AVERTISSEMENT:
Cette procédure de démarrage du moteur n'est pas un substitut au manuel
d'utilisation, qu'il importe de lire. Pour réduire les risques de blessures, l'utilisateur doit
lire et veiller à bien comprendre le manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
ADVERTENCIA:
Comprender el Procedimiento de arranque del motor no equivale a leer el manual
del operador. Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender
el manual del operador antes de usar este producto.
Rapport de 50:1 = Mélanger 2,6 oz d'huile 2 temps et 1 gallon d'essence fraîche dans un jerrycan
1
séparé. AGITER. Verser dans le réservoir.
2.6
oz.
2.6
Proporción de 50:1 = Mezcle 2.6 onzas de aceite para motor de dos tiempos con 1 galón de
oz.
1 GALLON
1 GALLON
GAS
gasolina fresca en un recipiente para gasolina separado. AGÍTELO. Vierta la mezcla en el tanque
GAS
de combustible.
2
Appuyer lentement 10 fois sur la POIRE D'AMORCAGE.
Oprima lentamente 10 veces la bomba de cebado.
3
Mettre le volet de départ en position d'étranglement FULL CHOKE (complètement ouvert).
Coloque la palanca del anegador en la posición FULL CHOKE (anegación máxima).
4
Tournez le levier d'accélérateur pour position d'entranglement FULL (
Gire la palanca del acelerador para la posición FULL (
5
Tirer fortement sur la poignée du lanceur et corde jusqu'à ce que le moteur tente de démarrer (pas
plus de 4 tirs.)
Jale del mango del arrancador y cuerda hasta que el motor intente arrancar (4 veces como máximo.)
6
Mettre le volet de départ en position HALF CHOKE (demi étranglement).
Coloque la palanca del anegador en la posición HALF CHOKE (anegación media).
Tirer sur la poignée du lanceur et corde jusqu'à ce que le moteur démarre (pas plus de 6 tirs.)
7
NOTE : Si l'unité ne démarre pas, retourner à l'étape 3.
Tire del mango del arrancador y cuerda hasta que empiece a funcionar el motor (4 veces como
máximo.)
NOTA: Si la unidad no arranca, regrese al paso 3.
8
Mettre le volet de départ en position RUN (marche).
Después ponga la palanca del anegador en la posición RUN (funcionamiento).
ARRÊT : / APAGADO:
9
Mettre le levier d'accélérateur en position STOP dans la position d'arrêt.
Coloque la palanca del acelerador en la posición de STOP en la posición de apagado.
CHAUD RELANCER DU MOTOR : / CALIENTE REINICIA EL MOTOR:
Si le moteur / unité est déjà chaud
si el motor / la unidad ya está caliente
Mettre le levier d'étrangleur à la position « RUN » (Marche).
LLEVE la palanca del obturador a la posición RUN.
Tournez le levier d'accélérateur pour position d'entranglement FULL (
Gire la palanca del acelerador para la posición FULL (
Tirer sur la poignée du lanceur et corde jusqu'à ce que le moteur démarre.
Jale del mango del arrancador y cuerda hasta que arranque el motor.
PROCÉDURE DE DÉMARRAGE DU MOTEUR
PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE DEL MOTOR
) [complètement ouvert].
2.6
oz.
1 GALLON
) [anegación máxima].
2.6
GAS
oz.
1 GALLON
GAS
2.6
oz.
1 GALLON
GAS
2.6
oz.
1 GALLON
GAS
) [complètement ouvert].
2.6
oz.
1 GALLON
) [anegación máxima].
2.6
GAS
oz.
1 GALLON
GAS
Tirez le meilleur parti de votre achat!
¡Aproveche al máximo su compra!
APPELER
Visitez le site www.homelite.com pour enregistrer votre nouvel outil
en ligne.
Dirijase a www.homelite.com y registre en linea su nueva herramienta.
Pour toute question concernant l'utilisation ou l'entretien du produit,
appeler le service d'assistance téléphonique Homelite !
¡Si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento del
producto, llame al teléfono de atención al consumidor de Homelite !
Ce produit à été entièrement testé avant expédition pour assurer la
complète satisfaction de l'utilisateur.
Este producto ha sido probado enteramente antes de embarcarse para
asegurar la completa satisfacción del consumidor.
Le manuel d'utilisation donne des conseils pour le dépannage.
El manual del operador ofrece sugerencias para la solución de
problemas
AVIS : Ne pas utiliser d'essence E15 ou E85 (ou carburants
contenant de éthanol supérieure à 10%) dans ce produit. Une
telle utilisation représente une violation de la loi fédérale et
endommagera l'appareil et annulera la garantie.
AVISO: No utilice combustibles E15 o E85 (o combustible
contenga más del 10% de etanol) en este producto. Esto
constituye una violación a la ley federal, dañará la unidad y
anulará la garantía.