K ET T L E RETRO M IND E X ENGLISH ESPAÑOL Security instructions Instrucciones de seguridad PartS list Listado de partes Operating instructions Instrucciones de uso Before first use Antes del primer uso How to boil water Cómo hervir agua Overheating safeguard Protección para el sobrecalentamiento...
Page 5
KET T LE RET RO M I NDE X ITALIANO DEUTSCH Istruzioni di sicurezza Sicherheitshinweise Elenco delle parti Teileliste Istruzioni per l’uso Gebrauchsanweisung Prima del primo utilizzo Vor dem ersten Gebrauch Come bollire l’acqua Wie man Wasser kocht Protezione da surriscaldamento Überhitzungsschutz Pulizia e manutenzione Reinigung und Wartung...
ENGL ISH Thank you for choosing our electric kettle. Before using the appliance, and to ensure the best use, carefully read these instructions. The safety precautions enclosed herein reduce the risk of death, injury and electrical shock when correctly adhered to. Keep the manual in a safe place for future reference, along with the completed warranty card, purchase receipt and package.
Page 7
• Never immerse electrical appliances, cords or plugs in water or any other liquid. • Do not touch electrical appliances if they have fallen in the water. Imme- diately pull the plug out of the socket. Stop using the appliance. •...
PARTS LIST 1. Handle 2. Lid 3. Spout 4. Filter 5. Kettle 6. Base 7. Water-level indicator 8. On/Off flap switch and indicator light OPERATING INSTRUCTIONS B E FOR E FIRST USE When using the kettle for the first time boil three jugs of water, and dispose of the boiled water. This will remove the last traces from the manufacturing process.
CLEANING AND MAINTENANCE • Remove the plug from the wall socket, and allow the appliance to cool. • Clean the kettle with a damp cloth. Never immerse the appliance in water. Never put the appliance in a dishwasher. Make sure that the electrical connections do not become damp. •...
E SPAÑOL Gracias por elegir nuestro hervidor. Antes de utilizar este electrodoméstico y para asegurar su mejor uso, por favor, lea detenidamente las instrucciones. Las medidas de seguridad aquí indicadas reducen el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones cuando se siguen correctamente. Guarde el manual en un lugar seguro para futuras referencias, así...
Page 11
• Asegúrese que el aparato eléctrico, los cables y los enchufes no entran en contacto con el agua. • No sumerja el aparato eléctrico, los cables ni los enchufes ni en agua ni en ningún otro líquido. • No toque los aparatos eléctricos si se han caido al agua. Retire el enchu- fe la toma de corriente inmediatamente.
LISTADO DE PARTES 1. Asa 2. Tapa 3. Boquilla 4. Filtro 5. Hervidor 6. Base 7. Indicador del nivel de agua 8. Interruptor de encendido y luz indicadora INSTRUCCIONES DE USO A NT E S D E L PR I ME R U SO Cuando vaya a utilizar el hervidor por primera vez, llénelo hasta el máximo y hierva el agua.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • Desenchufe el aparato de la corriente eléctrica y deje que se enfríe del todo. • Limpie el hervidor con un paño húmedo. No lo sumerja en agua ni lo meta en el lavavajillas. Asegúrese de que las conexiones eléctricas no se mojan. •...
PORT U G UÊ S Obrigado por escolher o nossa chaleira. Antes de utilizar este electrodoméstico e para ga- rantir o seu melhor uso, por favor, leia atentamente as instruções. As medidas de segurança aqui indicadas reduzem o risco de incêndio, descarga eléctrica e lesões quando cumpridas correctamente.
Page 15
• Não toque em aparelhos elétricos se tiverem caído na água. Remova o plugue da tomada imediatamente. Pare de usar o dispositivo. • Certifique-se de que aparelhos elétricos, cabos e plugues não entrem em contato com fontes de calor, como bancadas ou queimadores de cozinha ou algum tipo de fogo ardente.
