Publicité

Liens rapides

Caméras thermiques de vision
nocturne Série T
Instructions d'installation
T300, T303, T350, T400, T403, T450

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Raymarine T-Serie

  • Page 1 Caméras thermiques de vision nocturne Série T Instructions d'installation T300, T303, T350, T400, T403, T450...
  • Page 3 Export Administration Regulations (EAR) (Administration de Contrôle des Exportations) Ce document est soumis à la norme de technologie Raymarine niveau 1. L’information contenue dans ce document s’applique à un produit mixte soumis aux règles de l’Administration de Contrôle des Exportations. La loi protège les secrets commerciaux de Raymarine exposés dans ce document contre toute divulgation non autorisée.
  • Page 5: Table Des Matières

    ..............35 Informations sur le manuel ..........7 5.1 Dépannage de la caméra thermique......36 Consignes de sécurité............. 7 5.2 Assistance client Raymarine ........39 Important information ............8 Nettoyage de la caméra thermique ........10 Annexes A Caractéristiques techniques....41 Chapitre 2 Préparation de l’installation....
  • Page 6 Instructions d’installation...
  • Page 7: Chapitre 1 Introduction

    • Caméra double charge VGA T450 La documentation de ce produit et des autres produits Vérifiez que l’alimentation électrique du bord est Raymarine peut être téléchargée en format PDF à l’adresse coupée avant d’entreprendre l’installation de ce www.raymarine.com. produit. Sauf indication contraire, il faut toujours couper l’alimentation électrique avant de connecter ou...
  • Page 8: Important Information

    Restez toujours à l’écart des pièces en mouvement. Bien que le niveau d’étanchéité des produits Raymarine soit supérieur à la norme IPX6, l’exposition de l’appareil au jet d’un nettoyeur haute pression peut provoquer une infiltration d”eau avec des dommages consécutifs prévisibles sur le fonctionnement du...
  • Page 9: Mise Au Rebut Du Produit

    : Mettez ce produit au rebut conformément à la Directive DEEE. • Les appareils et câbles Raymarine connectés soient : – À au moins 1 m (3 ’) de tout appareil émettant ou de tout câble transportant des signaux radioélectriques, par exemple : La Directive de Mise au Rebut du Matériel Électrique et...
  • Page 10: Enregistrement De La Garantie

    à Raymarine. Un code à barres inscrit sur l’emballage, chiffon en coton doux. indique le numéro de série de l’appareil. Veuillez coller cette étiquette sur la carte de garantie.
  • Page 11: Chapitre 2 Préparation De L'installation

    Chapitre 2 : Préparation de l’installation Table des chapitres • 2.1 Vue d’ensemble de l’installation en page 12 • 2.2 Système de caméra thermique en page 12 • 2.3 Systèmes classiques avec caméras thermiques en page 14 • 2.4 Pièces et accessoires en page 17 Préparation de l’installation...
  • Page 12: Vue D'ensemble De L'installation

    2.1 Vue d’ensemble de l’installation 2.2 Système de caméra thermique L’installation comprend les étapes suivantes : Un système de caméra thermique classique comprend les composants indiqués ci-dessous : Etape de l’installation Planification du système Vérifiez que vous disposez de tous les appareils et outils nécessaires à...
  • Page 13: Ecrans Et Commandes Compatibles

    Raymarine compatibles. • Module vidéo GVM– Sert à distribuer le signal vidéo dans un système Raymarine Série G. Ecrans et commandes compatibles Les écrans et systèmes Raymarine suivants sont compatibles avec la gamme de caméras thermiques Série T. Commandes Système d’écran Raccord vidéo...
  • Page 14: Systèmes Classiques Avec Caméras Thermiques

