Télécharger Imprimer la page

Fellowes Tallo Modular 2FMS Instructions D'installation page 6

Publicité

5
A
A
Fixed Arm
Squeeze center of cable cover to
release. Insert cables into cartridge
from the bottom, then press cable cover
back into arm.
B
Motion Arm
Pull from top of cable cover to remove.
Insert cables and reinstall by first
aligning the bottom, then pushing
in the top.
A
Bras fixe
Appuyez au milieu du couvre-câble
pour le libérer. Insérez les câbles dans
la cartouche par le bas, puis replacez
le couvre-câble dans le bras en
appuyant dessus.
B
Bras mobile
Tirez sur la partie supérieure du
couvre-câble pour le retirer. Insérez les
câbles et replacez le couvre-câble en
l'alignant d'abord avec le bas, puis
en appuyant sur la partie supérieure
pour l'insérer.
6
B
A
A
Soporte fijo
Braccio fisso
Apriete el centro de la cubierta del
Premere al centro del rivestimento
cable para soltarlo. Introduzca los
del cavo per sganciarlo. Inserire i
cables en el cartucho desde la parte
cavi nella cartuccia dal basso, quindi
inferior y luego presione la cubierta
premere per risistemare il rivestimento
del cable para devolverla a su posición
del cavo al suo posto nel braccio.
dentro del soporte.
B
Braccio orientabile
B
Soporte regulable
Tirare dall'alto il rivestimento del
Tire de la parte superior de la cubierta
cavo per rimuoverlo. Inserire i cavi e
del cable para quitarla. Introduzca
rimontare allineando prima la parte in
los cables y vuélvalo a colocarla,
basso e poi spingendo verso l'alto.
alineando primero la parte inferior y
luego presionando la parte superior.
A
Fest angebrachter Arm
A
Vaste arm
Zum Freigeben gegen die Mitte der
Knijp in het midden van de
Kabelabdeckung drücken. Kabel von
kabelbedekking om deze los te maken.
unten in die Patrone einführen und
Plaats de kabels van onderaf in de
dann die Kabelabdeckung zurück in
patroon en druk de kabelbedekking
den Arm drücken.
terug in de arm.
B
B
Beweglicher Arm
Bewegingsarm
Zum Entfernen von der Oberseite
Trek aan de bovenkant van de
der Kabelabdeckung ziehen. Kabel
kabelbedekking om deze los te maken.
einführen, nach Ausrichten der
Plaats de kabels en breng ze opnieuw
Unterseite erneut installieren und dann
in door eerst de onderkant uit te lijnen
die Oberseite eindrücken.
en dan in de bovenkant te drukken.
A
A
A
Fast arm
Kläm på mitten av kabelöverdraget för
att lösgöra. Sätt in kablarna i kassetten
från undersidan och tryck sedan
tillbaka kabelöverdraget in i armen.
B
B
Armrörelse
Dra från ovansidan av kabelöverdraget
för att ta bort. Sätt in kablarna och sätt
tillbaka genom att först passa in med
undersidan och sedan trycka tillbaka
ovansidan.
A
Ramię stałe
A
Ścisnąć środek osłony przewodu w celu
zwolnienia. Włożyć przewody do kasety
od dołu, a następnie nasunąć osłonę
przewodu z powrotem na ramię.
B
B
Ramię ruchome
Pociągnąć górną część osłony przewodu
w celu zdjęcia. Włożyć przewody i
ponownie je zainstalować, najpierw
wyrównując dolną część, a następnie
wciskając górną część.
B
Неподвижный кронштейн
Надавите на центральную часть
кабельного канала, чтобы отсоединить
его от кронштейна. Вставьте кабели
в лоток с нижней стороны, затем
прикрепите кабельный канал обратно
к кронштейну.
Подвижный кронштейн
Потяните за верхнюю часть кабельного
канала, чтобы его извлечь. Вставьте
кабели и прикрепите канал обратно,
сначала совместив нижнюю часть, а
затем прикрепив верхнюю.
Braço fixo
Aperte o centro da tampa do cabo
para soltar. Insira os cabos no cartucho
a partir da parte inferior e, em
seguida, pressione a tampa do cabo
novamente no braço.
Braço movível
Puxe a parte superior da tampa do
cabo para remover. Insira os cabos e
reinstale alinhando primeiro a parte
inferior, depois empurrando a parte
superior.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Tallo modular 3ffsTallo modular 2fsTallo modular 2msTallo modular 1mTallo modular 3fmsTallo modular 1ff