Télécharger Imprimer la page

Airthings Corentium Home Guide D'utilisation

Publicité

Liens rapides

NORSK
1
6
12
8
Reset
2
7
3
4
10
7
5
3
FIGURFORKLARING
1. Indikator for lavt batterinivå. Bat-
8. 'RESET'. Knapp for nullstilling.
teriene bør snart byttes når denne
Benyttes når ny måleperiode
vises
startes. NB: Fjerner alle lagrete
2. 'LONG TERM AVERAGE'. Langtids
data fra tidligere måling
gjennomsnitt
9. 'MODE'. Knapp for informasjon
3. Måleverdi
om antall dager målt siden siste
4. 'SHORT TERM AVERAGE'. Korttids
nullstilling. Vises i 20 sekunder på
gjennomsnitt
skjermen
5. Måleperiode for korttids gjennom-
10. Batteriholder for 3 stk alkaliske
snitt. Veksler mellom 1 og 7 dager
AAA batterier (type LR03)
6. Indikator for måling. Blinker når
11. Åpning av batterideksel
måleren er aktiv
12. USB inngang. Kun til bruk av
7. Måleenhet: Bq/m³ (Becquerel per
produsent
kubikkmeter luft)
13. Serienummer (SN)
SIKKERHET
Om måleren trenger service eller reparasjon må en ta kontakt med selger.
Deksel skal ikke åpnes.
Unngå at måleren utsettes for støt, slag, trykk, vibrasjoner, støv og fuktig-
het. Kondens kan oppstå om måleren flyttes fra et sted med høy luftfuktig-
het til et kaldt sted. Om kondens oppstår, ta ut batteriene og la måleren
ligge i tørre omgivelser i 2 timer. Måleren skal ikke utsettes for direkte
sollys i lengre perioder.
Bruk bare alkaliske AAA batterier (type LR03). Batteriene må ikke utsettes
for ild eller annen sterk varme. Batteriterminalene skal ikke berøres, og må
holdes fri for støv, sand, væsker og andre fremmedelementer.
KOMME IGANG
1. Trekk ut flippen av batteridekselet på undersiden av instrumentet.
2. Skjermen viser 'CAL' og teller opp til minimum 50. I denne fasen starter
en selvtest av måleren. Varighet mindre enn 30 sek.
3. Skjermen viser fra 4 til 1 blinkende streker som indikerer hvor lang tid
det er igjen til skjermen begynner å vise radonverdier. I denne fasen inn-
hentes data for en første beregning av radonnivået. Varighet er avhengig
av radonnivået; fra 6 til 24 timer. Indikator øverst til høyre på skjermen
blinker når måleren er aktiv.
4. Plasser måleren i oppholdsrom (for eksempel soverom og stue), og på et
sted som er representativt for luften som pustes i dette rommet. Måleren
bør ikke eksponeres for direkte sollys eller fuktighet, og bør plasseres
minst 50 cm over gulvnivå og minst 150 cm fra nærmeste dør, vindu eller
lufteventil. Den bør ikke flyttes på under måling.
5. NB: Resultatene fra første dag må anses som en radonnivå-indikasjon.
Husk at jo lengre måleperioden er, jo mer nøyaktig er målingen. Hvis
displayet viser "Err" og et tall, trykker du RESET, fjern og sett batteriene
inn igjen, etter rengjøring av batterikontaktene. Hvis 'Err' vedvarer,
kontakter du selgeren for å få hjelp.
HVORDAN BRUKE INSTRUMENTET
• Langtids gjennomsnitt (LONG TERM AVERAGE) er den gjennomsnittlige
radonverdi for pågående måling, maks 1 år (oppdateres en gang hvert
døgn).
• Korttids gjennomsnitt (SHORT TERM AVERAGE) veksler mellom å vise
radonverdien for siste døgn (1 DAY) - oppdateres hver time, og for siste
7 døgn (7 DAYS) - oppdateres en gang hvert døgn.
