Max SuperSider CN565S2 Manuel D'utilisation Et D'entretien

Cloueur a bobine de toiture pneuma- tique
Masquer les pouces Voir aussi pour SuperSider CN565S2:

Publicité

CN565S2(CE)
PNEUMATIC SIDING COIL NAILER
PNEUMATISCHER COIL-DACHNAGLER
DISPOSITIVO NEUMÁTICO DE CLAVETEADO
DE BOBINA DE TEJADO
CHIODATRICE PNEUMATICA A BOBINA PER
TETTI
CLOUEUR A BOBINE DE TOITURE PNEUMA-
TIQUE
OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
MANUALE DI FUNZIONAMENTO E MANUTENZIONE
MANUAL DE OPERACIONES Y MANTENIMIENTO
BEFORE USING THIS TOOL, STUDY THIS MANUAL TO ENSURE SAFETY WARNING AND IN-
STRUCTIONS.
KEEP THESE INSTRUCTIONS WITH THE TOOL FOR FUTURE REFERENCE.
WARNING
LESEN SIE VOR INBETRIEBNAHME DES GERÄTES DIE GEBRAUCHS- UND SICHERHEITSHINWEISE.
BITTE BEWAHREN SIE DIE GEBRAUCHS- UND SICHERHEITSHINWEISE AUF, DAMIT SIE AUCH
SPÄTER EINGESEHEN WERDEN KÖNNEN.
WARNUNG
AVANT D'UTILISER CET OUTIL, LIRE CE MANUEL ET LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AFIN DE
GARANTIR UN FONCTIONNEMENT SÛR.
CONSERVER CE MANUEL EN LIEU SÛR AVEC L'OUTIL AFIN DE POUVOIR LE CONSULTER UL-
TÉRIEUREMENT.
AVERTISSEMENT
PRIMA DI USARE QUESTO STRUMENTO, STUDIARE IL MANUALE PER PRENDERE ATTO DELLE
AVVERTENZE E DELLE ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA.
TENERE QUESTE ISTRUZIONI INSIEME ALLO STRUMENTO PER CONSULTAZIONI FUTURE.
ATTENZIONE
ANTES DE UTILIZAR ESTA HERRAMIENTA, LEA DETENIDAMENTE ESTE MANUAL PARA FAMILIARIZARSE CON
LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES JUNTO CON LA HERRAMIENTA PARA FUTURAS CONSULTAS.
ADVERTENCIA
BETRIEBSANLEITUNG
Original Language English

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Max SuperSider CN565S2

  • Page 1 CN565S2(CE) PNEUMATIC SIDING COIL NAILER PNEUMATISCHER COIL-DACHNAGLER DISPOSITIVO NEUMÁTICO DE CLAVETEADO DE BOBINA DE TEJADO CHIODATRICE PNEUMATICA A BOBINA PER TETTI CLOUEUR A BOBINE DE TOITURE PNEUMA- TIQUE OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL BETRIEBSANLEITUNG MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN MANUALE DI FUNZIONAMENTO E MANUTENZIONE MANUAL DE OPERACIONES Y MANTENIMIENTO Original Language English BEFORE USING THIS TOOL, STUDY THIS MANUAL TO ENSURE SAFETY WARNING AND IN-...
  • Page 2 ITALIANO Page to 42 ESPAÑOL Page to 52 www.max-europe.com DEFINITIONS OF SIGNAL WORDS WARNING: Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or se- rious injury. CAUTION: Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or mod- erate injury.
  • Page 3: Table Des Matières

    FRANÇAIS MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN INDEX 1. NOM DES PIECES................23 2. CONSIGNES DE SECURITE GENERALES........23 3. CONSIGNE DE SECURITE ...............24 4. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ET ACCESSOIRES .....27 5. ALIMENTATION EN AIR COMPRIME ET CONNEXIONS....27 6. INSTRUCTIONS D’EMPLOI ..............28 7. ENTRETIEN POUR OBTENIR LES MEILLEURES PERFORMANCES ................32 8.
  • Page 4: Consigne De Securite