LISTA DE PEÇAS 1. Handle 2. Cover 3. Bocal 4. Filtro 5. Chaleira 6. Base 7. Indicador de nível de água 8. Interruptor de alimentação e luz indicadora INSTRUÇÕES DE USO A N TE S DA PR I ME I R A UT I LI Z AÇÃO Quando for usar a chaleira pela primeira vez, encha-a ao máximo e ferva a água.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO • Desconecte o aparelho da energia elétrica e deixe esfriar completamente. • Limpe a chaleira com um pano úmido. Não mergulhe na água ou coloque na máquina de lavar louça. Certifique-se de que as conexões elétricas não se molhem. •...
F R A NÇ AIS Merci beaucoup d’avoir choisi notre bouilloire. Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement ces instructions pour une utilisation correcte. Les mesures de sécurité incluses réduisent le risque de choc électrique, de blessure et même de mort si elles sont strictement respectées. Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour référence future, avec la carte de garantie du produit dûment remplie, l’emballage d’origine du produit et la preuve d’achat.
Page 19
• Assurez-vous que les appareils électriques, les câbles et les fiches n’en- trent pas en contact avec l’eau. • N’immergez pas les appareils électriques, les câbles ou les fiches dans l’eau ou tout autre liquide. • Ne touchez pas les appareils électriques s’ils sont tombés dans l’eau. Re- tirez immédiatement la fiche de la prise.
LISTE DES PIÈCES 1. Poignée 2. couvercle 3. Embouchure 4. Filtrer 5. Bouilloire 6. Base 7. Indicateur de niveau d’eau 8. Interrupteur et voyant lumi- neux MODE D’EMPLOI AVA NT L A PR E M IÈ RE UT I LI SAT I ON Lorsque vous allez utiliser la bouilloire pour la première fois, remplissez-la au maximum et faites bouillir l’eau.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique et laissez-le refroidir complètement. • Nettoyez la bouilloire avec un chiffon humide. Ne le plongez pas dans l’eau et ne le mettez pas au lave-vaisselle. Assurez-vous que les connexions électriques ne sont pas mouillées. •...
I TA LIA NO Grazie mille per aver scelto il nostro bollitore. Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere at- tentamente queste istruzioni per un uso corretto. Le precauzioni di sicurezza incluse riducono il rischio di scosse elettriche, lesioni e persi- no morte se rigorosamente rispettate. Conservare questo manuale in un luogo sicuro per riferimenti futuri, insieme alla scheda di garanzia del prodotto debitamente compilata, alla confezione del prodotto originale e alla prova di acquisto.
Page 23
immediatamente la spina dalla presa. Smetti di usare il dispositivo. • Accertarsi che apparecchi elettrici, cavi e spine non entrino in contatto con fonti di calore come controsoffitti o bruciatori da cucina o qualche tipo di incendio. • Non lasciare che i fili penzolino dal bordo del lavandino, del piano di la- voro o del tavolo.
ELENCO DELLE PARTI 1. Manico 2. copertura 3. ugello 4. filtro 5. bollitore 6. base 7. Indicatore di livello dell'acqua 8. Interruttore di alimentazione e spia luminosa ISTRUZIONI PER L’USO P RIMA DE L P R IMO U TI LI Z ZO Quando si utilizza il bollitore per la prima volta, riempirlo al massimo e far bollire l’acqua.
PULIZIA E MANUTENZIONE • Scollegare l’apparecchio dall’alimentazione elettrica e lasciarlo raffreddare completamen- • Pulisci il bollitore con un panno umido. Non immergerlo in acqua o metterlo in lavastoviglie. Accertarsi che i collegamenti elettrici non si bagnino. • Se l’interno del bollitore si sbiadisce visibilmente, il modo migliore per pulirlo è con un pan- no umido e una piccola soda.
D EU TSC H Vielen Dank, dass Sie sich für unseren Wasserkocher entschieden haben. Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät verwenden. Die darin enthaltenen Sicherheitsvorkehrungen verringern das Risiko von Stromschlägen, Verletzungen und sogar zum Tod, wenn sie strikt eingehalten werden. Bewahren Sie dieses Handbuch zusammen mit der ordnungsgemäß...
Page 27
• Stellen Sie sicher, dass Elektrogeräte, Kabel und Stecker nicht mit Was- ser in Berührung kommen. • Tauchen Sie Elektrogeräte, Kabel oder Stecker nicht in Wasser oder an- dere Flüssigkeiten. • Berühren Sie Elektrogeräte nicht, wenn sie ins Wasser gefallen sind. Zie- hen Sie den Stecker sofort aus der Steckdose.