Langtids gjennomsnitt brukes for å kartlegge potensiell helsefare. Korttids
gjennomsnitt brukes primært for raskt å kunne å se effekten av tiltak for
å redusere radonnivået - for eksempel ved å øke ventilasjonen. Korttids
gjennomsnitt kan også brukes for å få en indikaskjon på radonnivået. Dette
kan gi relevant (men generell) informasjon, i de tilfelle det er umulig å
gjennomføre en langtidsmåling.
Verdens Helseorganisasjon (WHO) anbefaler at den årlige gjennomsnittskon-
sentrasjonen av radon innendørs skal være under 100 Bq/m³.
Forslag til målemetode: En kan diagnostisere bygningen ved å måle minst en
uke i alle oppholsrom, som stue og soverom. For å få en mer nøyaktig verdi
bør dette følges opp av en langtids måling (minst 2 måneder) i rommet med
høyest radonverdi. NB: For målemetodikk, måleperiode og tiltaksgrense bør
en følge anbefalinger fra nasjonale myndigheter.
RESET brukes når en flytter måleren for å gjøre en ny måling. Dette fjerner
alle lagrete radondata. Husk å notere tidligere måling før RESET – knap-
pen brukes.
MODE brukes for å få informasjon om hvor mange døgn en har målt siden
en startet måleren første gang, eller siden siste en trykket RESET. Denne in-
formasjonen vises på nedre halvdel av skjermen i 20 sekunder, før skjermen
går tilbake til ordinær visning.
Det anbefales at måleren er aktivert kontinuerlig, og at batteriene ikke tas
ut. NB: Når batteriene byttes, nullstilles måleren og alle lagrete data slettes.
ANSVAR
Måleren er testet og kvalitetssikret ved produksjon. Den oppfyller nøyaktig-
heten angitt i spesifikasjonstabellen, med mindre en har målt kontinuerlig
høye radonnivåer (flere tusen Bq/m³) over flere år. Vi anbefaler at måleren
står på kontinuerlig, og at batteriene ikke tas ut.
Måleren og batteriene skal ikke kastes som vanlig husholdningsavfall.
Materialene brukt i instrumentet kan resirkuleres. Det er forbrukers mil-
jøansvar å forsikre seg om at elektronikk og batterier blir avfallshåndtert i
henhold til nasjonalt regelverk. Forbruker bør kontakte selger eller lokale
myndigheter for informasjon om hvordan en skal forholde seg til miljøvenn-
lig avfallshåndtering.
Ved feil bruk og håndtering av måleren kan Airthings AS ikke holdes ansvar-
lig for skader knyttet til feil eller til tap av måledata.
TEKNISKE SPESIFIKASJONER
Kraftforsyning:
3 AAA alkaliske batterier (LR03).
2 års batterilevetid
Dimensjoner:
120mm × 69mm × 25.5mm
Vekt:
130 gram (inkl. batterier)
Målemiljø:
Temperatur 4 °C til +40 ° C.
Relativ luftfuktighet: <85 %
Måleområde:
Laveste deteksjonsgrense 0 Bq/m³.
Øvre skjermgrense 9999 Bq/m³
Nøyaktighet/Presisjon ved 200 Bq/m³ (Typisk)
7 dager
10%
2 måneder
5%
11
1
9
Mode
2
3
4
5
13
GRAFIKTEXTE
1. Anzeige für niedrigen Batteriestand.
Bei Auftreten dieser Anzeige müssen
die Batterien gewechselt werden
2. «LONG TERM AVERAGE». Modus zur
Messung des Langzeitmittelwerts
3. Messwert
4. «SHORT TERM AVERAGE». Modus zur
Messung des Kurzzeitmittelwerts
5. Messzeitraum für den kurzzeitigen
Mittelwert. Wechselt zwischen
1 und 7 Tagen
6. Messanzeige. Das Gerät ist aktiv,
wenn diese Anzeige blinkt
7. Maßeinheit: Bq/m³ (Becquerel pro
Kubikmeter Luft)
SICHERHEIT
Sollte das Gerät eine Wartung oder Reparatur erfordern, wenden Sie sich an den
Händler. Die Abdeckung darf nicht geöffnet werden.
