Télécharger Imprimer la page
YOKOGAWA Rotamass Nano Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Rotamass Nano:

Publicité

Liens rapides

Spécifications
générales
GS 01U10B06-00FR-R
Domaine d'utilisation
Mesure précise de débit Coriolis pour les liquides,
les gaz et les mélanges polyphasiques incluant
notamment une forte proportion de gaz entraîné.
Mesure directe du débit massique et de la densité
indépendamment des caractéristiques physiques
du fluide que sont la densité, la viscosité et
l'homogénéité
Mesure de concentration de solutions, de
suspensions et d'émulsions
Températures du fluide à mesurer de -70 – 140 °C
(-94 – 284 °F)
Filetage aseptique pour presse-étoupe et colliers
de serrage, jusqu'à trois diamètres nominaux par
taille d'appareil
Tubes de mesure polis certifiés EHEDG et agréés
3-A en acier inoxydable 1.4404/316L
Raccordement à des systèmes de contrôle du
process usuels, p. ex. via HART, Modbus ou
PROFIBUS PA
Homologations pour zone à risque d'explosion :
IECEx, ATEX, FM (USA/Canada), NEPSI,
INMETRO, PESO, EAC,
Taiwan Safety Label, Ex Corée, Ex Japon
Applications liées à la sécurité : PED conformé-
ment au Code AD 2000, SIL 2, double enveloppe
jusqu'à 49 bar
MASS
ROTA
  Total Insight
Débitmètre massique et densimètre à effet Coriolis
Hygienic
Avantages et bénéfices
Mesure en ligne de plusieurs variables du process
comme la masse, la densité et la température
Fonctions avancées, telles que les fonctions Mise
en lots et Viscosité pour éviter tout ordinateur de
débit dédié externe.
Montage sans adaptateur grâce au concept multi-
raccords
Aucune longueur droite amont ou aval nécessaire
Mise en service rapide et configuration
conviviale du débitmètre
Fonctionnement en continu sans maintenance
Ajout de fonctionnalités par clés d'activations
(fonctionnalités à la demande)
Total Health Check (fonction de diagnostic) :
Autosurveillance de l'ensemble du débitmètre y
compris la précision de mesure
Précision de mesure maximale grâce au dispositif
d'étalonnage agréé ISO/IEC 17025 (pour option
K5)
Montage auto-vidangeable possible
Résistance aux vibrations grâce au design exclusif
du Rotamass à double tubes
GS 01U10B06-00FR-R, 5
ème
édition, 07.01.2020

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour YOKOGAWA Rotamass Nano

  • Page 1 MASS Spécifications ROTA   Total Insight Débitmètre massique et densimètre à effet Coriolis générales Hygienic GS 01U10B06-00FR-R Domaine d'utilisation Avantages et bénéfices ▪ Mesure précise de débit Coriolis pour les liquides, ▪ Mesure en ligne de plusieurs variables du process les gaz et les mélanges polyphasiques incluant comme la masse, la densité...
  • Page 2 Sommaire Sommaire Introduction..............................Documents contractuels ........................Aperçu du produit ..........................Principe de mesure et formes de débitmètre massique à effet Coriolis ..........Principe de mesure........................... Débitmètre ............................Domaines d'application et plages de mesure..................13 Quantités mesurées.......................... Aperçu des plages de mesure ......................Débit massique ..........................
  • Page 3 Sommaire 5.3.4 Débit massique ........................32 5.3.5 Influence de la température sur la précision de mesure ............32 5.3.6 Double enveloppe ........................ 32 Conditions ambiantes ........................5.4.1 Température ambiante admissible pour le capteur.............. 34 5.4.2 Spécification de température dans les zones à risque d’explosion ........36 Spécification mécanique ..........................
  • Page 4 Sommaire 10.6.10 Forme et construction du boîtier du transmetteur ..............108 10.6.11 Homologation Ex........................109 10.6.12 Filetage pour presse-étoupes ....................109 10.6.13 Type de communication et attribution des E/S ..............110 10.6.14 Affichage ..........................112 10.7 Options ............................. 113 10.7.1 Type et longueur du câble de liaison ...................
  • Page 5 Hygienic Introduction Documents contractuels 1 Introduction 1.1 Documents contractuels Les descriptions de performance pour l’homologation Ex figurent dans les documents suivants : ▪ Manuel d’instruction Ex ATEX IM 01U10X01-00␣␣-R ▪ Manuel d’instruction Ex IECEx IM 01U10X02-00␣␣-R ▪ Manuel d’instruction Ex FM IM 01U10X03-00␣␣-R ▪ Manuel d’instruction Ex INMETRO IM 01U10X04-00␣␣-R ▪...
  • Page 6 Hygienic Introduction Aperçu du produit 1.2 Aperçu du produit Les débitmètres massiques et densimètres à effet Coriolis Rotamass Total Insight existent dans diverses familles de produits qui se différencient par leurs domaines d’utili- sation. Au sein d’une famille de produits il existe à nouveau plusieurs variantes de produit et des options à...
  • Page 7 Hygienic Principe de mesure et formes de débitmètre massique à effet Coriolis Principe de mesure 2 Principe de mesure et formes de débitmètre massique à effet Coriolis 2.1 Principe de mesure Le principe de mesure se base sur la génération de forces de Coriolis. Un système d’excitation (E) excite pour cela les deux tubes de mesure (M1, M2) à...
  • Page 8 Hygienic Principe de mesure et formes de débitmètre massique à effet Coriolis Principe de mesure Débit massique Des forces de Coriolis (F1, -F1 et F2, -F2), qui agissent sur les tubes avec des signes précurseurs différents entre l’entrée et la sortie, sont générées lorsqu’un fluide à mesurer circule à...
  • Page 9 Hygienic Principe de mesure et formes de débitmètre massique à effet Coriolis Principe de mesure Les tubes de mesure fonctionnent à leur fréquence de résonance ƒ à l’aide d’une bobine Mesure de densité d’excitation et d’un régulateur électronique. Cette fréquence de résonance est fonction de la géométrie du tube de mesure, des caractéristiques du matériau et de la masse du fluide à...
