Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

A Sprue brand
Gebruikshandleiding & Installatiehandleiding
Guide d'installation & Mode d'emploi
WST-630-BNL
Rookmelder + 10 jaar leven
Détecteur de fumée vie + de 10 ans
www.sprue.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sprue FireAngel WST-630-BNL

  • Page 1 A Sprue brand Gebruikshandleiding & Installatiehandleiding Guide d’installation & Mode d’emploi WST-630-BNL Rookmelder + 10 jaar leven Détecteur de fumée vie + de 10 ans www.sprue.com...
  • Page 2: Table Des Matières

    14604:2005 norm door rookmelder apparaten ETSI EN 300 220-2 v2.3.2 (2010-02) LPCB WST-630-BNL EN 14604:2005 door TRAC Global Ltd © 2014 Sprue Safety Products Ltd. A Sprue Safety Products Brand www.sprue.com Sprue Safety Products Ltd. Vanguard Centre, Coventry CV4 7EZ UK...
  • Page 3: Introductie

    INTRODUCTIE als de melder volledig is aangesloten op de montageplaat en wordt uitgeschakeld innovatieve Thermoptek™ als hij wordt verwijderd. technologie combineert de allernieuwste BELANGRIJK: Uw melder werkt niet, ontwikkelingen op het gebied van optische tenzij deze correct op de montageplaat is en thermische detectie, wat resulteert in geplaatst en vergrendeld.
  • Page 4 met elkaar verbonden zijn. Raadpleeg voor meer informatie de lokale brandweer of de afdeling Bouw en Woningtoezicht van uw gemeente. Zij kunnen u advies geven over nieuwbouw- of andere projecten SLAAPKAMER SLAAPKAMER waarvoor een bouwvergunning nodig is. Uw rookmelder zal doorgaans voldoen ZITKAMER EETKAMER aan de minimumeisen voor woonruimtes...
  • Page 5: Plaatsing

    Instellingen en hotels te monteren: Hieronder rekenen motels, • In badkamers, douches en andere zeer ziekenhuizen, kinderopvang- vochtige ruimtes. De damp in de lucht gezondheidsinstellingen, instellingen kan leiden tot een ongewenst alarm. voor langdurige zorg, pensions • In keukens. Keukens moeten slaapzalen.
  • Page 6: De Rookmelder Installeren

    • Op een plaats op de muur meer dan 1 METER DODE (3 VOET) 30 cm (12”) onder het plafond (zie ‘De LUCHT RUIMTES Rookmelder Installeren’). • In ruimtes met stilstaande lucht (zie volgend schema). • Binnen 30 cm (12”) van lampen of andere obstakels op het plafond.
  • Page 7: Uw Rookmelders Onderling Verbinden

    De batterij wordt nu geactiveerd Het rode LED (visuele indicator) op de voorkant van de melder moet nu ongeveer om de 45 seconden knipperen om aan te geven dat de melder actief is. 2. Montageplaat bevestigen WAARSCHUWING: Als u de rookmelder Bevestig montageplaat van de montageplaat verwijdert wordt de...
  • Page 8 melder wordt geactiveerd, zullen alle Het rode LED naast de inregelknop zal andere verbonden rookmelders kort knipperen en vervolgens ongeveer afgaan. Let op: WST-630-BNL ’s kunnen 5 seconden branden om te laten zien dat alleen verbonden worden met andere het gereed is om het « inregel »-signaal te WST-630-BNL’s en producten binnen het ontvangen.
  • Page 9: Werking

    4. Zet Melder 2 vast op zijn montageplaat dit gebeurt wordt ten zeerste aanbevolen om de installatie te voltooien. om de melder onmiddellijk of in ieder geval binnen 30 dagen te vervangen. 5. Extra rookmelders moeten op dezelfde manier ‘ingeregeld’ worden.
  • Page 10 Staat van de melder Als de WST-630-BNL afgaat, zullen alle verbonden melders ook 3 harde piepen laten horen, die voortdurend worden herhaald totdat de reden van het afgaan van het alarm is opgespoord en opgelost. Het rode LED zal alleen maar snel knipperen (één keer per seconde) op melders die rechtstreeks hebben gereageerd op rook.
  • Page 11 WST-630 LED Indicatoren Rode LED Gele LED Hoorbaar signaal Status Actie vereist Knippert voortdurend Normale werking. elke 45 seconden Herhaaldelijk 3 harde Controleer of er een brand is en Knippert elke seconde Alarm. piepen. ontruim het pand. Andere WST-630 Knippert eenmaal elke Herhaaldelijk 3 harde Controleer of er een brand is en in het netwerk...
  • Page 12: Alarmtest

    ALARMTEST OPMERKING: Met de test- en pauzeknop kunt detectiesysteem a) Druk op de test- en pauzeknop in het rookmelder nauwkeurig testen. U hoeft midden en laat deze weer los. de rookmelder dus niet te testen met rook. Als de rookmelder geen hoorbaar testsignaal geeft, raadpleeg...
  • Page 13: Alarm Smart Silence

