetuje.
Page 30
Ostanite povezani (Wi-Fi ali mobilni podatki) skozi vse spreminja glede na njeno stanje. Upoštevajte spodnjo razlago. korake prenosa aplikacije in prijave. Prenesite si aplikacijo TP-Link Deco za operacijski sistem iOS ali Lučka LED STANJE APLIKACIJE DECO Android. Aplikacija vam bo v pomoč skozi korake namestitve.
Page 31
Permanecer en línea (Wi-Fi o datos móviles) durante la estado. Vea la explicación siguiente. descarga de la aplicación y los pasos de inicio de sesión. Descargue la app TP-Link Deco para iOS o Android. La app le ESTADO DEL DECO guiará en la configuración.
Varje Deco har en LED-lampa som ändrar färg efter dess status. Förbli uppkopplad (Wi-Fi eller mobildata) under hela Se förklaring nedan. nedladdningen av appen och inloggningen. Ladda ned TP-Link Deco-appen till iOS eller Android. Appen DECO-STATUS vägleder dig genom installationen. Gul puls Deco återställs.
Page 34
Deco’nun her durumuna göre rengi değiştiren bir LED ışığı vardır. Lütfen uygulama indirme ve oturum açma adımları Aşağıdaki açıklamaya göz atın. boyunca çevrimiçi kalın (Wi-Fi veya mobil veri). IOS veya Android için TP-Link Deco uygulamasını indirin. Uygulama, Deco Durumu kurulum boyunca size yol gösterecektir. Yanıp Sönen Sarı...
Page 35
Будь ласка, залишайтеся онлайн (Wi-Fi або мобільні залежності від стану або процесу. Нижче вказані пояснення. дані) під час завантаження програми та входу. Завантажте додаток TP-Link Deco для iOS чи Android. СВІТЛОДІОД Стан DECO За допомогою додатку ви легко пройдете весь процес...
Page 37
Xem giải thích bên dưới. trong suốt các bước đăng nhập và tải xuống ứng dụng. TRẠNG THÁI DECO Tải ứng dụng Deco TP-Link cho iOS hoặc Android. Ứng dụng sẽ hướng dẫn bạn cài đặt. Vàng nhấp nháy Deco đang cài đặt lại.
Page 38
Palun püsige kogu rakenduse allalaadimise ja Vaata allolevat selgitust. sisselogimise ajal võrgus (Wi-Fi või mobiilne andmeside). DECO OLEK Lae alla TP-Link Deco rakendus iOSile või Androidile. Rakendus aitab sul selle üles seadmise läbi teha. Kollane pulseeriv Deco taaskäivitub. Kollane pidev Deco käivitub.
Page 40
English: Safety Information • Adapter shall be installed near the equipment and shall be easily accessible. • Keep the device away from water, fire, humidity or hot environments. • Do not attempt to disassemble, repair, or modify the device. If you need service, please contact us. •...
Page 41
hesite em nos contatar. Favor ler e seguir as informações de segurança ao operar o dispositivo. Não podemos garantir que nenhum acidente ou dano possa ocorrer devido ao uso inadequado do dispositivo. Por favor, use este produto com cuidado e opere sob seu próprio risco. български: ИНформация...
Page 42
• Nemojte pokušavati rastaviti, popravljati ili mijenjati uređaj. Ako vam je potrebna usluga, obratite nam se. • Nemojte upotrebljavati oštećeni punjač ili USB-kabel za punjenje uređaja. • Nemojte upotrebljavati drukčije punjače od preporučenih. • Nemojte upotrebljavati uređaj na mjestima na kojima bežični uređaji nisu dozvoljeni. •...
Page 43
Dansk: Sikkerhedsinformation • Adapteren skal installeres tæt på udstyret og være let at komme til. • Hold enheden væk fra vand, ild, fugtighed eller varme omgivelser. • Du må ikke forsøge at reparere eller modificere enheden eller skille den ad. Hvis du har brug for eftersyn, skal du kontakte os. •...