    2.3 Systèmes classiques avec caméras thermiques Exemples de systèmes avec écrans totalement intégrés D11964-1 Câble vidéo - Transporte l’image vidéo thermique / lumière visible. SeaTalk – Comprend les communications de commande de la caméra Injecteur PoE (nécessaire quand JCU est relié au Switch SeaTalk Écran large Série E Caméra thermique JCU (facultatif)
  • Page 15 Système étendu WPTS PAGE MENU ENTER RANGE ACTIVE DATA PQRS WXYZ DODGE STANDBY PILOT CANCEL D11965-1 Câble vidéo - Transporte l’image vidéo thermique / lumière visible. SeaTalk – Comprend les communications de commande de la caméra (et les signaux vidéo sur le système Série G). Préparation de l’installation...
  • Page 16 Station de navigation Série G Diviseur vidéo Module vidéo GVM Série G Écran répétiteur GPM400 Série G Caméra thermique Switch SeaTalk JCU (facultatif) Injecteur PoE (nécessaire quand le JCU est connecté au Switch Écran large Série E SeaTalk Système avec écran(s) standard(s) / classique(s) Caméra thermique Cette disposition concerne les écrans qui n’ont pas d’application de JCU (obligatoire)
  • Page 17: Pièces Et Accessoires

    2.4 Pièces et accessoires 5. Petit join torique Déballez la caméra avec soin pour éviter de l’endommager. Pièces fournies à la livraison Conservez le carton et l’emballage au cas où il faudrait la renvoyer pour des raisons d’entretien. Eléments supplémentaires nécessaires Pour terminer l’installation, vous devrez également vous procurer les éléments suivants : •...
  • Page 18 Instructions d’installation...
  • Page 19: Chapitre 3 Câbles Et Connexions

    Chapitre 3 : Câbles et connexions Table des chapitres • 3.1 General cabling guidance en page 20 • 3.2 Vue d’ensemble des connexions en page 21 • 3.3 Connexion d’alimentation en page 23 • 3.4 Disjoncteurs, fusibles et protection des circuits en page 24 •...
  • Page 20: General Cabling Guidance

    Raymarine. • aussi loin que possible des autres appareils et câbles, • Vérifiez la qualité et la section de tout câble non Raymarine. Par • aussi loin que possible des lignes d’alimentation transportant du exemple, une longueur de câble d’alimentation plus importante courant CC ou CA à...
  • Page 21: Blindage Du Câble

    3.2 Vue d’ensemble des connexions • Vérifiez toujours que les PC et autres appareils électroniques sensibles sont alimentés via un circuit dédié. Blindage du câble Vérifiez que tous les câbles de données sont correctement blindés et que le blindage des câbles est intact (par exemple qu’il n’a pas été...
  • Page 22: Câbles De La Caméra Thermique

    Précautions particulières concernant les connnexions : Câbles vidéo Contactez votre revendeur pour obtenir des câbles et des • Vous devez prévoir une connexion du châssis à la terre de faible adaptateurs adéquats. impédance, qui doit se faire sur l’un des point de fixation filetés du châssis et vient en plus de la connexion mise à...
  • Page 23: Connexion D'alimentation

    3.3 Connexion d’alimentation Longueur totale (maxi) Tension d’alimentation Section du câble 24–32 m (100 pieds) 12 V 5,5 mm (AWG No 10 ) L’alimentation de la caméra doit provenir d’une source électrique adéquate. 24 V 0,8 mm (AWG No 18 ) Alimentation électrique minimale •...
  • Page 24: Disjoncteurs, Fusibles Et Protection Des Circuits

    Par exemple, un fusible en ligne pour chaque circuit Raymarine recommande la pose d’un disjoncteur thermique ou d’un fusible spécifique à la caméra sur le tableau de distribution d’alimentation.
  • Page 25: Raccordement À La Masse

    Autre système possible Ces consignes de connexion à la masse s’appliquent aux produits Raymarine livrés avec un câble ou une tresse de masse séparée. • Le conducteur de masse du câble d’alimentation (blindage) doit être connecté à un point de masse commun.
  • Page 26: Connexion Jcu

    3.6 Connexion JCU • pour les longueurs > 1 m (3’), utilisez un câble de 8 mm (AWG n° 8) de section ou plus Le JCU (Unité de commande du joystick) peut être relié au réseau Quel que soit le système adopté, veillez à ce que le conducteur de SeaTalk .
  • Page 27 3. Coupleur Ethernet Câbles Connexion SeaTalk Utiliser un câble de raccordement SeaTalk 4. JCU Ceux-ci sont fournis en diverses longueurs 5. Injecteur PoE par votre distributeur. 6. SeaTalk vers autres appareils (par ex. écran multifonctions, JCU vers Injecteur PoE Utilisez le câble Ethernet de 1,5 m (5 pieds) radar numérique...).
  • Page 28 2. JCU 3. Coupleur Ethernet, fourni avec la caméra Câbles Caméra vers coupleur Ethernet Utilisez l’extrémité de câble de 450 mm (18 pouces) câblée avec la caméra. Si vous avez besoin de la rallonger, servez-vous d’un câble de raccordement SeaTalk d’un coupleur supplémentaire disponible auprès de votre distributeur.
  • Page 29: Chapitre 4 Installation