    ALARM SMART SILENCE™ GEVAAR: Als de FireAngel™ rookmelder alarmsignaal uitzendt terwijl de melder niet test dan waarschuwt de rookmelder u voor een mogelijk gevaarlijke situatie die uw onmiddellijke aandacht vereist. Zet het alarm alleen uit als u zeker weet 2. De rookmelder schakelt dan gedurende dat er geen noodsituatie is.
  • Page 14 4. Zodra de alarmpauze is beëindigd keert de melder automatisch terug naar en gaat de rode led weer eenmaal 45 per stand-by seconden knipperen. GEVAAR: Negeer nooit een alarmsignaal. Dit kan leiden tot letsel of overlijden. Als de rookmelder een alarmsignaal geeft en u weet niet helemaal zeker waar de rook vandaan komt, waarschuw dan uw medebewoners en verlaat zo snel mogelijk...
  • Page 15: Problemen Oplossen

    PROBLEMEN OPLOSSEN Probleem Oplossing De FireAngel™ • Controleer of u de melder helemaal met de klok mee heeft rookmelder geeft vastgedraaid op de montageplaat. geen alarmsignaal • Wacht na het inleren zeker 10 seconden voordat u de tijdens het testen. melders gaat testen.
  • Page 16 Probleem Oplossing De FireAngel™ • Controleer of de rookmelder op een geschikte lokatie rookmelder geeft hangt (zie ‘Plaatsing’). met tussenpozen • Als de melder één keer per 45 seconden een piepend een tjirpend geluid maakt en het oranje LED tegelijkertijd knippert, geluidssignaal.
  • Page 17 De melder dient zo snel mogelijk vervangen te worden. Als de rookmelder niet correct • Als u vragen heeft over de werking van uw rookmelder, functioneert, stuur een e-mail naar technicalsupport@sprue.com. raadpleeg dan de fabrikant.
  • Page 18: Onderhoud

    ONDERHOUD WAARSCHUWING: Het alarmsignaal van de FireAngel™ rookmelder kan afgaan De FireAngel™ rookmelder is nagenoeg tijdens het stofzuigen. onderhoudsvrij, maar toch zijn er een BELANGRIJK: Gebruik geen oplos of aantal aandachtspunten voor het goed reinigingsmiddelen, want hiermee kunt functioneren van de rookmelder. u de sensor of de elektronica van de LET OP: De FireAngel™...
  • Page 19: Verwijdering

    VERWIJDERING bepaald doel in duur beperkt tot 5 jaar. Deze garantie heeft geen invloed op uw wettelijke rechten. Behalve in geval van overlijden of lichamelijk letsel, is Sprue Afgedankte elektrische apparaten niet Safety Products Ltd is niet aansprakelijk voor enig weggooien bij het huishoudelijk afval.
  • Page 20 Dispositifs d’alarme de fumée ETSI EN 300 220-2 V2.3.2 (2010-02) 14604:2005 par LPCB EN 14604:2005 par TRaC Global Ltd © 2014 Sprue Safety Products Ltd. A Sprue Safety Products Brand www.sprue.com Sprue Safety Products Ltd. Vanguard Centre, Coventry CV4 7EZ UK...
  • Page 21: Introduction

    INTRODUCTION AUTOMATIQUE PUISSANCE ENGAGE technologie révolutionnaire Thermoptek™ combine dernières Votre détecteur de fumée d’une durée de nouveautés en détection optique avec vie de 10 ans est alimenté par une source l’intensi cation thermique, ce qui assure d’alimentation interne au lithium livrée à une réaction rapide aux deux types l’état désactivé.
  • Page 22: Utilisation

    combustion lente, mais le monitorage votre caserne de pompiers locale. constant des changements de température L ’appareil FireAngel™ WST-630-BNL est permet également d’augmenter conçu pour être interconnecté par liaison instantanément la sensibilité de l’alarme, sans l avec d’autres détecteurs de ce qui accélère considérablement le délai fumée WST-630-BNL.
  • Page 23: Positionnement

    POSITIONNEMENT Cependant, il doit préalablement exister système principal détection d’incendie pour les zones communes, Les détecteurs de fumée Thermoptek™ comme les zones de réception/de séjour et sont moins sensibles alarmes indésirables causées par des fumées de les couloirs. cuisson, et conviennent donc pour des Institutions et hôtels emplacements proches...
  • Page 24 dépasser 38 °C, par exemple dans les de vue dégagée, la portée réelle peut être immeubles non chauffés ou les greniers réduite par un mur ou d’autres obstacles non aménagés. dans le bâtiment. Après des travaux de • Dans les zones très sales, construction ou un déplacement de gros poussiéreuses ou graisseuses.
  • Page 25: Comment Installer Votre Détecteur-Avertisseur Autonome De Fumée