Page 44
• Gebruik enkel de door de fabrikant aangeleverde stroomadapters bijgevoegd in de originele verpakking van dit product. Mocht u vragen hebben, neem dan contact met ons op. Lees en volg bovenstaande veiligheidsinformatie op wanneer u het apparaat gebruikt. We kunnen niet garanderen dat er geen ongelukken gebeuren of schade ontstaat wanneer het apparaat incorrect gebruikt wordt.
Page 45
• Ne pas tenter de démonter, réparer, ou modifier l’appareil. Si vous avez besoin de service, veuillez nous contacter. • Ne pas utiliser une alimentation endommagée ou un cordon USB pour recharger l’appareil. • Ne pas utiliser d’alimentation différente de celle recommandée. •...
Page 46
Ελληνικά: Πληροφορίες Ασφάλειας • Το τροφοδοτικό θα πρέπει να συνδεθεί κοντά στη συσκευή και να είναι εύκολα προσβάσιμο. • Κρατήστε τη συσκευή μακριά από νερό, φωτιά, υγρασία ή ζέστη. • Μην επιχειρήσετε να αποσυναρμολογήσετε, επισκευάσετε ή τροποποιήσετε τη συσκευή. Εάν χρειάζεστε σέρβις, επικοινωνήστε μαζί μας.
Page 47
• Ne használja ott a készüléket, ahol vezeték nélküli eszközök használata nem engedélyezett. • Csak a gyártó által biztosított és a termék eredeti csomagolásában található tápegységeket használja. Ha bármilyen kérdése van, kérjük, forduljon hozzánk bizalommal. Kérjük, olvassa el, és kövesse a fenti biztonsági tudnivalókat a készülék használatához. Nem garantáljuk, hogy a készülék helytelen használata esetén nem történik baleset vagy károsodás.
Page 48
• Non tentate di smontare, riparare o modificare il dispositivo. Se vi serve assistenza, contattateci. • Non utilizzate alimentatori o cavi USB danneggiati per alimentare il dispositivo. • Non utilizzate nesun altro alimentatore al di fuori di quelli consigliati. • Non utilizzate il dispositivo se non è consentito l’utilizzo di dispositivi wireless. •...
Page 49
日本語: 安全にご利用いただくために • アダプターは装置の近く、 かんたんにアクセス可能な場所に設置してください。 • デバイスを水 ・ 火気や高湿度 ・ 高温の環境から遠ざけてください。 • デバイスの分解 ・ 修理 ・ 変更は行わないでください。 サービスが必要な場合は弊社 までお問い合わせください。 • 損傷したUSBケーブルや充電器は絶対に使用しないでください。 • 他の充電器を使用しないでください。 • 無線機器の仕様が禁じられた場所では絶対に使用しないでください。 • 付属の電源アダプター以外は利用しないでください。 ご不明な点がございましたら、 お気軽にお問い合わせください。 デバイスを操作する場合は、 上記の安全に関する情報をよくお読みください。 デバイスの不適切な使用による事故や損害が発生しないことを保証 するものではありません。 この製品は慎重に使用し、 自己責任において操作してください。 Қазақша: Ақпараттық қауіпсіздік • Адаптер құрылғыға жақын орнатылуы және оңай қолжетімді болуы қажет. •...
Page 50
бір сұрақтарыңыз болса, бізбен еркін сезінуді өтінеміз. Өтініш, жабдықты қолданғанда келесі қауіпсіздік ақпаратқа еріңіз. Біз ақпаратты қате қолданғанда ешбір қайғылы оқиғалар немесе зақымдану болмайтынына кепілдік бере алмайды. Бұл жабдықты байқап қолданыңыз және өз үрей мен тәуекеліңізге пайдалануыңызға өтініш. 한국어: 안전 정보 •...
Page 51
• No utilice otros cargadores solo los recomendados. • No utilice el dispositivo donde no se permiten los dispositivos inalámbricos. • Utilice únicamente fuentes de alimentación suministradas por el fabricante en el empaque original de este producto. Si tiene alguna pregunta, no dude en contactarnos.