Vermeiden Sie es, das Gerät äußeren Einwirkungen wie Stößen, Stürzen, Druck,
Erschütterungen, Staub und Feuchtigkeit auszusetzen. Wenn das Gerät von einem Ort
mit hoher Luftfeuchtigkeit an einen kalten Ort gebracht wird, kann es zu Kondensation
kommen. Wenn eine Kondensation auftritt, entfernen Sie die Batterien und lassen
Sie das Gerät 2 Stunden lang in einer trockenen Umgebung liegen. Das Gerät darf
nicht über einen längeren Zeitraum der direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt
sein. Das Gerät muss trocken gelagert werden.
Verwenden Sie ausschließlich AAA-Alkalibatterien vom Typ LR03. Die Batterien
dürfen nicht in die Nähe von offenem Feuer oder anderen extremen Wärmequellen
geraten. Die Batteriepole dürfen nicht berührt werden und müssen frei von Staub,
Sand, Flüssigkeiten und sonstigen Fremdkörpern sein.
ERSTE SCHRITTE
1. Ziehen Sie die Lasche bei den Batteriedeckel an der Unterseite des Gerätes heraus.
2. Auf dem Display erscheint die Anzeige "CAL" und eine Zählsequenz bis minimum
50. In dieser Phase erfolgt einen selbsttest des Messgeräts. Dauer von weniger
als 30 sec.
3. Im Display blinken 1 bis 4 Striche als Hinweis darauf, wie lange es bis zur Anzeige des
ersten Messwerts dauert. Je weniger Striche, desto kürzer ist die Zeitspanne bis zu
ersten Messwertanzeige. In dieser Phase werden Daten für eine erste Berechnung
der Radonkonzentration gesammelt. Die Dauer dieser Zeitspanne ist abhängig von
der Höhe der Radonkonzentration und kann zwischen 6 und 24 Stunden betragen.
Die Anzeige oben rechts auf dem Display blinkt, wenn das Gerät aktiv ist.
4. Stellen Sie das Gerät im Wohnbereich (z. B. im Schlaf- oder Wohnzimmer) an einer
Stelle auf, die repräsentativ für die Luft ist, die in diesem Raum eingeatmet wird.
Das Gerät darf keiner direkten Sonneneinstrahlung oder Feuchtigkeit ausgesetzt
sein. Es sollte mindestens 50 cm über dem Boden und mindestens 150 cm von der
nächsten Tür, den Fenstern oder anderen Belüftungsöffnungen aufgestellt werden.
Es sollte während der Messung nicht bewegt werden.
5. Hinweis: Ergebnisse am ersten Tag darf nur als Radonniveau Indikation angesehen
werden. Denken Sie daran, dass je länger die Messperiode, desto genauer ist die
Messung. Wenn das Display ‚Err' zeight und einer Nummer, drücken Sie RESET,
entfernen Sie und setzen Sie die Batterien wieder ein, nachdem Sie die Batteri-
enkontakte gereinigt haben. Wenn die „Err" besteht, nehmen Sie bitte mit dem
Hersteller Kontakt auf.
BEDIENUNG DES GERÄTS
• Der Langzeitmittelwert (LONG TERM AVERAGE) ist der Radonmittelwert für die
laufende Messung, max 1 Jahr (wird alle 24 Stunden aktualisiert).
• Der Kurzzeitmittelwert (SHORT TERM AVERAGE) wechselt zwischen der Anzeige
des Radonmittelwerts des letzten Tages (1 DAY) – wird jede Stunde aktualisiert,
und der vergangenen 7 Tage (7 DAYS) – wird alle 24 Stunden aktualisiert.
Der Langzeitmittelwert dient zur Erkennung möglicher Gesundheitsrisiken. Der
Kurzzeitmittelwert wird vorwiegend zur Veranschaulichung der Wirksamkeit von Maß-
nahmen zur Verminderung der Radonwerte – z. B. verstärkte Belüftung – verwendet.
