Table des Matières

Publicité

Liens rapides

TELECOM
LASER MFP
SP 1000S
Notice d'utilisation
Lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser cet appareil, et gardez-le à portée de main pour pouvoir le
consulter ultérieurement.
Pour une utilisation appropriée et en toute sécurité de l'appareil, prenez soin de lire au préalable les
Consignes de sécurité mentionnées dans ce manuel.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ricoh Aficio SP 1000S

  • Page 1 TELECOM LASER MFP SP 1000S Notice d’utilisation Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser cet appareil, et gardez-le à portée de main pour pouvoir le consulter ultérieurement. Pour une utilisation appropriée et en toute sécurité de l’appareil, prenez soin de lire au préalable les...
  • Page 2: Table Des Matières

    SP 1000S Sommaire Paramétrer le zoom Paramétrer l’origine d’analyse Réglage du contraste Sécurité Réglage de la luminosité Réglage du type de papier Consignes de sécurité Sélection du bac papier Sécurité liée à l’utilisation du laser Réglage des marges d’analyse du scanner Pour l’Europe/Asie...
  • Page 3 SP 1000S Généralités Remplacement de la cartouche toner Incidents avec carte à puce Nettoyage Nettoyage des dispositifs de lecture du scanner Nettoyage de l’imprimante Nettoyage de l’extérieur de l’imprimante Incidents imprimante Messages d’erreur Bourrage papier Incidents divers Caractéristiques Caractéristiques physiques Caractéristiques électriques...
  • Page 4: Sécurité

    SP 1000S Sécurité Consignes de sécurité Avant de brancher votre appareil, vérifiez que la prise de courant secteur sur laquelle vous allez brancher votre appareil est conforme aux indications portées sur l’étiquette signalétique (tension, courant, fréquence du réseau électrique) apposée sur votre appareil. Cet appareil doit être relié à un schéma d’alimentation secteur monophasé. L’appareil ne doit pas être installé...
  • Page 5: Pour L'amérique Du Nord

    SP 1000S Pour l’Amérique du Nord Normes CDRH. Cet appareil est conforme à la norme 21 CFR, section J relative aux produits laser de classe 1. Il contient une diode laser de classe 3B, d’une puissance de 10,72 milliwatts et d’une longueur d’onde de 760 à 780 nanomètres pour chaque émetteur.
  • Page 6 SP 1000S ATTENTION : Les changements ou modifications qui n’ont pas été expressément approuvés par l’organisation responsable de la conformité peuvent vous priver du droit de faire fonctionner cet équipement. - 3 -...
  • Page 7: Environnement

    SP 1000S Environnement La protection de l’environnement est une préoccupation essentielle du fabricant. Le fabricant a la volonté d’exploiter des installations respectueuses de l’environnement et a choisi d’intégrer la performance environnementale dans l’ensemble du cycle de vie de ses produits, de la phase de fabrication à la mise en service, l’utilisation et l’élimination.
  • Page 8: Licence D'usage Du Logiciel

    SP 1000S Licence d’usage du logiciel LISEZ ATTENTIVEMENT TOUS LES TERMES ET CONDITIONS DE LA PRESENTE LICENCE AVANT D’OUVRIR L’ENVELOPPE CACHETEE CONTENANT LE LOGICIEL. L’OUVERTURE DE CETTE ENVELOPPE IMPLIQUE VOTRE ACCEPTATION DE CES TERMES ET CONDITIONS. Au cas où vous n’accepteriez pas les termes de cette licence, veuillez retourner à votre revendeur l’emballage du CD- ROM, sans l’avoir ouvert, ainsi que les autres composants du produit.
  • Page 9: Marques Déposées

    SP 1000S Marques déposées Companion Suite Pro est une marque déposée de Sagem Communication. Adobe® et les produits Adobe® cités sont des marques déposées d’Adobe Systems Incorporated. PaperPort9SE est une marque déposée de ScanSoft. Microsoft® Windows® 98, Microsoft® Windows® Millennium®, Microsoft® Windows NT®, Microsoft® Windows 2000®, Microsoft®...
  • Page 10: Installation

    SP 1000S Installation Conditions d’emplacement En choisissant un emplacement approprié, vous préservez la longévité du terminal. Vérifiez que l’emplacement sélectionné présente les caractéristiques suivantes : - Choisissez un emplacement bien aéré. - Veillez à ne pas obturer les grilles d’aération situées sur les côtés gauche et droit de l’appareil. Lors de l’installation, veillez à...
  • Page 11: Consignes De Sécurité