Page 52
• Laikykite prietaisą atokiau nuo vandens, ugnies, drėgmės ir visų šilumos šaltinių. • Neardykite, neremontuokite, ar modifikuokite įrenginį.Iškilus techninėms problemoms, susisiekite su mūsų įmone. • Nenaudokite pažeisto įkroviklio arba USB kabelio. • Nenaudokite kitus įkroviklius nei rekomenduojame. • Nenaudokite prietaiso tose srityse, kuriose belaidžiai prietaisai neleidžiami. •...
Page 53
skade som følge av uriktig bruk av enheten. Bruk produktet forsiktig og på egen risiko. Polski: Informacje dotyczące bezpieczeństwa • Urządzenie powinno być umieszczone w pobliżu sprzętu, który z niego korzysta oraz w miejscu łatwo dostępnym dla użytkownika. • Trzymaj urządzenie z dala od wody, ognia, wilgoci oraz wszelkich źródeł ciepła. •...
Page 54
• Não use o dispositivo em locais onde não é permitido o uso de dispositivos Wi-Fi. • Utilize sempre e apenas fontes de alimentação fornecidas pelo fabricante que se encontram na embalagem original deste produto. Se possui alguma dúvida, não hesite em nos contatar. Por favor leia e siga atentamente as informações de segurança acima referidas quando utilizar o produto.
Page 55
комплекте инструкцией и общепринятыми правилами техники безопасности. Ознакомьтесь со всеми предупреждениями, указанными на маркировке устройства, в инструкциях по эксплуатации, а также в гарантийном талоне, чтобы избежать неправильного использования, которое может привести к поломке устройства, а также во избежание поражения электрическим током. Компания-изготовитель...
Page 56
В случае обнаружения неисправности устройства необходимо обратиться к Продавцу, у которого был приобретен Товар. Товар должен быть возвращен Продавцу в полной комплектации и в оригинальной упаковке. При необходимости ремонта товара по гарантии вы можете обратиться в авторизованные сервисные центры компании TP-Link. Srpski: Bezbednosne informacije •...
Page 57
Slovenčina: Bezpečnostné informácie • Adaptér je potrebné nainštalovať v blízkosti zariadenia tak, aby bol ľahko dostupný. • Zariadenie udržujte v bezpečnej vzdialenosti od vody, ohňa, vlhkosti alebo horúceho prostredia. • Zariadenie sa nepokúšajte rozoberať, opravovať ani upravovať. Ak potrebujete servis, obráťte sa na nás. •...
Page 58
prosimo kontaktirajte. Pri uporabi naprave si preberite in upoštevajte zgornja varnostna navodila. Ne moremo jamčiti, da zaradi nepravilne uporabe naprave ne bo prišlo do nesreč ali poškodba. To napravo uporabljajte pazljivo in na svojo lastno odgovornost. Español: Información de Seguridad •...
Page 59
• Använd inte andra laddare än de rekommenderade. • Använd inte enheten där trådlösa enheter inte tillåts. • Använd endast strömadapter som kommer från tillverkaren som är inkluderad i orginalförpackingen.Om du har frågor, vänligen kontakta oss. Läs och följ säkerhetsinformationen ovan när du använder enheten. Vi kan inte garantera att felaktig användning av enheten inte leder till olyckor eller skada.
Page 61
備考 1. " 超出 0.1 wt %" 及 " 超出 0.01 wt %" 系指限用物質之百分比含量超出百分比含量基準值。 Note 1:“Exceeding 0.1 wt %” and “exceeding 0.01 wt %” indicate that the percentage content of the restricted substance exceeds the reference percentage value of presence condition. 備考...
Page 62
firmamız sorumlu değildir. Українська мова : Техніка безпеки • Адаптер має бути встановлений у легкодоступному місці та одночасно поряд з обладнанням. • Не допускайте перебування пристрою біля води, вогню, вологого середовища чи середовища з високими температурами. • Не намагайтеся самостійно розбирати, ремонтувати або модифікувати пристрій. Якщо вам потрібен сервіс, будь ласка, зв’яжіться...
Page 63
• Ärge kasutage seadet kohtades, kus mobiilseadmed pole lubatud. • Adapter tuleb paigaldada seadme lähedusse ja see peab olema kergesti ligipääsetav. • Kasutage ainult tootja poolt tarnitud ja selle toote originaalpakendis olevaid toiteallikaid. Küsimuste korral võtke palun meiega julgelt ühendust. Seadme kasutamiseks lugege läbi ja järgige ülaltoodud ohutusalast teavet.
