INFORMACIÓN DE SERVICIO
Aviso de instalación
Volante bimasa (DMF) para transmisión húmeda de doble embrague
Fabricante:
Audi
Volkswagon
LuK DMF:
DMF092
DMF176
DMF205
DMF126
DMF181
Fig. 1: Cada vez que se realice el mantenimiento de la DMF, debe
aplicarse un poco de grasa en el estriado interior
Los vehículos con transmisión húmeda de doble
embrague utilizan una configuración especial del
DMF. Se diferencia de la configuración estándar
básicamente en el diseño del lado secundario. No
está dispuesto como un volante de inercia con una
superficie de fricción integrada, sino en forma de
brida. Ésta transmite el par motor a través de una
conexión estriada con el doble embrague.
Ese estriado sólo funciona en condiciones óptimas
cuando la transmisión está montada en el motor con
una alineación casi perfecta.
Los manguitos adaptadores dañados, deformados o
ausentes, así como los componentes atrapados en
la zona de la superficie atornillada, pueden provocar
un desplazamiento angular o radial al instalar la
transmisión. Esto somete al estriado a una carga muy
elevada, lo que, a largo plazo, puede provocar un
desgaste prematuro y ruidos al ralentí.
Al sustituir el DMF, Schaeffler Automotive Aftermarket recomienda tener
en cuenta los siguientes puntos:
• Sustituya siempre el cojinete piloto (incluido en el nuevo
paquete DMF).
• Limpie los pasadores guía y el estriado del embrague doble y
compruebe si están desgastados; sustitúyalos en caso de daños
• Aplique un poco de grasa para altas temperaturas en el estriado
del DMF (Fig. 1). El lubricante debe seleccionarse principalmente de
acuerdo con las especificaciones del fabricante del vehículo. Si no se
proporciona ninguna información, se puede utilizar una grasa
resistente al calor, resistente al envejecimiento y de alto rendimiento
con MoS2 (por ejemplo, grasa Premium de larga duración)
• Deben sustituirse los manguitos adaptadores dañados o que falten
• Comprobar el asiento correcto de la placa de separación en el
motor y sustituirla si está dañada
• Utilice sólo un dispositivo de elevación adecuado durante el
desmontaje y montaje de la transmisión; una el motor y la transmisión
gradualmente con la mano hasta que las carcasas entren en pleno
contacto, y sólo entonces fíjelas juntas
Important: Follow all manufacturers' instructions.
Important : Suivre les directives du fabricant.
Importante: siga las instrucciones del fabricante.
For more information:
www.repxpert.us
Technical Hotline: 1.800.274.5001*
*Toll-Free, Monday-Friday 8:00AM - 6:00PM EST
Soutien technique téléphonique : 1 800 274-5001*
*Sans frais, du lundi au vendredi, de 8 h à 18 h (HE)
Soporte Técnico: 1.800.274.5001*
*Sin cargo, de lunes a viernes de 8:00 A.M. a 6:00 P.M. hora del Este
3/3
Blue Seal
of Excellence
RECOGNIZED
BUSINESS