    SP 1000S - Evitez que de l’eau ou tout autre liquide ne se répande sur le terminal ou à proximité de celui-ci. Tout contact du terminal avec de l’eau ou du liquide peut créer un risque d’incendie ou de décharge électrique.
  • Page 12: Alimentation Électrique

    SP 1000S - Lorsque vous débranchez la prise de courant de la prise murale, tirez toujours sur la prise (et non sur le cordon). - Ne laissez jamais tomber des trombones, agrafes ou autres petites pièces métalliques à l’intérieur du produit.
  • Page 13: Description Du Terminal

    SP 1000S Description du terminal Face avant Couvercle scanner Panneau de commande Sortie papier Lecteur carte à puce Connexion USB maître Butée rabattable (clé USB) de réception du papier Introducteur manuel Capot avant Guides de réglage papier Bac papier de l’introducteur manuel Face arrière...
  • Page 14: Panneau De Commande

    SP 1000S Panneau de commande Présentation PQRS 1. Ecran. 11. Touche : arrêt de l’opération en cours. 2. Clavier alphanumérique. 12. Touche ECO : règle le délai d’activation. 3. Touche : analyse de document vers le PC. 13. Touche : sélection du mode analyse couleur.
  • Page 15: Contenu De L'emballage

    SP 1000S Contenu de l’emballage Installation de l’appareil L’emballage contient les éléments listés ci-dessous : 1 Déballez l’appareil. 2 Installez l’appareil en respectant les consignes de Appareil multifonction sécurité indiquées au début de ce livret. 3 Retirez tous les adhésifs présents sur le terminal.
  • Page 16: Insertion De Papier Dans Le Bac Principal

    SP 1000S Insertion de papier dans le bac principal 4 Prenez une pile de papier, effeuillez-la puis aplanissez le papier sur une surface plane. Votre appareil accepte de nombreux formats et types de papier. Reportez-vous au chapitre Caractéristiques pour connaître les Important différents formats et types de papier.
  • Page 17: Butée De Réception Papier

    SP 1000S Butée de réception papier 4 Par défaut, le terminal est réglé pour être utilisé en Angleterre avec un affichage en langue anglaise. Pour modifier ce paramètre, reportez-vous à la Ajustez la butée de réception papier, en fonction du section Régler la langue d’affichage, page 18.
  • Page 18: Copie

    SP 1000S Copie Feuilles analysées Sortie 1 page sur 1 Votre appareil vous offre la possibilité de faire des copies en un ou plusieurs exemplaires. Vous pouvez également régler de nombreux paramètres 1 page sur 4 afin de réaliser des copies selon votre convenance.
  • Page 19: Paramétrer Le Zoom

    SP 1000S en vous reportant au tableau suivant :. 844 - FCT EVOLUEES/COPIE/CONTRASTE Paramètre Signification 1 Réglez le contraste désiré à l’aide des touches Basse résolution. BROUILLON , validez votre choix en appuyant sur la touche OK. Résolution standard pour documents 2 Vous pouvez également régler directement le...
  • Page 20: Réglage Des Marges D'analyse Du Scanner À Plat

    SP 1000S Réglage des marges d’analyse du scanner à plat Bac papier Format de papier disponible Permet de décaler les marges latérales de votre A5, A4, Legal et Letter document vers la gauche ou vers la droite lors d’une BAC MAN.
  • Page 21: Paramètres/Réglages

    SP 1000S Paramètres/ Paramètre Signification 8 - Eco Energie Choix du délai pour la mise en veille du Réglages périphérique. Au bout du délai (en minutes) de NON utilisation ou pendant la plage horaire de votre choix, le périphérique se met en veille.
  • Page 22: Verrouillage

    SP 1000S Verrouillage Compteur de pages imprimées Pour consulter ce compteur d’activités : Cette fonction permet d’interdire l’accès à l’appareil aux personnes non autorisées. Un code d’accès sera 824 - FCT ÉVOLUÉES / COMPTEURS / demandé chaque fois qu’une personne désirera utiliser NB PAGES IMP l’appareil.
  • Page 23: Clé Mémoire Usb