    COMMENT INSTALLER 2. Installer la plateforme de montage Fixez la plateforme de montage au plafond VOTRE DÉTECTEUR- ou au mur à l’aide des vis fournies. AVERTISSEUR AUTONOME DE FUMÉE IMPORTANT : Veillez à avoir lu et compris ce mode d’emploi avant d’installer votre détecteur de fumée.
  • Page 26: Interconnexion De Vos Détecteurs De Fumée

    AVERTISSEMENT : Si le détecteur est 2. Détecteur 2 démonté de sa plateforme de montage, il Installez la plateforme de montage du sera désactivé et ne pourra plus détecter Détecteur 2 dans l’un des emplacements la fumée. recommandés (voir chapitre Positionnement).
  • Page 27: Fonctionnement

    Détecteur 1 : 6. Quand vous aurez terminé la procédure Émet un son composé de 2 cycles de 3 con guration, testez alarmes puissants bips sonores. comme indiqué dans le chapitre « Test du Détecteur ».Si l’un des détecteurs Détecteur 2 : interconnectés ne répond pas au «...
  • Page 28 la puissance suf sante pour vous alerter en cas d’incendie. Lorsque vous détachez le détecteur de sa plateforme de montage, la source d’alimentation est désactivée automatiquement et le signal de faible puissance s’arrête ; vous pouvez alors mettre le détecteur au rebut. IMPORTANT : Si votre détecteur de fumée WST-630-BNL est presque déchargé, il émet un bref signal sonore environ toutes...
  • Page 29 Voyants DEL du WST-630-BNL DEL rouge DEL orange Signal sonore État Action requise Clignote une fois Fonctionnement toutes les 45 s de normal. façon continue Véri er s'il y a un risque Clignote toutes Répétition de 3 puissants Alarme. d'incendie et quitter les secondes bips sonores.
  • Page 30: Test Du Détecteur

    TEST DU DÉTECTEUR REMARQUE : Le bouton test effectue un test du circuit de détection de fumée du a) Appuyez brièvement sur le bouton test détecteur ; il ne faut en aucun cas tester au centre du détecteur et relâchez-le. votre détecteur avec de la fumée.
  • Page 31: Smart Silence™ : Le Bouton De Pause Intelligent

    SMART SILENCE™ : LE 1. Appuyez brièvement sur le bouton de pause et relâchez-le : l’alarme sonore BOUTON DE PAUSE s’arrêtera très rapidement. INTELLIGENT DANGER: Si votre détecteur de fumée FireAngel™ émet un signal d’alarme et que vous ne testez pas l’appareil, celui-ci vous avertit d’une situation potentiellement dangereuse qui requiert votre attention immédiate.
  • Page 32 3. Pendant ce cycle de réinitialisation fumée, évacuez immédiatement tout le à sensibilité réduite, la DEL rouge monde de la maison. sur votre détecteur clignotera plus Si votre WST-630-BNL est interconnecté rapidement que la normale, à peu près avec d’autres détecteurs, appuyer sur le une fois toutes les 10 secondes.
  • Page 33: Dépannage

    Dépannage Problème Solution Votre détecteur de fumée • Assurez-vous que le détecteur a été tourné le plus FireAngel™ ne produit pas loin possible dans le sens des aiguilles d'une montre d'alarme sonore pendant et qu'il est solidement xé sur sa plateforme de les tests.
  • Page 34 Problème Solution Votre détecteur de fumée • Contrôlez l'emplacement de votre détecteur de fumée FireAngel™ émet un bref (voir « Utilisation » et « Positionnement ») signal sonore intermittent. • Assurez-vous que votre détecteur de fumée est bien la source du signal ; véri ez par élimination si le bruit ne provient pas d'une autre alarme (alarme de fumée/ monoxyde de carbone/gaz/cambriolage).
  • Page 35 FireAngel™ entre 9 h demander conseil au et 17 h du lundi au vendredi. Téléphone : 08 20 20 51 01. fabricant. Vous pouvez également visiter le chapitre assistance de notre site internet www.sprue.com.
  • Page 36: Maintenance

    Maintenance Votre détecteur de fumée FireAngel™ a été conçu pour exiger un minimum d’entretien, mais il y a plusieurs choses à faire pour maintenir un fonctionnement correct. ATTENTION : Votre détecteur de fumée FireAngel™ est un appareil électrique scellé ; n’essayez jamais d’ouvrir le boîtier AVERTISSEMENT : Votre détecteur de du détecteur.
  • Page 37: Mise Au Rebut

    Si le détecteur est normales pour une période de 5 (cinq) ans à compter altéré, la pile peut être court-circuitée de la date d’achat. Sprue Safety Products Ltd garantit et créer un risque d’incendie. N’essayez accepter de remplacer, à sa discrétion, l’appareil sans jamais d’ouvrir ou d’endommager le...
  • Page 38 Sprue Safety Products Ltd décline toute responsabilité pour un(e) quelconque perte d’utilisation, dommage, coût ou frais relatifs à ce produit, ou pour un(e) quelconque perte, dommage ou frais indirects ou consécutifs encourus par vous ou tout autre utilisateur de ce produit.

Table des Matières