Page 66
2014/53/EU, 2009/125/EC, 2011/65/EU and (EU)2015/863. The original EU Declaration of Conformity may be found at https://www.tp-link.com/en/support/ce/. TP-Link hereby declares that the device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the Radio Equipment Regulations 2017. The original UK Declaration of Conformity may be found at https://www.tp-link.com/support/ukca/.
Page 67
Den oprindelige EU-overensstemmelseserklæringen kan findes på https://www.tp-link.com/en/support/ce/. Nederlands: TP-Link verklaart hierbij dat dit apparaat in overeenstemming is met de essentiële eissen en andere relevante bepalingen van de richtlijnen 2014/53/EU, 2009/125/EG, 2011/65/EU en (EU)2015/863. De oorspronkelijke EU verklaring van overeenstemming is te vinden op https://www.tp-link.com/en/support/ce/.
Page 68
Ελληνικό: Δια του παρόντος η TP-Link διακηρύσσει ότι αυτή η συσκευή συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις και άλλους σχετικούς κανονισμούς των οδηγιών 2014/53/EE, 2009/125/EK, 2011/65/EE και (EE)2015/863. Μπορείτε να δείτε την αρχική δήλωση συμμόρφωσης με τους κανονισμούς της Ε.Ε. στην ιστοσελίδα...
Page 69
2011/65/ES ir (ES)2015/863. Originali ES atitikties deklaracija yra https://www.tp-link.com/en/support/ce/. Norsk: TP-Link erklærer herved at denne enheten er i samsvar med de nødvendige kravene og andre relevante bestemmelser fra direktivene 2014/53/EU, 2009/125/EC, 2011/65/EU og (EU)2015/863. Den opprinnelige EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på https://www.tp-link.com/en/support/ce/.
Page 70
Originál EU vyhlásenia o zhode možno nájsť na https://www.tp-link.com/en/support/ce/. Español: Por la presente TP-Link declara que este dispositivo cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de las directivas 2014/53/UE, 2009/125/CE, 2011/65/UE y (UE)2015/863. La declaración original CE de la conformidad puede encontrarse en: https://www.tp-link.com/en/support/ce/.
Page 71
Svenska: TP-Link deklarerar att denna enhet är i överensstämmelse med de grundläggande kraven och andra relevanta bestämmelser i direktiv 2014/53/EU, 2009/125/EG, 2011/65/EU och (EU)2015/863. Den ursprungliga EU-försäkran om överensstämmelse kan hittas på https://www.tp-link.com/en/support/ce/. Türkçe: TP-Link, işbu belgede bu cihazın temel gereksinimlerle ve ilgili 2014/53/EU, 2009/125/EC, 2011/65/EU ve (EU)2015/863 hükümlerinin direktifleri ile uyumlu olduğunu beyan eder.
TP-Link warrants the TP-Link branded hardware product contained in the original packaging against defects in materials and workmanship when used normally in according with TP-Link’ s guidelines for some period which depends on the local service from the date of original retail purchase by the end-user purchaser.
EXCLUSIEF EN KOMEN DIE IN DE PLAATS VAN ALLE ANDERE GARANTIES, VERHALEN EN VOORWAARDEN. TP-Link geeft garantie op het hardware product van het merk TP-Link in de originele verpakking voor gebreken in materialen en fabricage indien normaal gebruikt in overeenstemming met de richtlijnen van TP-Link gedurende een bepaalde periode afhankelijk van de service ter plaatse vanaf de oorspronkelijke datum van aanschaf via de detailhandel door de eindgebruiker-koper.
TP-Link garanti les matériels marqués TP-Link, conditionnés dans un emballage original : contre les défauts matériels et les malfaçons, s’ils sont utilisés normalement et selon les prescriptions de TP-Link, pour une durée : inscrite sur l’emballage du produit ; à...
