Page 1
HORNO OVEN FOUR FORNO EMV70DGN EMV70DGW MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL GUIDE D'UTILISATION Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones Scan for manual in other languages and further updates MANUAL D'INSTRUÇÕES Manuel dans d'autres langues et mis à jour...
Page 2
Le agradecemos la compra de nuestro producto. Esperamos que saque el máximo provecho de todas las características y funciones que ofrece. Antes de utilizar el producto, por favor, lea detenimiento y en su totalidad este Manual de Instrucciones. Conserve este manual en un lugar seguro para futuras consultas. Asegúrese asimismo de que las personas que también vayan a utilizar el producto estén familiarizadas con estas instrucciones.
Page 3
No utilice limpiadores abrasivos o rascadores metálicos afilados para limpiar el cristal del horno, ya que podrían rallar la superficie y dañar el cristal. Evite que los niños se acerquen al horno durante su uso, sobre todo si el grill está en marcha. Asegúrese de que el horno esté...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD No utilice el horno sin llevar calzado, y no toque el hor- no si tiene las manos o los pies mojados o húmedos. No abra frecuentemente la puerta del horno durante la cocción de la comida. ...
INSTALACIÓN DEL HORNO EN LA COCINA Coloque el horno en el espacio reservado para este electro- doméstico en la cocina. Puede colocarse debajo de una bancada o encimera, o en un armario vertical. Fije el horno en su lugar con dos tornillos utilizando los dos agujeros de fijación situados en el marco del horno.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Temperatura Funciones de cocinado Aumentar Disminuir Función de reloj/Confirmar Símbolo Descripción de funciones Lámpara del horno: Permite al usuario observar el progreso de la cocción sin abrir la puerta. Funciona en todos los modos, salvo en la función ECO Descongelación: La circulación de aire a temperatura ambiente permite una descongelación más rápida de alimentos congelados (sin aplicar calor).
Page 7
INSTRUCCIONES DE USO Cuando el horno se conecta por primera vez a la red eléctrica, la pantalla muestra automáticamente "12.30". Sonará un pitido y el "12" y el punto (".") parpadearán. Asegúrese de que se establece la hora correcta antes de utilizar el horno. Tenga en cuenta que el reloj es de 24 horas: por ejemplo, las 2PM se muestran como 14.00.
Page 8
Configuración del temporizador como alarma Al activar esta función, el horno emite una alarma sonora cuando el periodo de tiempo configurado finaliza. 1> Pulse el botón para seleccionar la función de alarma. El símbolo parpa- deará. 2> Use los botones "+" y "-" para ajustar la hora de alarma, siguiendo los mismos pasos que para cambiar la hora del horno.
Configuración automática Esta función se utiliza para comenzar la cocción con inicio diferido, y que se realice durante un periodo de tiempo determinado. Debe colocar los alimentos que desea cocinar en el horno y ajustarlo a la función de cocción deseada, y a la temperatura requerida dependiendo del tipo de alimentos que se van a cocinar.
Page 10
ACCESORIOS Parrillas: Para gratinar platos o colocar recipientes para asar u hornear alimentos. Soporte desmontable: Este soporte se coloca sobre el lado derecho y el lado izquierdo del horno, y se pueden quitar para limpiar las paredes del horno (según modelo). Bandeja universal: Para cocinar grandes cantidades de alimentos como...
AVISO SOBRE LA COLOCACIÓN DE LAS PARRILLAS: Para un uso seguro de las parrillas, es obligatorio colocarlas siempre entre los raíles laterales del horno. Esto garantizará una correcta retirada de la parrilla y que los alimentos calientes no se deslicen ni se caigan. SUSTITUCIÓN DE LA BOMBILLA La bombilla de iluminación del horno es una bombilla especial resistente a altas temperaturas.