  • Page 10 Hygienic Principe de mesure et formes de débitmètre massique à effet Coriolis Débitmètre 2.2 Débitmètre Le débitmètre massique à effet Coriolis Rotamass est constitué : ▪ Capteur ▪ Transmetteur Lorsque le type intégré est utilisé, le capteur et le transmetteur sont solidement assem- blés.
  • Page 11 Hygienic Principe de mesure et formes de débitmètre massique à effet Coriolis Débitmètre Spécifications Toutes les caractéristiques à choisir du débitmètre massique à effet Coriolis Rotamass générales sont spécifiées via un code article. Une position de code article peut contenir plusieurs caractères qui sont représentés par des lignes pointillées.
  • Page 12 Hygienic Principe de mesure et formes de débitmètre massique à effet Coriolis Débitmètre Aperçu du Deux transmetteurs peuvent être combinés au capteur : Essential et Ultimate transmetteur Le transmetteur Essential est adapté pour des applications générales et fournit des mesures du débit et de la densité exactes et précises. Grâce aux fonctionnalités avancées et aux « Fonctionnalités à...
  • Page 13 ▪ Mélanges, comme p. ex. des émulsions, des suspensions ou des boues De possibles restrictions lors de la mesure des mélanges doivent être vérifiées avec l’organisation des ventes Yokogawa compétente. Les grandeurs suivantes peuvent être mesurées avec le Rotamass : ▪ Débit massique ▪...
  • Page 14 Hygienic Domaines d'application et plages de mesure Débit massique 3.3 Débit massique Le Rotamass Hygienic est disponible dans les tailles de capteur suivantes qui sont définies via le Code article [} 105]. 13 14 Débit massique Taille du capteur Taille de raccord Code article des liquides type...
  • Page 15 Hygienic Domaines d'application et plages de mesure Densité 3.6 Densité Taille du capteur Plage de mesure de la densité Hygienic 25 Hygienic 40 0 – 5 kg/l (0 – 312 lb/ft³) Hygienic 50 Hygienic 80 La densité d’un gaz est en règle générale calculée à partir d’une densité de référence, de la température et de la pression de service du fluide à...
  • Page 16 Hygienic Précision de mesure Vue d'ensemble 4 Précision de mesure Dans ce chapitre, les précisions de mesure maximales sont indiquées sous forme de valeurs absolues. Toutes les précisions de mesures sont données en valeurs ±. 4.1 Vue d'ensemble Précisions de La valeur D spécifié...
  • Page 17 Hygienic Précision de mesure Stabilité du zéro du débit massique Précisions de Quantité mesurée Précision de mesure pour les transmetteurs mesure possibles Essential Ultimate pour les gaz Précision de 0,75 % de la valeur mesu- 0,5 % de la valeur mesu- Débit massique / mesure rée rée...
  • Page 18 Hygienic Précision de mesure Précision de mesure du débit massique Taille du Code article flat flat capteur en % en kg/h en kg/h en % position 9 0,079 0,055 0,15 0,051 0,07 Hygienic 25 C2, C3, C7 0,036 0,056 0,75 0,079 0,605 0,051 0,42 0,24 0,046 0,15...
  • Page 19 Hygienic Précision de mesure Précision de mesure du débit massique 4.3.1 Exemple de calcul pour des liquides Rangeabilité Précision de mesure D Perte de charge de l’eau  :Q 1:100 0,28 % ≈ 0 mbar (0 psi) 1:40 0,14 % 0,7 mbar (0,01 psi) 1:20 0,10 % 2,5 mbar (0,04 psi) 1:10...
  • Page 20 Hygienic Précision de mesure Précision de mesure du débit massique 4.3.2 Exemple de calcul pour des gaz La précision de mesure pour les gaz dépend de la variante d’appareil choisie, voir égale- ment Précision de mesure du débit massique et de la densité [} 107]. Exemple E H 50 HS8 0...
  • Page 21 Hygienic Précision de mesure Précision de mesure de la densité 4.4 Précision de mesure de la densité 4.4.1 Pour les liquides Taille du capteur Transmetteur Précision de mesure de la densité en g/l (lb/ft³) Hygienic 25 Hygienic 40 Essential Jusqu’à 4 (0,25) Hygienic 50 Hygienic 80 Hygienic 25...
  • Page 22 Avis : Dans le cas d’un capteur de rechange combiné avec un transmetteur en cours d’utilisation, la spécification de précision initiale peut être impactée. Pour les services d’étalonnage, veuillez contacter le service après-vente Yokogawa. 4.5.2 Pour les gaz 13 14...
  • Page 23 Avis : Dans le cas d’un capteur de rechange combiné avec un transmetteur en cours d’utilisation, la spécification de précision initiale peut être impactée. Pour les services d’étalonnage, veuillez contacter le service après-vente Yokogawa. 4.6 Précision de mesure du débit volumique 4.6.1 Pour les liquides...
  • Page 24 Hygienic Précision de mesure Précision de mesure de la température 4.7 Précision de mesure de la température Des plages de température du fluide à mesurer différentes sont spécifiées pour le Rotamass Hygienic : ▪ Type intégré : -50 – 140 °C (-58 – 284 °F) ▪ Type déporté : -70 – 140 °C (-94 – 284 °F) La précision de mesure de la température dépend de la plage de température du fluide à...
  • Page 25 4.9 Conditions d'étalonnage 4.9.1 Étalonnage du débit massique et ajustement de la densité Tous les Rotamass sont étalonnés selon les règles de l’art chez Rota Yokogawa. Il est possible de laisser effectuer l’étalonnage selon un procédé accrédité par DAkkS selon DIN EN ISO/IEC 17025 (option K5, voir Certificats [} 116]).
  • Page 26 Hygienic Effet de la température de service du Précision de mesure fluide à mesurer 4.11 Effet de la température de service du fluide à mesurer Pour mesurer le débit massique et la densité, l’effet de la température de service est défini comme la modification de la précision du capteur entre le débit massique et la densité...
  • Page 27 Hygienic Conditions de fonctionnement Lieu de montage et encombrement 5 Conditions de fonctionnement 5.1 Lieu de montage et encombrement Les débitmètres massiques à effet Coriolis Rotamass peuvent être montés à l’horizon- tale, à la verticale et en position oblique. Les tubes de mesure doivent être remplis com- plètement avec le fluide à...
