Page 1
Bain massage bouillonnant avec la lumière A lire attentivement avant d`utiliser! Hydas GmbH & Co. KG | Hirzenhainer Straße 3 | 60435 Frankfurt, Germany Tel.: +49 (0)69 / 95 40 61 10 | Fax: +49 (0)69 / 95 40 61 40 | e-Mail: info@hydas.de www.hydas.de...
Page 3
Explications des symbole • Symbol für den Verweis, die Gebrauchs- • Gerät der elektrischen Schutzklasse 2. • Device in accordance with class 2 anweisung zu lesen. electrical protection norms. • Symbol for consult Operation guide. • Appareil de la classification 2. •...
Page 4
Inhaltsverzeichnis DEUTSCH FRANÇAISE 1 Introduction ............................22 2 Consignes de sécurité ........................22 3 Domaine d‘utilisation ........................23 4 Composants ............................24...
5 Montage de l‘appareil ........................25 6 Mise en marche ............................25 7 Commande .............................26 7.1 Réglage au niveau de l‘appareil .....................26 7.2 Réglage au niveau de la télécommande ................26 7.3 Arrêt automatique........................27 7.4 Utilisation ............................27 8 Nettoyage et rangement ........................28 9 Agrégats ..............................28 9.1 Caractéristiques techniques ....................28 10 Mise au rebut ............................28 11 Garantie ..............................29...
1 | Introduction Nous vous remercions d’avoir opté pour l’achat du bain bouillonnant HYDAS d’air chaud à télécommande. Faites connaissance avec une aventure de bain hors du commun.Votre corps est entouré des pieds à la tête de milliers de pe- tites bulles d’air et bénéficie d’un massage intense.
• Il est interdit de mettre l’appareil en marche lorsque: • l‘appareil ou le câble secteur présentent des détériorations. • l‘appareil est tombée par terre; dans ce cas, envoyez l’appareil à un service aprèsvente agréé. Les réparations sur des appareils électriques ne peuvent être effectuées que par du personnel spécialisé.
4 | Composants Bain bouillonnant Câble, env 2,20 m Tuyau: 2,50 m Adaptateur de tuyau avec fermeture à baïonnette Raccord du flexible au tuyau pour l‘adaptateur au jeu de lumière ou au matelas Petit tapis Télécommande Bouton poussoir marche/arrêt Ventouses sur la telecommande Arrière batterie (Typ CR2032)
5 | Montage de l’appareil L’appareil peut être monté librement, par exemple, sur une chaise (suivre les consignes de sécurité et le domaine de protection indiqués sur le diagramme suivant). La prise d‘air est présente dans le fond de l‘ appareil et ne doit pas être bloquée.
Mettre 1-2 gouttes d’huile aromatique sur le coton et fermer le diffuseur. (Fig.2) Insérer le diffuseur aromatique dans l‘embout de connexion appareil.(Fig.3) Enfoncer et tourner cet embout à l`appareil. (Fig.4) Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Remarques! vous pouvez utiliser des huiles essentielles de votre choix. Enlever le coton du clip après l’utilisation.
stance. Pour que la commande à distance fonctionne, vous devez la diriger vers le capteur infrarouge sur la poignée. La commande à distance résiste aux èclaboussures. Si elle tombe dans léau, vous devez la sortir immédiatement et l´assècher avant réutilisation. Le réglage sélectionné...
8 | Nettoyage et rangement • Débranchez l‘appareil et laissezle refroidir. Ne retirez jamais la prise en tirant sur le câble. • Utilisez un chiffon doux, légèrement humidifié. • Pour le nettoyer, ne le plongez jamais dans aucun liquide. • Utilisez un détergent doux uniquement. •...
à cet effet. Vous pouvez nous appeler au numéro de la hotline ou formuler votre demande par écrit, par e-mail: technik@hydas. de. Veuillez joindre SVP une copie de la facture d‘achat et une description de la défectuosité.