ABERTURAS DE VENTILACIÓN Una vez finalizada la cocción, o si está en modo de pausa o espera, si la tempe- ratura en el centro del horno es superior a 75ºC, la ventilación a través de las aberturas mediante el ventilador seguirá funcionando, hasta que la temperatura comience a estar por debajo de 75ºC.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Para un buen aspecto y funcionamiento, debe de mantener el horno limpio. El diseño moderno de este horno facilita su mantenimiento y lo reduce al mínimo. Los elementos del horno que entren en contacto con los alimentos deben limpiarse regularmente.
Page 14
RETIRAR LA PUERTA DEL HORNO (OPCIONAL) La puerta desmontable le permite total acceso al interior del horno, para facilitar y agilizar el mantenimiento. Maneje las piezas y cristales con mucha precaución, ya que las roturas por una manipulación inadecuada no están cubiertas por la garantía.
Page 15
RETIRAR LA PUERTA DEL HORNO (OPCIONAL) TIPO 2 Cómo desmontar los componentes de la puerta del horno 1. Para retirar la puerta, ábrala al máximo y tire del pestillo de la bisagra hacia fuera. 2. Cierre la puerta a un ángulo de aproximadamente 30°.
CONDICIONES DE LA GARANTÍA Este aparato tiene una garantía de reparación de tres años, a partir de la fecha de venta, contra todo defecto de funcionamiento proveniente de la fabricación, incluyendo mano de obra y piezas de recambio. Para justificar la fecha de compra será obligatorio presentar la factura o ticket de compra.
Page 17
Thank you for purchasing our product. We hope you enjoy using the many features and benefits it provides. Before using this product please study this entire Instruction Manual carefully. Keep this manual in a safe place for future reference. Ensure that other people using the product are familiar with these instructions as well.
Page 18
Do not allow children to go near the oven when it is opera- ting, especially when the grill is on. Ensure that the appliance is switched off before replacing the oven lamp to avoid the possibility of electric shock. An all-pole disconnection means must be incorporated in the fixed wiring in accordance with the wiring rules.
SAFETY HINTS Do not use the oven unless you are wearing something on your feet. Do not touch the oven with wet or damp hands or feet. For oven: Oven door should not be opened often during the cooking period. The appliance must be installed by an authorized ...
FITTING THE OVEN INTO THE KITCHEN UNIT Fit the oven into the space provided in the kitchen unit; it may be fitted underneath a work top or into an upright cupboard. Fix the oven in position by screwing into place, using the two fixing holes in the frame.
PRODUCT DESCRIPTION Increasing Temperature knob Cooking function control Decreasing control Time function/Confirm Symbol Function description Oven Lamp: Which enables the user to observe the progress of cooking without opening the door. Oven lamp will light for all cooking functions except ECO function. Defrost: The circulation of air at room temperature enables quicker thawing of frozen food (without the use of any heat).
Page 22
OPERATION INSTRUCTIONS When the oven is first connected to the electrical supply, wait for the display automatically show " 12.30 ", a beep sound once and the " 12 " and " . " flash. Ensure the correct time of the day is set before using the oven. Please note: that is 24 hour clock, for example 2PM shown as 14.00.
Page 23
Setting the timer as an alarm This function can be used to receive audible warning at the completion of the adjusted time period. 1> Press the " " button to select the minute minder function. The relevant " " "." symbol will flash.
Page 24
Full automatic programming This function is used to start cooking with delayed start, and to cook for a set period of time. You must place the food to be cooked in the oven and set it to the desired cooking function and the required temperature depending on the type of food to be cooked.
ACCESSORIES Grates: For grilling dishes or placing containers for roasting or baking food. Removable rack: This rack is placed on the right and left side of the oven, and can be removed to clean the oven walls (depending on model). Universal tray: For cooking large quantities of food such as cakes, pastries, frozen food, etc...
SHELF PLACEMENT WARNING: To ensure the oven shelves operate safely, correct placement of the shelves between the side rail is imperative. Shelves and the pan only can be used between the first and fifth layers. The shelves should be used with the right direction, it will ensure that during careful removal of the shelf or tray, hot food items should not slide out.