  • Page 28 2. Si deux capteurs identiques doivent être installés directement l’un derrière l’autre de manière redondante, utiliser un type particulier et contacter l’organisation des ventes Yokogawa compétente. 3. Éviter les lieux de montage où il y a de la cavitation, p. ex. directement derrière une vanne de régulation.
  • Page 29 Hygienic Conditions de fonctionnement Conditions du process 5.3 Conditions du process Les pressions nominales et de température présentées dans cette section représentent les valeurs de calcul des appareils. Pour les applications individuelles (p. ex. applications marines avec option MC␣) d’autres restrictions peuvent s’appliquer selon les différentes réglementations en vigueur.
  • Page 30 Hygienic Conditions de fonctionnement Conditions du process 5.3.3 Pression La pression de service maximale admissible dépend du raccordement process sélectionné et de sa température de surface. La température de service donnée du raccordement process et les plages de pression sont calculées et approuvées sans effets de corrosion ou d’érosion. Les diagrammes suivants indiquent la pression de service en fonction de la température du raccord process ainsi que du raccordement process utilisé...
  • Page 31 Hygienic Conditions de fonctionnement Conditions du process Connexion process type clamp p en bar (psi) selon DIN 32676 série C (Tri-Clamp) 30 (435) 20 (290) 16 (232) 10 (145) T en °C (-58) (32) (122) (212) (302) (392) ( °F) (14) (284) Fig. 14: Pression de service admissible en fonction de la température du raccordement process Raccordement par Clamp selon DIN 32676 série C jusqu’à...
  • Page 32 Hygienic Conditions de fonctionnement Conditions du process 5.3.4 Débit massique Pour les liquides la plage de mesure privilégiée est 10 % – 80 % de Q , voir Débit massique [} 14]. Pour les gaz, le débit massique maximal Q n’est en règle générale pas atteint pour les mesures de gaz à...
  • Page 33 Hygienic Conditions de fonctionnement Conditions ambiantes 5.4 Conditions ambiantes Le Rotamass Total Insight peut être mis en œuvre dans des conditions ambiantes exigeantes. Les descriptions de performance suivantes sont alors à prendre en compte : L’air entourant l'appareil est considéré comme la température ambiante. Les températures ambiante et de stockage admissibles du Rotamass Total Insight dépendent des composants ci-dessous et de leur propres limites de température : ▪...
  • Page 34 Hygienic Conditions de fonctionnement Conditions ambiantes Plages et spécifications Compatibilité électromagnétique (EMC) ▪ CEI/EN 61326-1, tableau 2 ▪ CEI/EN 61326-2-3 ▪ Recommandation NAMUR NE 21 ▪ DNVGL-CG-0339, chapitre 14 En font partie Critère d’évaluation de l’immunité : ▪ Immunité aux surtensions selon : La variation du signal de sortie est dans les –...
  • Page 35 Hygienic Conditions de fonctionnement Conditions ambiantes Spécification de la °C (°F) température Standard, 60 (140) type intégré 40 (104) 20 (68) 0 (32) -20 (-4) -40 (-40) °C -200 -100 (-328) (-148) (32) (392) (572) (212) (°F) (284) Fig. 16: Températures ambiantes et de service admissibles du fluide à mesurer, type intégral pour raccordement process HS2 et HS9 Température ambiante Température de service du fluide à...
  • Page 36 Hygienic Conditions de fonctionnement Conditions ambiantes Spécification de la °C (°F) température Standard, 80 (176) type déporté 63 (145) 60 (140) 40 (104) 20 (68) 0 (32) -20 (-4) -25 (-13) -35 (-31) -40 (-40) -200 °C -100 (572) (-328) (-148) (32) (392)
  • Page 37 Hygienic Conditions de fonctionnement Conditions ambiantes Code article : La figure suivante montre les bonnes positions du code article : Pos. 2 : H Pos. 3 : 25, 40 Pos. 10 : 0, 2 13 14 Pos. 11 : ␣F21, ␣F22, FF11, FF12 Tab. 4: Classification de température Pos.
  • Page 38 Hygienic Conditions de fonctionnement Conditions ambiantes Code article : La figure suivante montre les bonnes positions du code article : Pos. 2 : H Pos. 3 : 50 Pos. 10 : 0, 2 13 14 Pos. 11 : ␣F21, ␣F22, FF11, FF12 Tab. 7: Classification de température Pos.
  • Page 39 Hygienic Conditions de fonctionnement Conditions ambiantes Code article : La figure suivante montre les bonnes positions du code article : Pos. 2 : H Pos. 3 : 25, 40 Pos. 10 : 0, 2 Pos. 11 : JF54, JF53 Code Ex : Tab. 10: Classification de température – Classe de Température ambiante maximum Température maximale du fluide à...
  • Page 40 Hygienic Conditions de fonctionnement Conditions ambiantes Code article : La figure suivante montre les bonnes positions du code article : Pos. 2 : H Pos. 3 : 25, 40 Pos. 10 : A, E, J 13 14 Pos. 11 : ␣F21, ␣F22, FF11, FF12 Tab. 14: Classification de température Pos.
  • Page 41 Hygienic Conditions de fonctionnement Conditions ambiantes Code article : La figure suivante montre les bonnes positions du code article : Pos. 2 : H Pos. 3 : 80 Pos. 10 : A, E, J 13 14 Pos. 11 : ␣F21, FF11 Pos. 15 : – Tab. 17: Classification de température Code Ex : Classe de Température ambiante maximale...
  • Page 42 Hygienic Conditions de fonctionnement Conditions ambiantes Code article : La figure suivante montre les bonnes positions du code article : Pos. 2 : H Pos. 3 : 50 Pos. 10 : A, E Pos. 11 : JF54, JF53 Code Ex : Tab. 20: Classification de température – Classe de Température ambiante maximum Température maximale du fluide à...
  • Page 43 Hygienic Spécification mécanique Type 6 Spécification mécanique 6.1 Type Le débitmètre Rotamass Hygienic est disponible en deux modèles : ▪ Type intégré, le capteur et le transmetteur sont solidement assemblés ▪ Type déporté avec boîte de jonction standard Fig. 20: Type déporté, capteur avec boîte de jonction standard 13 14 Type de construction Version Plage de température...