    Chapitre 4 : Installation Table des chapitres • 4.1 Sélection d’un emplacement en page 30 • 4.2 Orientation de la caméra en page 30 • 4.3 Montage de la caméra en page 31 • 4.4 Montage de la caméra avec le kit "top-down" en page 32 Installation...
  • Page 30: Sélection D'un Emplacement

    4.1 Sélection d’un emplacement 4.2 Orientation de la caméra Quand vous planifier votre installation, prenez en compte les points La caméra peut être montée avec deux orientations différentes : à suivants pour l’emplacement : l’endroit « Normal » ou la tête en bas « A l’envers ». •...
  • Page 31: Montage De La Caméra

    4.3 Montage de la caméra Précautions particulières concernant les trous de fixation : • Vérifiez les dimensions des modèles imprimés (pour vous Suivez ces consignes pour installer la caméra sur son emplacement. assurer que le modèle est imprimé à l’échelle correcte) avant de percer les trous.
  • Page 32: Montage De La Caméra Avec Le Kit "Top-Down

    4.4 Montage de la caméra avec le kit "top-down" Le kit de montage "top-down" est utilisé quand l’accès à la face inférieure de la surface de fixation est rendu difficile. Suivez les consignes ci-dessous pour monter la caméra avec un kit de montage "top-down".
  • Page 33 • Vérifiez que le joint torique est dans la bonne position à la base de la caméra. 3. Effectuez les branchements de câbles nécessaires avec les extrémités sortant de la caméra. 4. Fixez support et caméra à la surface de fixation à l’aide des types d’attaches fournis.
  • Page 34 Instructions d’installation...
  • Page 35: Chapitre 5 Dysfonctionnements Et Assistance

    Chapitre 5 : Dysfonctionnements et assistance Table des chapitres • 5.1 Dépannage de la caméra thermique en page 36 • 5.2 Assistance client Raymarine en page 39 Dysfonctionnements et assistance...
  • Page 36: Dépannage De La Caméra Thermique

    Impossible de commander la caméra L’application Caméra thermique ne Vérifiez que l’application de caméra thermique fonctionne sur l’écran thermique à partir de l’écran ou du clavier fonctionne pas. multifonctions (et non pas sur l’application vidéo qui n’a pas de commandes Raymarine. caméra). Instructions d’installation...
  • Page 37 VIS / IR. visible. Le câble VIS / IR n’est pas branché. Vérifiez que le câble VIS / IR relie la caméra au système Raymarine. (Le câble IR seul ne permet pas le basculement entre les deux modes). Image bruitée.
  • Page 38 Problème Causes possibles Solutions possibles Image trop sombre ou trop claire. La luminosité de l’écran est réglée trop Utilisez les commandes de réglage de la luminosité de l’écran. bas. Les valeurs de contraste ou de luminosité Utilisez les touches de fonction appropriées dans l’application Caméra dans l’application Caméra thermique sont thermique pour régler le contraste et la luminosité...
  • Page 39: Assistance Client Raymarine

    Raymarine offre un service d’assistance complet à sa clientèle. Vous pouvez contacter l’assistance client par le biais du site Internet de Raymarine, par téléphone et par e-mail. Si vous ne parvenez pas à résoudre un problème, veuillez utiliser l’un de ces moyens pour obtenir une aide supplémentaire.
  • Page 40 Instructions d’installation...
  • Page 41: Annexes A Caractéristiques Techniques

    Annexes A Caractéristiques techniques Panoramique / Inclinaison • Balayage continu 360° • Inclinaison +/-90° Tension nominale 12 ou 24 V CC Sortie vidéo NTSC Tension de fonctionnement -10% à +30% de la plage de tension nominale Consommation électrique • Max 3,8 A @ 12 V •...
  • Page 42 www.ra ym a rin e .c o m...

Ce manuel est également adapté pour:

T300T303T350T400T403T450

Table des Matières