Page 27
VENTILATING OPENINGS When cooking is finished or in pause state or in waiting state, if the oven's center temperature is over 75 degree, the cooling fan will continue working for 15 minutes. Or when the oven's center temperature becomes lower than 75 degree, the cooling fan will stop in advance.
CLEANING AND MAINTENANCE For the sake of a good appearance and reliability, keep the unit clean. The modern design of the unit facilitates maintenance to a minimum. The parts of the unit which come into contact with food have to be cleaned regularly. ...
Page 29
REMOVING THE DOOR FROM OVEN (OPTIONAL) Removable doors allow full access to entire interior of the oven for easier and quicker maintenance. Handle parts and glass with great care, as breakage due to improper handling is not covered by the warranty. To remove the door, open the door to the maximum angle.
Page 30
REMOVING THE DOOR FROM OVEN (OPTIONAL) TYPE-2 Disassembly of oven door components 1. To remove the door, open the door to the maximum angle.Then pull the buckle at the door hinge backward. 2. Close the door to an angle approximately 30°. Hold the door with one hand on each side.
WARRANTY CONDITIONS This appliance is guaranteed for three years from the date of sale against all manufacturing defects, including labour and spare parts. In order to justify the date of purchase, it will be compulsory to present the invoice or purchase receipt. The conditions of this warranty apply only to Spain and Portugal.
Page 32
Merci d'avoir acheté notre produit. Nous espérons que vous profiterez pleinement de toutes les caractéristiques et fonctions qu'il offre. Avant d'utiliser le produit, veuillez lire attentivement et complètement ce manuel d'instructions. Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour vous y référer ultérieurement. Assurez-vous également que les personnes qui utiliseront également le produit connaissent ces instructions.
Page 33
N'utilisez pas de nettoyants abrasifs ou de grattoirs métalliques pointus pour nettoyer la vitre du four, car ils risquent de rayer la surface et d'endommager le verre. Tenez les enfants éloignés du four pendant son utilisation. Assurez-vous que le four est éteint avant de changer l'ampoule intérieure afin d'éviter tout risque d'électrocution.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ N'utilisez pas le four sans porter de chaussures, et ne touchez pas le four si vos mains ou vos pieds sont mouillés ou humides. N'ouvrez pas fréquemment la porte du four pendant la cuisson des aliments. Le four doit être installé...
INSTALLATION DU FOUR DANS LA CUISINE Placez le four dans l'espace réservé à cet appareil dans la cuisine. Il peut être placé sous un plan de travail, ou dans une armoire verticale. Fixez le four en place avec deux vis en utilisant les deux trous de fixation du cadre du four.
DESCRIPTION DU PRODUIT Température Fonctions de cuisson Augmenter Diminuer Fonction de minuterie/Confirmer Symbole Description des fonctions Lampe de four : permet à l'utilisateur d'observer la progression de la cuisson sans ouvrir la porte. Fonctionne dans tous les modes, sauf la fonction ECO. Décongélation : La circulation de l'air à...
Page 37
INSTRUCTIONS D'UTILISATION Lorsque le four est connecté au secteur pour la première fois, l'écran affiche automatiquement "12.30". Un bip sonore retentit et le "12" et le point (".") clignotent. Assurez-vous que l'heure correcte est réglée avant d'utiliser le four. Veuillez noter que l'horloge est une horloge de 24 heures : par exemple, 14 heures est affiché...
Page 38
Régler la minuterie comme une alarme Lorsque cette fonction est activée, le four émet une alarme sonore à l'expiration de la période de temps définie. 1> Appuyez sur le bouton pour sélectionner la fonction d'alarme. Le symbole clignote. 2> Utilisez les boutons "+" et "-" pour régler l'heure de l'alarme, en suivant les mêmes étapes que pour modifier l'heure du four.