  • Page 44 Hygienic Spécification mécanique Matériau 6.2 Matériau 6.2.1 Matériau des parties en contact avec le fluide Pour le Rotamass Hygienic, les parties en contact avec le fluide sont disponibles en alliage d’acier inoxydable. Les tubes de mesure utilisés pour la fabrication de pièces affichent une rugosité...
  • Page 45 Hygienic Raccordements process, dimensions et Spécification mécanique poids du capteur 6.3 Raccordements process, dimensions et poids du capteur L1 ±5 ø 102 Type déporté Type intégré (avec BJ standard) (avec transmetteur) Fig. 21: Dimensions en mm Tab. 22: Dimensions sans longueur L1 Taille du capteur en mm (pouce) Hygienic 25...
  • Page 46 Hygienic Raccordements process, dimensions et Spécification mécanique poids du capteur Filetage pour presse étoupes selon DIN 11851 13 14 Tab. 23: Longueur totale L1 et poids du capteur (raccordements process : DIN 11851 fileté) Raccordements process Pos. code Hygienic 25 Hygienic 40 Hygienic 50 Hygienic 80 article Poids...
  • Page 47 Hygienic Raccordements process, dimensions et Spécification mécanique poids du capteur Connexions process type clamp selon DIN 32676 13 14 série C (Tri-Clamp) Tab. 25: Longueur totale L1 et poids du capteur (raccordements process : selon DIN 32676 série C - Tri-Clamp) Raccordements process Pos. code Hygienic 25 Hygienic 40 Hygienic 50...
  • Page 48 Hygienic Spécification mécanique Dimensions et poids du transmetteur 6.4 Dimensions et poids du transmetteur Dimensions du transmetteur 87.8 67.8 Fig. 22: Dimensions du transmetteur en mm (à gauche : transmetteur avec écran, à droite : transmetteur sans écran) Tab. 27: Longueur totale L1 - L4 et la hauteur H1 - H4 du transmetteur (matériau : acier inoxydable, aluminium) Matériau L1 en mm...
  • Page 49 Hygienic Spécification mécanique Dimensions et poids du transmetteur 13 14 Poids du Code article (pos. 10) Type de Matériau du boîtier Poids transmetteur construction du transmetteur en kg (lb) A, E Aluminium 4.2 (9.3) Déporté Acier inoxydable 12.5 (27.6) ème GS 01U10B06-00FR-R, 5 édition, 07.01.2020 49 / 124...
  • Page 50 Spécification du transmetteur 7 Spécification du transmetteur Aperçu Transmetteur des fonctions Fonctions Essential Ultimate du transmetteur Rotamass Ultimate Essential YOKOGAWA YOKOGAWA Essential Ultimate YOKOGAWA YOKOGAWA Code article (position 1) Affichage matriciel à 4 lignes ● ● Tension d'alimentation universelle (V et V ●...
  • Page 51 Hygienic Spécification du transmetteur HART et Modbus 7.1 HART et Modbus 7.1.1 Entrées et sorties Différentes configurations pour le bornier de raccordement existent en fonction de la description de performance du débitmètre. Des exemples de configuration du bornier de raccordement est décrit à la suite (valeur JK et M7 en position 13 du code article – de plus amples détails figurent sous Type de communication et attribution des E/S [} 110]) : HART (I/O1) (I/O2)
  • Page 52 Hygienic Spécification du transmetteur HART et Modbus 7.1.1.1 Signaux de sortie Isolation galvanique Tous les circuits électriques des entrées, des sorties et de tension d’alimentation sont séparés galvaniquement les uns des autres. Sortie de courant Une ou deux sorties de courant sont disponibles en fonction du code article position 13. active lout La sortie de courant active délivre 4 – 20 mA en fonction de la valeur mesurée.
  • Page 53 Hygienic Spécification du transmetteur HART et Modbus Sortie de courant Valeur passive lout Courant nominal de sortie 4 – 20 mA Plage maximale du courant de sortie 2,4 – 21,6 mA Tension d’alimentation externe 10,5 – 32 V Résistance de charge pour une communication 230 – 600 Ω HART fiable Résistance de charge de la sortie de courant ≤...
  • Page 54 Hygienic Spécification du transmetteur HART et Modbus ∆I ∆I base x 100 % x 100 % I (Q) I (Q) Précision de mesure du débit massique ou du débit volumique parc Iout en % Écart maximal du débit massique ou du débit volumique par sortie d’impulsion/de fréquence en % I(Q)
  • Page 55 Hygienic Spécification du transmetteur HART et Modbus Sortie d’impulsion Raccordement d’un compteur électronique active P/Sout La tension maximale et la polarité correcte doivent être respectées lors du câblage. Valeur Résistance de charge > 1 kΩ Tension d’alimentation interne 24 V ±20 % Taux d’impulsions maximal 10000 impulsions/s Plage des fréquences...
  • Page 56 Hygienic Spécification du transmetteur HART et Modbus Sortie d’impulsion Valeur active P/Sout avec Tension d’alimentation interne 24 V ±20 % résistance interne pull-up Résistance interne Pull-up 2,2 kΩ Taux d’impulsions maximal 10000 impulsions/s Plage des fréquences 0 – 12,5 kHz ROTAMASS 24 V P/Sout+ P/Sout- Fig. 29: Sortie d’impulsion active P/Sout avec résistance interne pull-up ①...
  • Page 57 Hygienic Spécification du transmetteur HART et Modbus Sortie d’impulsion La tension maximale et la polarité correcte doivent être respectées lors du câblage. active P/sout Valeur Courant de charge maximal ≤ 200 mA Tension d’alimentation ≤ 30 V Taux d’impulsions maximal 10000 impulsions/s Plage des fréquences 0 – 12,5 kHz...
  • Page 58 Hygienic Spécification du transmetteur HART et Modbus Sortie d’état Étant donné qu’il s’agit ici d’un contact à transistors, il faut respecter le courant maximal active P/Sout admissible ainsi que la polarité et le niveau de la tension de sortie lors du câblage. Valeur Résistance de charge >...
  • Page 59 Hygienic Spécification du transmetteur HART et Modbus Sortie d’état passive Valeur P/Sout ou Sout Courant de sortie ≤ 200 mA Tension d’alimentation ≤ 30 V ROTAMASS P/Sout+ ou Sout+ P/Sout- ou Sout- Fig. 34: Raccordement de la sortie d’état passive P/Sout ou Sout ①...