Page 28
TEILELISTE 1. Griff 2. Abdecken 3. Mundstück 4. Filter 5. Wasserkocher 6. Basis 7. Wasserstandsanzeige 8. Netzschalter und Kontrollleuchte GEBRAUCHSANWEISUNG VO R DE M E RSTE N GE B R AUCH Wenn Sie den Wasserkocher zum ersten Mal benutzen, füllen Sie ihn maximal und kochen Sie das Wasser.
REINIGUNG UND WARTUNG • Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und lassen Sie es vollständig abkühlen. • Reinigen Sie den Wasserkocher mit einem feuchten Tuch. Tauchen Sie es nicht in Wasser und stellen Sie es nicht in die Spülmaschine. Stellen Sie sicher, dass die elektrischen An- schlüsse nicht nass werden.
N E DE R L A ND S Hartelijk dank voor het kiezen van onze waterkoker. Lees deze instructies aandachtig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. De meegeleverde veiligheidsmaatregelen verminderen het risico op elektrische schokken, letsel en zelfs de dood indien strikt nageleefd. Bewaar deze handleiding op een veilige plaats voor toekomstig gebruik, samen met de naar behoren ingevulde productgarantiekaart, de originele productverpakking en het aankoopbewijs.
Page 31
• Dompel elektrische apparaten, kabels of stekkers niet onder in water of een andere vloeistof. • Raak elektrische apparaten niet aan als ze in het water zijn gevallen. Trek de stekker onmiddellijk uit het stopcontact. Gebruik het appara- at niet meer. •...
ONDERDELENLIJST 1. Handvat 2. Deksel 3. Mondstuk 4. Filter 5. Waterkoker 6. Basis 7. Waterniveau-indicator 8. Aan / uit-schakelaar en indicatielampje INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK VOOR H E T E E RST E GE B RUI K Wanneer u de waterkoker voor het eerst gaat gebruiken, vul deze dan maximaal en kook het water.
REINIGING EN ONDERHOUD • Trek de stekker uit het stopcontact en laat het volledig afkoelen. • Reinig de waterkoker met een vochtige doek. Dompel het niet onder in water en plaats het niet in de vaatwasser. Zorg ervoor dat de elektrische aansluitingen niet nat worden. •...
POLSKI Dziękujemy bardzo za wybór naszego czajnika. Przed użyciem urządzenia przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję, aby prawidłowo korzystać z urządzenia. Zawarte środki ostrożności zmniejszają ryzyko porażenia prądem, obrażeń, a nawet śmierci, jeśli są ściśle przestrzegane. Przechowuj tę instrukcję w bezpiecznym miejscu do wykorzy- stania w przyszłości, wraz z należycie wypełnioną...
Page 35
• Upewnij się, że urządzenia elektryczne, kable i wtyczki nie mają kontaktu z wodą. • Nie zanurzaj urządzeń elektrycznych, kabli ani wtyczek w wodzie ani in- nych cieczach. • Nie dotykaj urządzeń elektrycznych, które wpadły do wody. Natychmiast wyjmij wtyczkę z gniazdka. Przestań korzystać z urządzenia. •...
LISTA CZĘŚCI 1. Uchwyt 2. Cover 3. Ustnik 4. Filtruj 5. Czajnik 6. Baza 7. Wskaźnik poziomu wody 8. Przełącznik zasilania i lampka kontrolna INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA P RZE D PI E RWSZ Y M U Ż YCIE M Przed pierwszym użyciem czajnika napełnij go do maksimum i zagotuj wodę. Następnie od- rzuć...
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA • Odłącz urządzenie od zasilania elektrycznego i pozwól mu całkowicie ostygnąć. • Oczyść czajnik wilgotną ściereczką. Nie zanurzaj go w wodzie ani nie wkładaj do zmywarki. Upewnij się, że połączenia elektryczne nie ulegają zamoczeniu. • Jeśli wnętrze czajnika wyraźnie wyblaknie, najlepszym sposobem czyszczenia jest wilgot- na ściereczka i odrobina sody.