Réglage automatique Cette fonction permet de lancer la cuisson avec un départ différé et de faire en sorte que la cuisson se déroule sur une période de temps définie. Vous devez placer les aliments à cuire dans le four et le régler sur la fonction de cuisson souhaitée et la température requise en fonction du type d'aliment à...
ACCESSOIRES Grilles: pour griller des plats ou placer des récipients pour rôtir ou cuire des aliments. Support amovible: Ce support est placé sur les côtés droit et gauche du four, et peut être retiré pour nettoyer les parois du four (selon le modèle).
AVIS SUR LE POSITIONNEMENT DES GRILLES : Pour une utilisation sûre des grilles, il est obligatoire de toujours les placer entre les rails latéraux du four. Cela permet de retirer correctement la grille et d'éviter que les aliments chauds ne glissent ou ne tombent. REMPLACEMENT DES AMPOULES L'ampoule pour four est une ampoule spéciale qui résiste aux hautes tempéra- tures.
OUVERTURES DE VENTILATION Après la fin de la cuisson, ou s'il est en mode pause ou stand-by, si la température au centre du four est supérieure à 75°C, la ventilation par les évents au moyen du ventilateur continuera à fonctionner jusqu'à ce que la température commence à descendre en dessous de 75°C.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Pour un bon aspect et de bonnes performances, le four doit être maintenu propre. La conception moderne de ce four permet de limiter l'entretien au minimum. Les éléments du four qui entrent en contact avec les aliments doivent être nettoyés régulièrement.
Page 44
RETIRER LA PORTE DU FOUR (FACULTATIF) La porte amovible vous permet un accès complet à l'intérieur du four, pour faciliter et accélérer l'entretien. Manipulez les pièces et le verre avec grand soin, car les bris dus à une mauvaise manipulation ne sont pas couverts par la garantie. Pour retirer la porte, ouvrez-la au maximum et tirez le loquet métallique vers l'extérieur (figure 1).
RETIRER LA PORTE DU FOUR (OPTION) TYPE 2 Comment démonter les éléments de la porte du four 1. Pour retirer la porte, ouvrez-la au maximum et tirez le loquet de la charnière vers l'extérieur. 2. Fermez la porte selon un angle d'environ 30°.
CONDITIONS DE LA GARANTIE Cet appareil est garanti pendant trois ans à compter de la date de vente contre tout défaut de fabrication, y compris la main-d'œuvre et les pièces de rechange. Afin de justifier la date d'achat, il sera obligatoire de présenter la facture ou le ticket de caisse. Les conditions de cette garantie s'appliquent uniquement à...
Page 47
Obrigado por ter adquirido o nosso produto. Esperamos que tire o máximo partido de todas as características e funções que tem para oferecer. Antes de utilizar o produto, leia atentamente e na sua totalidade este Manual de Instruções. Guarde este manual num local seguro para referência futura.
Page 48
Não utilizar produtos de limpeza abrasivos ou raspadores de metal afiados para limpar o vidro do forno, pois podem riscar a superfície e danificar o vidro. Manter as crianças afastadas do forno durante a utilização, especialmente quando o grelhador estiver em funcionamento. Assegurar que o forno é...
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Não utilizar o forno sem usar sapatos, e não tocar no forno se as suas mãos ou pés estiverem molhados ou húmidos. Não abrir frequentemente a porta do forno durante a cozedura de alimentos. O forno deve ser instalado e operado por um técnico qualificado.
INSTALAÇÃO DO FORNO NA COZINHA Colocar o forno no espaço reservado para este aparelho na cozinha. Pode ser colocado debaixo de uma bancada ou bancada de trabalho, ou num armário vertical. Fixar o forno no lugar com dois parafusos utilizando os dois orifícios de fixação na armação do forno. Para aceder aos orifícios de fixação, abrir a porta do forno.