  • Page 60 Hygienic Spécification du transmetteur HART et Modbus 7.1.1.2 Signaux d’entrée Entrée de courant Une seule entrée de courant analogique est disponible pour les appareils analogiques active lin externes. L’entrée de courant active lin est prévue pour le raccordement d’un transmetteur à deux fils avec un signal de sortie de 4 –...
  • Page 61 Hygienic Spécification du transmetteur HART et Modbus Entrée d’état Sin Ne pas raccorder de source de signaux avec une tension électrique. L’entrée d’état est prévue pour l’utilisation de contacts sans potentiel avec la description de performance suivante : État de commutation Résistance Fermé...
  • Page 62 Hygienic Spécification du transmetteur PROFIBUS PA 7.2 PROFIBUS PA 7.2.1 Aperçu des fonctions Signal de sortie : Signal de communication numérique basé sur le protocole PROFIBUS PA (Profile Revision R3.02 Compliant) Spécifications de blocs à PROFIBUS PA : ▪ Bloc transducteur (BT) : Flow Transducer Block (FTB) ●...
  • Page 63 Hygienic Spécification du transmetteur PROFIBUS PA Langue affichée : Dans le cas d’un type de communication PROFIBUS PA, il est possible de choisir divers modules linguistiques. Réglage usine par défaut ; peut être modifié par un paramètre « Voie ». Signification de « ● » : disponible 7.2.2 Entrées et sorties Pour la version PROFIBUS PA, il n’existe qu’une seule configuration de bornier de rac- cordement.
  • Page 64 Hygienic Spécification du transmetteur PROFIBUS PA Sortie d’impulsion Valeur Passive (seulement Courant de charge maximal ≤ 200 mA pour l’étalonnage) Tension d’alimentation ≤ 30 V Taux d’impulsions maximal 10000 impulsions/s Plage des fréquences 0 – 12,5 kHz ROTAMASS Impulsion+ Impulsion- Fig. 41: Raccordement de sortie d’impulsion passive avec compteur électronique ①...
  • Page 65 7.4 Spécification des câbles Sur le type déporté, il faut utiliser le câble de liaison d’origine de Rota Yokogawa pour la liaison du capteur avec le transmetteur. Il est possible de raccourcir le câble de liaison fourni. Un kit de montage et un manuel correspondant sont joints à cet effet.
  • Page 66 être achetées et activées dans un deuxième temps (Fonctionnalités à la demande). Fonctions Transmetteur Type de communication et attribution des E/S avancées Fonctions Essential Ultimate Type disponible Obligatoire Ultimate Essential PROFIBUS YOKOGAWA YOKOGAWA HART Modbus Essential Ultimate YOKOGAWA YOKOGAWA Code article (pos. J␣ M␣ G␣ 1 et pos.
  • Page 67 être déterminés et enregistrés dans le transmetteur avant l’utilisation de cette option. Nous recommandons ici de déterminer les paramètres nécessaires à l’aide de DTM dans le programme Yokogawa FieldMate ou l’outil de calcul, à partir des données de densité fournies.
  • Page 68 0,772 – 0,885 Norme brésilienne ABNT Il est recommandé d’utiliser des appareils avec des parties en contact avec le fluide en alliage de nickel C22. Contacter l’organisation des ventes Yokogawa en matière de dis- ponibilité. Il peut être commandé en même temps au maximum 4 ensembles d’options C␣␣ pour un même appareil.
  • Page 69 Hygienic Fonctions avancées et Fonctionnalités à la demande (FOD) Fonction de remplissage 8.2 Fonction de remplissage Les traitements de Mise en lot et remplissage sont des applications typiques utilisées dans différentes activités telles que l’agroalimentaire, les boissons, la cosmétique, les secteurs pharmaceutique, chimique, pétrolier et gazier. Le Rotamass Total Insight propose une « Fonction de remplissage »...
  • Page 70 Hygienic Fonctions avancées et Fonctionnalités à la demande (FOD) Fonction Viscosité 8.3 Fonction Viscosité La fonction de Viscosité permet à l’utilisateur d’avoir une estimation de la viscosité du fluide à mesurer. La fonction peut être utilisée comme contrôle redondant de la viscosité ou comme une valeur de référence pour activer d’autres processus comme par exemple les systèmes de chauffage du fluide à...
  • Page 71 être tracées dans un diagramme et imprimées dans un rapport de qualité et les documents de maintenance à l’aide du logiciel de gestion de périphériques FieldMate d’Yokogawa. Vérification à sec Avec Rotamass Total Insight et la fonction Tube Health Check, les clients russes peuvent pour la Russie bénéficier de la procédure de vérification à...
  • Page 72 (par FieldMate) et la possibilité de stocker les données sur carte microSD. Veuillez vous assurer que votre appareil est compatible avec la fonction sélectionnée et en cas de doute, veuillez contacter le service après-vente Yokogawa en vous munissant du numéro de série ou du code article de l’appareil concerné. ème GS 01U10B06-00FR-R, 5 édition, 07.01.2020...
  • Page 73 Le Rotamass Total Insight respecte les exigences légales des directives UE en vigueur. Avec l’apposition du sigle CE, Rota Yokogawa confirme la conformité du débitmètre aux exigences des directives UE en vigueur. La déclaration de conformité UE est jointe au produit sur un support de données.
  • Page 74 Hygienic Homologations et déclarations de conformité Tab. 28: Homologations et certifications Type Homologation ou certification Directive UE 2014/34/UE Homologation ATEX : DEKRA 15ATEX0023 X II2G ou II2(1)G ou II2D ou II2(1)D 0344 Normes appliquées : ▪ EN 60079-0 +A11 ▪ EN 60079-1 ▪ EN 60079-7 ▪...
  • Page 75 Hygienic Homologations et déclarations de conformité Type Homologation ou certification Homologation IECEx : IECEx DEK 15.0016X Normes appliquées : ▪ IEC 60079-0 ▪ IEC 60079-1 ▪ IEC 60079-7 ▪ IEC 60079-11 ▪ IEC 60079-31 Transmetteur déporté (en fonction du code article) : Ex db [ia Ga] IIC T6 Gb ou Ex db eb [ia Ga] IIC T6 Gb ou Ex db [ia Ga] IIB T6 Gb ou Ex db eb [ia Ga] IIB T6 Gb...
