DAN DRYER LOCI 4000 Manuel De Service Et Maintenance

Sèche-mains

Publicité

Liens rapides

MANUEL DE SERVICE ET MAINTENANCE
SÈCHE-MAINS LOKI
Modèles: 4000 - 4007

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DAN DRYER LOCI 4000

  • Page 1 MANUEL DE SERVICE ET MAINTENANCE SÈCHE-MAINS LOKI Modèles: 4000 - 4007...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES Dimensions et spécification technique Consignes de sécurité Diagramme électrique Installation Mode d’emploi Hauteur d’installation recommandée Nettoyage et maintenance Ajustement de la sortie d’air chaud Interrupteur de résistance Réglage de la plage du capteur Diagnostic et actions correctives Symptômes et actions correctives pour première installation de sèche-mains Symptômes et actions correctives pour sèche-mains en usage Liste de pièces détachées...
  • Page 3 DIMENSIONS AND ET FICHE TECHNIQUE Dimensions Unité de mesure: mm FICHE TECHNIQUE DESCRIPTION INFORMATION Tension de fonctionnement 110V-120V, 50/60Hz, 0.84-1.0kW 220V-240V, 50/60Hz, 0.84-1.0kW Température de l’air 55°C ~ température ambiante 25°C Vitesse de l’air 95-115 m/s (ajustable) Motorisation 325-500W (ajustable) balais de charbon, 22000-29000 rpm. Protection thermique du moteur Réinitialisation automatique.
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ATTENTION • Tous les appareils doivent être équipés d’un service 3 fils. Connexion à la terre en accord avec les instructions. • Cet appareil doit uniquement être installé par un électricien qualifié. Utiliser des fils 2.0mm2 (AWG) NO.14. • Couper l’alimentation avant toute action de service ou nettoyage. Tous les fils doivent être déconnectés. • Un installation incorrecte, un câble d’alimentation défectueux ou non-respect de connecter correctement à la terre peut résulter en un choc électrique ou des blessures mettant la vie en danger. NOTE Nous ne recommandons pas d’installer cet appareil à moins de 300 mm au-dessus d’un lavabo ou toute autre surface. Ce produit convient uniquement à une utilisation en intérieur. Type de connexion en Y : Si le câble d’alimentation est endommagé, ce dernier doit être remplacé...
  • Page 5: Installation

    INSTALLATION • Assurer que le disjoncteur principal est désactivé. L’installation doit se faire par un électricien qualifié en accord avec les standard applicables dans le pays où l’équipement doit être installé. • Placer le gabarit contre le mur à la hauteur désirée (consulter les recommandations de hauteur d’installation) et marquer l’emplacement de (4) trous de montage et l’entrée du câble d’alimentation.
  • Page 6: Hauteur D'installation Recommandée

    GUIDE D’UTILISATION • Automatique. • Secouer l’excès d’eau des mains. • Placer les mains sous la sortie d’air pour démarrer le cycle de séchage. • Se frotter les mains légèrement et rapidement. • S’arrête automatiquement lorsque les mains sont retirées. HAUTEUR D’INSTALLATION RECOMMANDÉE Depuis le bas du capot au-dessus de la finition du sol.
  • Page 7: Ajustement De La Vitesse D'air Chaud

    AJUSTEMENT DE LA VITESSE D’AIR CHAUD • Déconnecter l’alimentation et déposer le capot. • Utiliser un tournevis Phillips ou une encoche plate. La Vitesse de l’air s’ajuste sur le potentiomètre VR. Dans le sens d’une aiguille d’une montre pour augmenter la vitesse (+) Dans le sens contraire pour réduire la vitesse (-) INTERRUPTEUR DE LA RÉSISTANCE •...
  • Page 8: Diagnostic Et Actions Correctives

    DIAGNOSTIC ET ACTIONS CORRECTIVES SYMPTÔME ACTION CORRECTIVE : PREMIÈRE INSTALLATION DES SÈCHE-MAINS Le sèche-mains ne fonctionne Tout d’abord s’assurer que le disjoncteur d’alimentation est fonctionnel. Si celui-ci est fonctionnel, déconnecter l’alimentation et déposer le capot. En prenant les précau- tions d’usage pour éviter les chocs électriques, reconnecter l’alimentation et vérifier le voltage au bornier.
  • Page 9: Liste De Pièces Détachées

    LISTE DE PIÈCES DÉTACHÉES No. Description Ventilateur – haut Rondelle (grande) de caoutchouc Moteur Balais de moteur Rondelle (petit) de caoutchouc Unité de ventilateur - bas Résistance Sortie d’air Support de sortie d’air Minuteur Protecteur de câble Support pour le capteur Capteur Bornier Bouclier isolant en mylar avec...
  • Page 10: Bureau De Vente

    Bureau de vente: Fabricant: DAN DRYER SARL DAN DRYER A/S 1, Esplanade Compans Caffarelli Alsikevej 8 FR - 31000 Toulouse DK - 8920 Randers NV T: +33 800 815 215 T: +45 8641 5711 E: info@dandryer.fr E: info@dandryer.dk W: dandryer.fr...

Table des Matières