DESCRIÇÃO DO PRODUTO Temperatura Funções de cozedura Aumentar Diminuir Função relógio/Confirmar Símbolo Descrição das funções Lâmpada do forno: Permite ao utilizador observar o progresso da cozedura sem abrir a porta. Funciona em todos os modos excepto na função ECO. Descongelação: A circulação do ar à temperatura ambiente permite um descongelamento mais rápido dos alimentos congelados (sem aplicação de calor).
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Quando o forno é ligado à rede pela primeira vez, o visor mostra automati- camente "12,30". Um sinal sonoro soará e o "12" e o ponto (".") piscará. Certifique-se de que a hora correcta está definida antes de utilizar o forno. Note-se que o relógio é...
Page 53
Definir o temporizador como um alarme Quando esta função é activada, o forno emite um alarme sonoro quando o período de tempo definido expira. 1> Pressione o botão para seleccionar a função de alarme. O símbolo irá piscar. 2> Utilizar os botões "+" e "-" para definir a hora do alarme, seguindo os mesmos passos que para alterar a hora do forno.
Definição automática Esta função é utilizada para iniciar a cozedura com um início retardado, e para que a cozedura tenha lugar durante um determinado período de tempo. Deve colocar os alimentos a cozinhar no forno e ajustá-los à função de cozedura desejada e à...
Page 55
ACESSÓRIOS Grelhadores: Para grelhar pratos ou colocar recipientes para grelhar ou assar alimentos. Suporte removível: Este suporte é colocado no lado direito e esquerdo do forno e pode ser removido para limpar as paredes do forno (dependendo do modelo). Bandeja universal: Para cozinhar grandes quantidades de alimentos tais como bolos, pastelaria, alimentos congelados, etc...
Page 56
AVISO SOBRE O POSICIONAMENTO DAS GRELHAS: Para uma utilização segura das grelhas, é obrigatório colocá-las sempre entre as calhas laterais do forno. Isto assegurará a correcta remoção da grelha e que os alimentos quentes não escorreguem nem caiam para fora. SUBSTITUIÇÃO DE LÂMPADAS A lâmpada de incandescência é...
ABERTURAS DE VENTILAÇÃO Após a cozedura ter terminado, ou se estiver em pausa ou em modo stand-by, se a temperatura no centro do forno for superior a 75°C, a ventilação através das aberturas de ventilação por meio do ventilador continuará a funcionar até que a temperatura comece a descer abaixo dos 75°C.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO Para uma boa aparência e desempenho, o forno deve ser mantido limpo. O design moderno deste forno torna fácil manter a manutenção a um mínimo. Os elementos do forno que entram em contacto com os alimentos devem ser limpos regularmente.
Page 59
REMOÇÃO DA PORTA DO FORNO (OPCIONAL) A porta amovível permite o acesso total ao interior do forno, para facilitar e acelerar a manutenção. Manusear peças e vidros com grande cuidado, uma vez que a quebra devido a manuseamento incorrecto não está coberta pela garantia. Para remover a porta, abri-la ao máximo e puxar o fecho de metal para fora (Figura 1).
Page 60
REMOÇÃO DA PORTA DO FORNO (OPCIONAL) TIPO 2 Como desmontar os componentes da porta do forno 1. Para remover a porta, abri-la até ao limite e puxar o trinco da dobradiça para fora. 2. Fechar a porta a um ângulo de aproximadamente 30°.
CONDIÇÕES DA GARANTIA Este aparelho é garantido por três anos a partir da data de venda contra todos os defeitos de fabrico, incluindo mão-de-obra e peças sobressalentes. A fim de justificar a data de compra, será obrigatório apresentar a factura ou o recibo de compra. As condições desta garantia aplicam-se apenas a Espanha e Portugal.
Page 62
Toda la documentación del producto Complete documents about the product Documentation plus complète sur le produit Mais documentação do produto EAS ELECTRIC SMART TECHNOLOGY, S.L.U. P.I. San Carlos, Camino de la Sierra, S/N, Parcela 11 03370 Redován (Alicante) - ESPAÑA...