  • Page 76 Hygienic Homologations et déclarations de conformité Type Homologation ou certification Homologations FM : ▪ Certification américaine N° FM16US0095X ▪ Certification américaine N° FM16CA0031X Normes appliquées : ▪ Class 3600 ▪ Class 3610 ▪ Class 3615 ▪ Class 3810 ▪ Class 3616 ▪ NEMA 250 ▪...
  • Page 77 Hygienic Homologations et déclarations de conformité Type Homologation ou certification Type intégré (en fonction du code article) : CL I, DIV 1, GP ABCD, CL II/III, DIV 1, GP EFG; CL I ZN 1 GP IIC classe de température T* CL I, DIV 1, GP ABCD, CL II/III, DIV 1, GP EFG; CL I ZN 1 GP IIC Matériels électriques associés CL I/II/III DIV 1 GP ABCDEFG;...
  • Page 78 Hygienic Homologations et déclarations de conformité Type Homologation ou certification Normes appliquées : ▪ GB3836.1 ▪ GB3836.2 ▪ GB3836.3 ▪ GB3836.4 ▪ GB3836.19 ▪ GB3836.20 Transmetteur déporté (en fonction du code article) : Ex db [ia Ga] IIC T6 Gb ou Ex db e [ia Ga] IIC T6 Gb ou Ex db [ia Ga] IIB T6 Gb ou Ex db e [ia Ga] IIB T6 Gb Ex db [ia Ga] [ia IIC Ga] IIB T6 Gb ou...
  • Page 79 SF2␣) doit être commandé afin de répondre aux exigences portées sur Étiquette de l’Étiquette de sécurité. Pour toute exportation à destination de Taïwan et sécurité pour obtenir l’Étiquette de sécurité, le représentant de Yokogawa à Taïwan (TW) doit être contacté à l’avance. Numéro d’identification : TD04000C ème...
  • Page 80 Hygienic Homologations et déclarations de conformité Type Homologation ou certification Certificats Ex Corée : ▪ 18-KA4BO-0507X ▪ 18-KA4BO-0508X ▪ 18-KA4BO-0513X ▪ 18-KA4BO-0526X ▪ 18-KA4BO-0509X ▪ 18-KA4BO-0510X ▪ 18-KA4BO-0539X ▪ 18-KA4BO-0540X ▪ 18-KA4BO-0541X ▪ 18-KA4BO-0681X ▪ 18-KA4BO-0542X ▪ 18-KA4BO-0682X ▪ 18-KA4BO-0529X ▪ 18-KA4BO-0530X Normes appliquées : Avis du ministère du Travail N°...
  • Page 81 Hygienic Homologations et déclarations de conformité Type Homologation ou certification Numéro de certificat : RU C-DE.AA71.B.00517 Normes appliquées : ▪ Gost 31610.0 (IEC 60079-0) ▪ Gost IEC 60079-1 ▪ Gost 31610.7 (IEC 60079-7) ▪ Gost 31610.11 (IEC 60079-11) ▪ Gost IEC 60079-31 ▪...
  • Page 82 Hygienic Homologations et déclarations de conformité Type Homologation ou certification Certificats Ex Japon : ▪ DEK 18.0053 X ▪ DEK 18.0054 X ▪ DEK 18.0055 X ▪ DEK 18.0056 X ▪ DEK 18.0057 X ▪ DEK 18.0060 X ▪ DEK 18.0061 X ▪...
  • Page 83 ▪ Biélorussie giques Veuillez contacter votre représentant Yokogawa concernant le « Certificat d’homologation du modèle pour les instruments de mesure » respectif et concernant l’exportation vers ces pays. Test de corrosion intergranulaire conformément à la norme EN ISO 3651-2 et à l’ASTM pour l’option P6...
  • Page 84 Hygienic Informations de commande Aperçu du code article Hygienic 25 10 Informations de commande 10.1 Aperçu du code article Hygienic 25 13 14 Code article Description Restrictions position Pas avec les précisions de mesure C7, C3, C2, 50 Pas avec les types de com- munication et d’attribution Essential (fonctions de base) des E/S JH, JJ, JK, JL, JM,...
  • Page 85 Hygienic Informations de commande Aperçu du code article Hygienic 25 Code article Description Restrictions position Pas avec les types de com- munication et d’attribution NN00 Aucune des E/S JP, JQ, JR, JS, G1 Pas avec l’option EPT Pas avec la forme et KF21 ATEX, groupes d’explosion IIC et IIIC construction du boîtier J...
  • Page 86 Hygienic Informations de commande Aperçu du code article Hygienic 25 Code article Description Restrictions position 1 sortie de courant active HART, 1 sortie d’impulsion ou d’état passive 2 sorties de courant actives (une avec HART), 2 sorties d’impulsion ou d’état passives 2 sorties de courant actives, une avec HART 1 sortie d’impulsion ou d’état passives, 1 entrée d’état sans potentiel...
  • Page 87 Hygienic Informations de commande Aperçu du code article Hygienic 25 Code article Description Restrictions position 2 sorties de courant passives (une avec HART), 1 sortie d’impulsion ou d’état passive Pas avec l’homologation Ex 2 sorties de courant passives (une avec HART), NN00, JF5␣...
  • Page 88 Hygienic Informations de commande Aperçu du code article Hygienic 40 10.2 Aperçu du code article Hygienic 40 13 14 Code article Description Restrictions position Pas avec les précisions de mesure C7, C3, C2, 50 Pas avec les types de com- munication et d’attribution Essential (fonctions de base) des E/S JH, JJ, JK, JL, JM,...
  • Page 89 Hygienic Informations de commande Aperçu du code article Hygienic 40 Code article Description Restrictions position Pas avec les types de com- munication et d’attribution NN00 Aucune des E/S JP, JQ, JR, JS, G1 Pas avec l’option EPT Pas avec la forme et KF21 ATEX, groupes d’explosion IIC et IIIC construction du boîtier J...