Die Weltgesundheitsorganisation (WHO) empfehlt, dass die jährliche durchschnittliche
Konzentration von Radon in Innenräumen unter 100 Bq/m³ sein soll.
Vorgeschlagene Messverfahren: Die Radonbelastung des Gebäudes kann durch
Messungen in allen Wohnräumen, wie Wohnzimmer und Schlafzimmer, über den
Zeitraum von jeweils einer Woche abgeschätzt werden. Um einen genaueren Wert
zu erhalten, sollten diese Messungen dann vorzugsweise in dem Wohnraum mit dem
höchsten Radonwert über einen längeren Zeitraum (mindestens 2-3 Monate) wieder-
holt werden. Hinweis: Messverfahren, Messzeit und Grenzwert sollte Empfehlungen
von nationalen Behörden folgen.
Die Taste RESET wird verwendet, wenn eine neue Messung begonnen werden soll.
Dadurch werden alle gespeicherten Radondaten gelöscht. Vergessen Sie nicht, das
aktuelle Messergebnis zu notieren, bevor Sie die Taste RESET betätigen.
Die Taste MODE dient zur Anzeige darüber, wie viele Tage die Messung andauert,
seitdem das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet oder die RESET-Taste letztmalig
gedrückt wurde. Diese Informationen werden in der unteren Displayhälfte 20 Se-
kunden lang angezeigt; danach erfolgt eine Rückkehr zum regulären Anzeigemodus.
Es empfiehlt sich, das Gerät ständig aktiviert zu lassen und die Batterien nicht zu
entfernen. Hinweis: Beim Batteriewechsel wird das Gerät zurückgesetzt und alle
gespeicherten Daten werden gelöscht.
VERANTWORTLICHKEIT
Jedes Messgerät wurde im Rahmen der Herstellung getestet und einer Qualitäts-
kontrolle unterzogen. Die bei den technischen Daten genannte Genauigkeit wird
eingehalten, falls das Gerät nicht dauerhaft über mehrere Jahre hinweg bei hohen
Radonkonzentrationen (mehrere tausend Bq/ m³) eingesetzt wird. Es wird empfohlen,
das Gerät durchgehend in Betrieb zu lassen.
Das Gerät und die Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die im
Messgerät verwendeten Werkstoffe sind wiederverwertbar. Der Anwender trägt die
Verantwortung dafür, elektronische Geräte und Akkus vorschriftsgemäß zu entsorgen.
Er m uss s ich g gf. a n d en V erkäufer o der a n d as ö rtliche A mt f ür A bfallwirtschaft w enden,
um die nötigen Informationen zur umweltfreundlichen Abfallentsorgung zu erhalten.
Bei falscher Anwendung bzw. Bedienung des Gerätes übernimmt Airthings AS keine
Haftung für Schäden jeglicher Art, die aufgrund eines Ausfalls oder des Verlustes von
Messdaten entstehen mögen.
TECHNISCHE DATEN
Stromversorgung:
Abmessungen:
Gewicht:
Betriebsumgebung:
Messbereich:
Genauigkeit/Präzision bei 200 Bq/m³ (Typisch)
7 Tage                  
2 Monate     
DEUTSCH
11
6
12
8
Reset
Mode
7
10
7
3
13
8. «RESET»: Taste zum Zurücksetzen.
Wird bei Beginn eines neuen Bewer-
tungszeitraums verwendet. Hinweis:
Alle gespeicherten Daten früherer
Messungen werden dabei gelöscht
9. «MODE»: Taste zum Abrufen von
Informationen über die Anzahl der
gemessenen Tage seit dem letzten
Zurücksetzen
10. Batteriefach für 3 AAA-Alkalibatteri-
en (Typ LR03)
11. Batteriedeckel öffnen
12. USB-Eingang. Nur vom Hersteller
verwendet werden
13. Seriennummer (SN)
3 AAA Alkalibatterien (LR03)
Batterielebensdauer 2 Jahre
120 mm × 69 mm × 25.5 mm
130 g (einschließlich Batterien)
Temperatur: 4°C bis + 40°C.