    SP 1000S Clé mémoire USB Imprimer les fichiers présents sur la clé Pour imprimer les fichiers présents sur la clé : 01 - MEDIA / IMPRIMER DOC. / FICHIER Vous pouvez connecter une clé mémoire USB en face avant sur votre terminal. Les fichiers enregistrés aux 1 Insérez votre clé...
  • Page 24: Analyser Le Contenu De Votre Clé Mémoire Usb

    SP 1000S TOUT, pour effacer tous les fichiers présents sur la clé mémoire USB. Vous pouvez aussi accéder à cette Sélectionnez TOUT à l’aide des touches fonction de deux autres manières : et validez par la touche OK. • en appuyant sur la touche Vous revenez au menu précédent.
  • Page 25: Fonctions Pc

    SP 1000S Fonctions PC aux guides utilisateurs des produits ou d’explorer le contenu du CD-ROM. 4 Placez votre curseur sur I NSTALL PRODUCTS validez à l’aide du bouton gauche de la souris. Introduction 5 L’écran I apparaît. NSTALL PRODUCTS Placez votre curseur sur A...
  • Page 26 SP 1000S 6 Après le redémarrage de votre PC, l’écran 12 L’installation finale est prête à être lancée. d’InstallShield Wizard affiche la progression de la préparation de l’assistant. Vous pouvez arrêter la procédure à tout moment en cliquant sur la touche A...
  • Page 27: Raccordements

    SP 1000S 18 Sélectionnez votre choix et cliquez sur T sur S ERMINER UIVANT 5 Sélectionnez l’emplacement où le système doit 19 Votre kit C est installé avec OMPANION UITE chercher le pilote. Seule la case L ECTEURS DE succès sur votre PC.
  • Page 28: Supervision Du Terminal Multifonction

    SP 1000S 4 Un écran de préparation apparaît. Vous pouvez bureau et vérifiez que celui-ci affiche les mêmes annuler la suppression en cliquant sur A informations que celles présentes sur l’écran de votre NNULER terminal multifonction (la date par exemple).
  • Page 29: Mf Monitor

    SP 1000S MF Monitor La fonction S est utilisable uniquement si l’application est Remarque Présentation graphique lancée. Si ce n’est pas le cas, activez-la. Lancez l’application en cliquant sur l’icône MF Monitor présente sur votre bureau ou depuis le menu D ÉMARRER...
  • Page 30: Analyse Depuis Un Logiciel Compatible Twain

    SP 1000S Impression 1 Cliquez à l’aide du bouton gauche de la souris sur l’illustration graphique S ou appuyez sur la Vous pouvez imprimer vos documents par la liaison USB. touche de votre terminal. 2 Un écran vous permet de suivre la numérisation en Lors de l’installation du logiciel, le pilote d’impression...
  • Page 31: Maintenance

    SP 1000S Maintenance Votre terminal est équipé du système de gestion du consommable en place. Il vous indique quand votre cartouche toner est bientôt en fin de cycle. Le message suivant apparaîtra sur l’écran de votre terminal. Entretien APPRO. FIN TONER Généralités...
  • Page 32: Incidents Avec Carte À Puce

    SP 1000S Nettoyage après. Nettoyage des dispositifs de lecture du scanner Lorsqu’un ou plusieurs traits verticaux apparaissent sur les copies, effectuez un nettoyage de la glace du scanner. 1 Ouvrez le couvercle scanner, jusqu’à son maintien en position verticale. 2 Nettoyez la vitre avec un chiffon doux non 9 Un message d’attente apparaît.
  • Page 33: Bourrage Papier

    SP 1000S coincée. Message Action 2 Retirez la feuille qui provoque le bourrage. Une feuille est coincée dans le terminal. Ouvrez la trappe 3 Replacez la cartouche toner dans le terminal ou VERIFIER PAPIER bourrage papier. Retirez la sortez le bac papier et retirez la feuille qui provoque EXTERNE feuille coincée.
  • Page 34: Caractéristiques

    Caractéristiques Caractéristiques physiques Dimensions : 344 x 447 x 386 mm Poids : 11,6 kg Caractéristiques électriques Alimentation électrique : monophasé 220-240 V - 50/60 Hz - 4,5 A Consommation électrique : 10 W typique en veille 13 W typique en attente 340 W en moyenne pendant l’impression (900 W au max.) Caractéristiques environnementales Température ambiante de fonctionnement :...
  • Page 35 B279-8651...

Table des Matières