  • Page 90 Hygienic Informations de commande Aperçu du code article Hygienic 40 Code article Description Restrictions position 1 sortie de courant active HART, 1 sortie d’impulsion ou d’état passive 2 sorties de courant actives (une avec HART), 2 sorties d’impulsion ou d’état passives 2 sorties de courant actives, une avec HART 1 sortie d’impulsion ou d’état passives, 1 entrée d’état sans potentiel...
  • Page 91 Hygienic Informations de commande Aperçu du code article Hygienic 40 Code article Description Restrictions position 2 sorties de courant passives (une avec HART), 1 sortie d’impulsion ou d’état passive Pas avec l’homologation Ex 2 sorties de courant passives (une avec HART), NN00, JF5␣...
  • Page 92 Hygienic Informations de commande Aperçu du code article Hygienic 50 10.3 Aperçu du code article Hygienic 50 13 14 Code article Description Restrictions position Pas avec les précisions de mesure C7, C3, C2, 50 Pas avec les types de com- munication et d’attribution Essential (fonctions de base) des E/S JH, JJ, JK, JL, JM,...
  • Page 93 Hygienic Informations de commande Aperçu du code article Hygienic 50 Code article Description Restrictions position Pas avec les types de com- munication et d’attribution NN00 Aucune des E/S JP, JQ, JR, JS, G1 Pas avec l’option EPT Pas avec la forme et KF21 ATEX, groupes d’explosion IIC et IIIC construction du boîtier J...
  • Page 94 Hygienic Informations de commande Aperçu du code article Hygienic 50 Code article Description Restrictions position 1 sortie de courant active HART, 1 sortie d’impulsion ou d’état passive 2 sorties de courant actives (une avec HART), 2 sorties d’impulsion ou d’état passives 2 sorties de courant actives, une avec HART 1 sortie d’impulsion ou d’état passives, 1 entrée d’état sans potentiel...
  • Page 95 Hygienic Informations de commande Aperçu du code article Hygienic 50 Code article Description Restrictions position 2 sorties de courant passives (une avec HART), 1 sortie d’impulsion ou d’état passive Pas avec l’homologation Ex 2 sorties de courant passives (une avec HART), NN00, JF5␣...
  • Page 96 Hygienic Informations de commande Aperçu du code article Hygienic 80 10.4 Aperçu du code article Hygienic 80 13 14 Code article Description Restrictions position Pas avec les précisions de mesure C7, C3, C2, 50 Pas avec les types de com- munication et d’attribution Essential (fonctions de base) des E/S JH, JJ, JK, JL, JM,...
  • Page 97 Hygienic Informations de commande Aperçu du code article Hygienic 80 Code article Description Restrictions position Pas avec les types de com- munication et d’attribution NN00 Aucune des E/S JP, JQ, JR, JS, G1 Pas avec l’option EPT Pas avec la forme et KF21 ATEX, groupes d’explosion IIC et IIIC construction du boîtier J...
  • Page 98 Hygienic Informations de commande Aperçu du code article Hygienic 80 Code article Description Restrictions position 1 sortie de courant active HART, 1 sortie d’impulsion ou d’état passive 2 sorties de courant actives (une avec HART), 2 sorties d’impulsion ou d’état passives 2 sorties de courant actives, une avec HART 1 sortie d’impulsion ou d’état passives, 1 entrée d’état sans potentiel...
  • Page 99 Hygienic Informations de commande Aperçu du code article Hygienic 80 Code article Description Restrictions position 2 sorties de courant passives (une avec HART), 1 sortie d’impulsion ou d’état passive Pas avec l’homologation Ex 2 sorties de courant passives (une avec HART), NN00, JF5␣...
  • Page 100 Hygienic Informations de commande Aperçu des options 10.5 Aperçu des options 13 14 Catégorie d’option Options Description Restriction Indications complé- Plaque signalétique avec identification de l’emplace- mentaires pour la – ment de l’appareil plaque signalétique Pas avec le transmet- Paramétrage suivant teur N, type de com- Réglage par défaut selon les données du client instructions client...
  • Page 101 N dards de référence. Langue : Anglais / Japonais Certificat pour attester la traçabilité de l’étalonnage et de la procédure d’étalonnage de Rota Yokogawa aux normes nationales. Langue : Anglais / Japonais Contrôle aux rayons X du cordon de soudure des Contrôle aux rayons X...
  • Page 102 Hygienic Informations de commande Aperçu des options Catégorie d’option Options Description Restriction Pas avec la taille du Plage étendue des températures ambiantes et de capteur 80 Température de ser- service des classes de températures T6, T5, T4 et T3 vice renforcée (Ex) Pas avec l’homologa- pour les zones à...
  • Page 103 Hygienic Informations de commande Aperçu des options Catégorie d’option Options Description Restriction Homologation de type marin selon DNV GL classe de Pas avec le transmet- tuyauterie 2 teur N, forme et construction du boîtier du transmetteur 0, 2, type de communication et attribution des E/S JP, JQ, JR, JS, G␣...
  • Page 104 Hygienic Informations de commande Aperçu des options Catégorie d’option Options Description Restriction Combinaison de : ▪ P3 : Certificat de réception finale Pas avec les options ▪ P6 : Attestation de transfert de marquage et certi- P3, P6, P8 ficats matières ▪ P8 : Certificat d’essai de pression hydrostatique Combinaison de : ▪...
  • Page 105 Hygienic Informations de commande Code article 10.6 Code article Le code article du Rotamass Total Insight est expliqué ci-dessous. Les positions 1 à 14 sont obligatoires et doivent être indiquées lors d'une commande. Les options (position 15) peuvent être sélectionnées en complément et indiquées sépa- rées par des barres obliques.
  • Page 106 Hygienic Informations de commande Code article 10.6.3 Taille du capteur 13 14 Code article Taille du capteur Débit massique nominal Débit massique maximal position 3 en t/h (lb/min) en t/h (lb/min) 1,6 (59) 2,3 (85) 4,7 (170) 7 (260) 20 (730) 29 (1100) 51 (1900) 76 (2800)
  • Page 107 Hygienic Informations de commande Code article 10.6.6 Type des raccordements process 13 14 Code article Type Raccordements process position 6 Filetage pour presse Filetage pour presse-étoupe selon DIN 11851 étoupes Connexion process type clamp selon DIN 32676 série A Raccordements par Connexion process type clamp selon DIN 32676 Clamp série C (Tri-Clamp) Connexion process type clamp selon...