Relative Luftfeuchtigkeit < 85 %
Untere Nachweisgrenze: 0 Bq/m³.
Höchster Anzeigewert: 9999 Bq/m³
10%
5%
9
Digital Radon Detector
User manual
Guide d'utilisation
Bedienungsanleitung
Brukerveiledning
Valid for instruments from SN 2XXXXXXXXX
Valide pour appareils avec
numéros de série de 2XXXXXXXXX
Für Geräte mit SN von 2XXXXXXXXX
Gyldig for instrumenter med SN fra 2XXXXXXXXX
© 2016 Airthings. All rights reserved.
Supplementary information about the product can
be found at www.airthings.com
V4.2
Airthings AS, Oslo, Norway
www.airthings.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Airthings Corentium Home

  • Page 1 Für Geräte mit SN von 2XXXXXXXXX SIKKERHET SICHERHEIT Gyldig for instrumenter med SN fra 2XXXXXXXXX Om måleren trenger service eller reparasjon må en ta kontakt med selger. Sollte das Gerät eine Wartung oder Reparatur erfordern, wenden Sie sich an den Deksel skal ikke åpnes. Händler. Die Abdeckung darf nicht geöffnet werden. © 2016 Airthings. All rights reserved. Vermeiden Sie es, das Gerät äußeren Einwirkungen wie Stößen, Stürzen, Druck, Unngå at måleren utsettes for støt, slag, trykk, vibrasjoner, støv og fuktig- Supplementary information about the product can Erschütterungen, Staub und Feuchtigkeit auszusetzen. Wenn das Gerät von einem Ort het. Kondens kan oppstå om måleren flyttes fra et sted med høy luftfuktig- be found at www.airthings.com mit hoher Luftfeuchtigkeit an einen kalten Ort gebracht wird, kann es zu Kondensation het til et kaldt sted. Om kondens oppstår, ta ut batteriene og la måleren...
  • Page 2 Instrument and batteries should not be disposed of as household waste. Instrument and batteries should not be disposed of as household waste. élevées en continu (plusieurs milliers de Bq/ m³) pendant plusieurs années. Il est The materials used in the instrument are recyclable. It is the consumer’s The materials used in the instrument are recyclable. It is the consumer’s recommandé de laisser l´appareil toujours en fonction et de ne pas retirer les piles environmental responsibility to ensure that electronics and batteries are environmental responsibility to ensure that electronics and batteries are jusqu’à ce qu’elles s’épuisent. disposed of according to applicable waste management laws. Consumers disposed of according to applicable waste management laws. Consumers L´appareil et les piles ne doivent pas être jetés comme un déchet ordinaire. Les should contact the seller or local authorities for information on environment- should contact the seller or local authorities for information on environment- matériaux utilisés dans l’appareil sont recyclables. Il est de la responsabilité du friendly disposal. friendly disposal. consommateur de s’assurer que l’appareil électronique et les piles soient disposées Airthings AS shall not be liable for damages related to failure or loss of data Airthings AS shall not be liable for damages related to failure or loss of data selon les lois sur les déchets. Les consommateurs devraient contacter le vendeur arising from incorrect operation and handling of the instrument. arising from incorrect operation and handling of the instrument. ou les autorités locales sur la façon de traiter les déchets conformément au respect de l´environnement. Airthings AS ne peut être tenu responsable des dommages liés à une défaillance ou à la perte de données résultant d’une mauvaise opération ou manipulation de l’instrument. TECHNICAL SPECIFICATIONS TECHNICAL SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS TECHNIQUES Power Supply: 3 AAA alkaline batteries (LR03). Power Supply: 3 AAA alkaline batteries (LR03). Source de courant: 3 AAA piles alcalines (LR03), 2 years battery life 2 years battery life procurant 2 ans d’autonomie.