ΑΥΤΗ Η ΕΓΓΥΗΣΗ ΚΑΙ ΟΙ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΕΙΝΑΙ ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΕΣ - ΣΤΟ ΜΕΓΙΣΤΟ ΕΠΙΤΡΕΠΤΟ ΒΑΘΜΟ ΑΠΟ ΤΗΝ ΚΕΙΜΕΝΗ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ - ΚΑΙ Η ΠΑΡΟΥΣΑ ΕΓΓΥΗΣΗ ΥΠΕΡΚΕΙΤΑΙ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΑΛΛΩΝ ΕΓΓΥΗΣΕΩΝ, ΟΡΩΝ ΚΑΙ ΔΙΑΤΑΞΕΩΝ. Η TP-Link σας εγγυάται ότι τα προϊόντα TP-Link για συγκεκριμένo χρονικό διάστημα το οποίο εξαρτάται από την ημερομηνία αγοράς του προϊόντος από τον τελικό καταναλωτή.
Italiano Garanzia Esclusivamente per prodotti marchiati TP-Link. Per le informazioni relative a periodo di garanzia, policy e procedure, visita il sito https://www.tp-link.com/en/support LA PRESENTE GARANZIA CONFERISCE SPECIFICI DIRITTI LEGALI, IN AGGIUNTA AI DIRITTI PREVISTI DALLA LOCALE LEGISLAZIONE.
é utilizado em condições normais e de acordo com as orientações fornecidas pela TP-Link, por um período definido pelo do serviço de apoio local a partir da data de compra pelo utilizador final.
TP-Link garantiza el producto de hardware que porta la marca TP-Link contenido en la caja original contra defectos en los materiales y mano de obra bajo condiciones normales de uso de acuerdo con las directrices de TP-Link por un periodo que depende del servicio local desde la fecha original de compra en la tienda por parte del usuario final adquiriente.
Page 79
• 5G n38,41,77,78 / Power Class 3 & Power de emisie Class 2 Frequência de Operação/ Potência Máx. Работна честота/Максимална изходна de saída For Deco X80-5G: мощност • 2400~2483.5MHz/20dBm Driftsfrekvens/ maks. Udgangseffekt Veikimo dažnis/ Maksimali išėjimo galia • 5150~5250 MHz (Indoor use only)/23dBm Pozdrawiam Çalışma Frekansı/ Maksimum çıkış...
Page 80
UK(NI) Attention: In Great Britain, the operation in the frequency range 5150MHz - 5350MHz is only permitted indoors. Attention: In EU member states, EFTA countries and Northern Ireland, the operation in the frequency range 5150MHz - 5350MHz is only permitted indoors. Vorsicht: In EU-Mitgliedstaaten, EFTA-Ländern und Nordirland ist der Betrieb im Frequenzbereich 5150 MHz - 5350 MHz nur im Innenbereich zulässig.
Page 81
Attention: dans les États membres de l’UE, dans les pays de l’AELE et en Irlande du Nord, le fonctionnement dans la gamme de fréquences 5150 MHz - 5350 MHz n’est autorisé qu’à l’intérieur. Dikkat: AB üye devletlerinde, EFTA ülkelerinde ve Kuzey İrlanda’da 5150MHz - 5350MHz frekans aralığında çalışmaya yalnızca iç mekanlarda izin verilmektedir Atención: en los estados miembros de la UE, los países de la AELC e Irlanda del Norte, el funcionamiento en el rango de frecuencia de 5150 MHz a 5350 MHz solo está...
Page 82
jest wyłącznie w pomieszczeniach. Upozornění: V členských státech EU, zemích ESVO (EFTA) a Severním Irsku je provoz ve frekvenčním rozsahu 5150 MHz - 5350 MHz povolen pouze uvnitř budov. Upozornenie: V členských štátoch EÚ, krajinách EFTA a Severnom Írsku je prevádzka vo frekvenčnom rozsahu 5150 MHz - 5350 MHz povolený...
Page 83
GPL source codes used in TP-Link products are available for free download. Please note, that the GPL-Code-Centre is only provided for as a courtesy to TP-Link’s customers but may neither offer a full set of source codes used in all products nor always provide for the latest or actual version of such source codes.