    PORTEZ DES LUNETTES PROTECTRICES OU DE NE PAS UTILISER SUR DES ECHAFAUDAGES OU DES SÉCURITÉ ECHELLES Un danger aux yeux est toujours présent provenant de la Ne pas utiliser sur des échafaudages et des échelles avec poussière rejetée par l’air s’échappant ou de l’éjection de des machines à...
  • Page 5 N’UTILISEZ JAMAIS L’OUTIL DANS UNE AMBIANCE EXPLOSIVE Les étincelles de l’outil peuvent mettre à feu les gaz atmosphériques, la poussière ou d’autres matériaux combustibles. NE PAS UTILISER DES ELEMENTS DE FIXATION INADEQUATS Le connecteur sur l’outil ne doit pas retenir la pression lorsque l’admission d’air est débranchée.
  • Page 6 Ne pas gêner le caractéristiques de l’outil sans le consentement fonctionnement correct du mécanisme de déclenchement de MAX CO. LTD. au coup à coup. 16. UTILISATION DE L’OUTIL A L’EXTERIEUR OU SUR UN ENDROIT SURELEVE Pour fixer un toit, ou une surface similaire inclinée,...
  • Page 7: Caracteristiques Techniques Et Accessoires

    4. CARACTERISTIQUES VIBRATIONS Valeur caractéristique de vibration = 4,4 m/s TECHNIQUES ET Ces valeurs sont déterminées et documentées conformément à la norme ISO 8662-11. ACCESSOIRES Cette valeur représente une valeur caractéristique connexe à l’outil et non l’influence au système main-bras lorsque l’on SPÉCIFICATIONS DE L’OUTIL utilise l’outil.
  • Page 8: Instructions D'emploi

    TUYAUX : Le tuyau doit présenter un diamètre intérieur de 6 mm (1/4") min. et une longueur maximale de 5 mètres (17') depuis l'ensemble de régulation et de 30 mètres (98') depuis le compresseur d'air. Le tuyau d’alimentation doit avoir une fixation qui assure un Diluant “débranchement rapide”...
  • Page 9 Vérifier le réglage : Le support de pointes peut être déplacé vers le haut et le bas sur quatre réglages. Le support de pointes descend lorsqu'on le tourne dans le sens contraire des aiguilles d'une montre ; il monte lorsqu'on le tourne dans le sens des aiguilles d'une montre.
  • Page 10 TEST Rebrancher l’alimentation en air comprimé. Régler l’air comprimé sur 5 bars (70 p.s.i.) et brancher l’alimentation en air comprimé. Appuyer la barre de contact contre la pièce à fixer sans cependant toucher au levier de commande. Tirer le déclencheur. (L’outil doit tirer la pointe). Appuyer sur le levier de commande, l’outil ne devant pas toucher la pièce à...
  • Page 11 RETRAIT DE LA BANDE PLASTIQUE USAGÉE points de connexion Bras de contact Nez de contact A l’aide d’un tournevis à tête plate (voir A) ou manuellement (voir B), appuyez le nez de contact sur l’emplacement indiqué ci-dessous jusqu’à ce qu’il s’encliquette. Appuyez ici jusqu’à...
  • Page 12: Entretien Pour Obtenir Les Meilleures Performances

    Le dépistage de dérangements et/ou les réparations ne doivent la pièce de travail. être réalisés que par des distributeurs autorisés de la société MAX CO.,LTD. ou tout autre spécialiste qui respectera les OPÉRATION DE DÉCLENCHEMENT SIMPLE (MÉCANISME informations contenues ici.
  • Page 13: Ec Declaration Of Conformity

    Moo4, Pluakdaeng Sub-Distrito, Pluakdeng Bezirk Rayong 21140, THAILAND Pluakdaeng Distrito, Rayong 21140, TAILANDIA Autorisierter Entsorger :MAX.EUROPE BV/Präsident in der Gemeinschaft Este producto ha sido evaluado en conformidad con las directivas antes Camerastraat 19, 1322 BB Almere, Holland mencionadas usando los estándares de Europa.
  • Page 14 • Las características y la concepción de los productos mencionados en este manual están sujetas a modificaciones sin preaviso debido a nuestros esfuerzos continuos para mejorar la calidad de nuestros productos. Camerastraat 19 1322 BB Almere The Netherlands Phone: +31-36-546-9669 FAX: +31-36-536-3985 wis.max-ltd.co.jp/int/ (GLOBAL Site) www.max-europe.com (EUROPE Site) 4010209 140519-00/04...

Ce manuel est également adapté pour:

Supersider cn565s2ce

Table des Matières