  • Page 108 Hygienic Informations de commande Code article Code article Fluide à mesurer Précision de mesure maximale position 9 Débit massique Densité en % en g/l flat 0,75 – – Les appareils avec la valeur ␣2 au code article position 9 possèdent un étalonnage de densité...
  • Page 109 Hygienic Informations de commande Code article 10.6.11 Homologation Ex 13 14 Code article Homologation Ex position 11 NN00 Aucune KF21 ATEX, groupes d’explosion IIC et IIIC KF22 ATEX, groupes d’explosion IIB et IIIC SF21 IECEx, groupes d’explosion IIC et IIIC SF22 IECEx, groupes d’explosion IIB et IIIC FF11...
  • Page 110 Hygienic Informations de commande Code article 10.6.13 Type de communication et attribution des E/S 13 14 E/S HART Code article Attribution des borniers de raccordement position 13 E/S1 +/- E/S2 +/- E/S3 +/- E/S4 +/- Iout1 P/Sout1 Protection en – –...
  • Page 111 Hygienic Informations de commande Code article E/S HART, HART à Code article Attribution des borniers de raccordement sécurité intrinsèque position 13 E/S1 +/- E/S2 +/- E/S3 +/- E/S4 +/- Iout1 P/Sout1 Iout2 Protection en – écriture Passif Passif Passif Iout1 P/Sout1 Iout2 P/Sout2...
  • Page 112 Hygienic Informations de commande Code article PROFIBUS PA Code article Attribution des borniers de raccordement position 13 E/S1 +/- E/S2 +/- E/S3 +/- E/S4 +/- Impulsion PROFIBUS Protection en – – écriture Passif Impulsion PROFIBUS Protection en – – PA (IS) écriture Passive (IS) PROFIBUS PA...
  • Page 113 Hygienic Informations de commande Options 10.7 Options Il est de plus possible de choisir des options, listées l’une derrière l’autre en position 15 du code article, qui peuvent être combinées entre-elles. Une barre oblique précède alors chaque option. 13 14 Les options possibles sont : ▪...
  • Page 114 Il est possible de commander séparément des câbles présentant une longueur supérieure à la longueur de câble maximale et des kits de terminaison. À cet effet, veuillez vérifier la « Liste des pièces de rechange clients » (Réf. : CMPL 01U10B00-00EN-R) ou consulter notre Service après-vente Yokogawa. 13 14 Options Étendue de la prestation...
  • Page 115 Hygienic Informations de commande Options 10.7.3 Réglage par défaut des données du client Les débitmètres Rotamass peuvent être préconfigurés avec des données spécifiques du client. 13 14 Options Étendue de la prestation Réglage par défaut selon les données du client 10.7.4 Mesure de concentration et du pétrole 13 14 Options...
  • Page 116 3.1 selon EN 10204), comprenant l'IGC et conforme aux déclarations de conformité NACE MR0175 et MR0103 Pour plus d’informations ainsi que pour les exceptions, veuillez vous reporter à la déclaration de conformité NACE, document n° 8660001 de Rota Yokogawa. Contrôle par Options Étendue de la prestation...
  • Page 117 Certificat pour attester la traçabilité de l’étalonnage aux normes nationales, y compris une liste des standards de référence. Langue : Anglais / Japonais Certificat pour attester la traçabilité de l’étalonnage et de la procédure d’étalonnage de Rota Yokogawa aux normes nationales. Langue : Anglais / Japonais Surfaces exemptes Options Étendue de la prestation...
  • Page 118 Hygienic Informations de commande Options 10.7.9 Livraison spécifique au pays 13 14 Options Étendue de la prestation Livraison au Japon comprenant les unités SI pré-réglage et Certificat de ré- ception finale (EN/JP) Livraison en Chine comprenant le marquage RoHS chinoise Livraison en Corée comprenant marquage KC Livraison dans la zone EAEU comprenant marquage EAC Livraison dans la zone EAEU comprenant marquage EAC et marquage...
  • Page 119 Hygienic Informations de commande Options 10.7.12 Boîtier du transmetteur tourné de 180° 13 14 Standard Option RB Options Étendue de la prestation Orientation du boîtier du transmetteur tournée de 180° 10.7.13 Mesure de la quantité de chaleur 13 14 Options Étendue de la prestation Mesure de la quantité...
  • Page 120 Hygienic Informations de commande Options Option Classe II Classe III Réseau de tuyauteries pour p en bar en °C p en bar en °C Vapeur ≤ 16 ≤ 300 ≤ 7 ≤ 170 Pétrole produit par mé- ≤ 16 ≤ 300 ≤ 7 ≤ 150 thode thermique Mazout, huile de grais- ≤...
  • Page 121 Hygienic Informations de commande Options 10.7.17 Fabrication spéciale spécifique au client 13 14 Options Étendue de la prestation Des divergences par rapport aux spécifications sont possibles dans ce do- cument. ème GS 01U10B06-00FR-R, 5 édition, 07.01.2020 121 / 124...
  • Page 122 Hygienic Informations de commande Instructions de livraison 10.8 Instructions de livraison Veuillez indiquer les informations suivantes lors de la commande d’un produit : ▪ Code article ▪ Nom du fluide à mesurer ▪ Langue du guide de référence simplifié en version papier : –...
  • Page 123 Hygienic Informations de commande Instructions de livraison Orientation 1 Orientation 2 Orientation 3 YOKOGAWA YOKOGAWA Type déporté YOKOGAWA La figure ci-dessus montre le cas du capteur Prime. La forme du capteur est dif- férente selon les séries. Le paramètre « Orientation de l’installation » du transmetteur doit être program- mé...
  • Page 124 TRI-CLAMP : Marque déposée de ALFA LAVAL CORPORATE AB, SE ROTAMASS : Marque déposée de Rota Yokogawa GmbH & Co. KG, DE FieldMate : Marque déposée de YOKOGAWA ELECTRIC CORPORATION Tous les autres noms de société et de produit mentionnés dans le présent document sont des noms commerciaux, des marques de commerce ou des marques déposées de leurs sociétés respectives.