I
'
STRUZIONI PER L
INSTALLAZIONE DEL COPRIVASO A DISCESA RALLENTATA
H
OW TO INSTALL SLOW CLOSE TOILET SEAT
K
/
IT DI FISSAGGIO
ASSEMBLY KIT
n°2 Cerniere rallentate /
2 slow close hinges
2 charnières ralenties
SX
DX
A
B
n° 2 bloccaggi "Orizon"
n° 2 "Orizon" locks
n° 2 blocages "Orizon"
n° 2 viti
n° 2 screws
C
n° 2 vis
F
n° 2 dadi filettati
n° 2 bolts
n° 2 écrous filetés
n°2 coperchio cromato
n°2 chromed-plated washers
n° 2 rondelles chromées
E
D
n°2 rondelle cromate
n°2 guarnizioni in gomma
n°2 chromed-plated washers
n°2 rubber washers
n° 2 rondelles chromées
n° 2 joints en caoutchouc
Cerniera completa
Complete hinge
Charnière complète
Frizione
sx
F
A
E
B
C
Il sedile è prodotto con materiale termoindurente di prima scelta, con eccellenti caratteristiche di resistenza e di durata. La superfice liscia e compatta permette una faci-
le pulizia del sedile con un panno ed un normale detersivo liquido non abrasivo. La cerniera in acciaio inox permette di estrarre facilmente il sedile per eseguire una puli-
zia ancor più efficace.
IMPORTANTE: durante la pulizia del vaso con prodotti disincrostanti, non lasciarli agire con il coprisedile chiuso, perchè i gas sprigionati da questi prodotti, riescono ad
intaccare qualsiasi tipo di materiale inossidabile (sia Aisi 304 che Aisi 316). Quindi durante l'azione di questi detergenti (anche se aggressivi e non a norma), si consiglia
di lasciare il coprisedile APERTO, la cerniera così, rimarrà comunque bella nel tempo. Richiudere il coprisedile solo quando l'azione dei prodotti sarà finita e dopo aver
tirato l'acqua.
1_Inserire i due piantoni nei fori di fissaggio
1
sul sanitario allineando i due bloccaggi
"Orizon" alla vite filettata in modo da poter
passare all' interno del foro.
Insert the two posts into the holes on the
toilet aligning the two "Orizon" locks with
the bolt so that they pass through the
hole.
Introduire les deux goujons dans les trous
de fixage sur l'appareil sanitaire en ali-
gnant les deux blocages "orizon" à la vis
filetée de façon à pouvoir passer à l'inté-
rieur du trou.
2_Avvitare manualmente i piantoni tenen-
2
doli sollevati in modo che il bloccaggio
"Orizon" sia in battuta con la ceramica e
quindi bloccato. Stringere senza bloccare
completamente, il piantone si deve poter
muovere sul piano del sanitario.
Screw in the posts manually, keeping them
raised so that the "Orizon" lock is flush
with the toilet and therefore firmly fixed.
Tighten without locking completely as it is
important for the post to be able to move
on the surface of the toilet.
Visser manuellement les goujons en les
tenant soulevés de façon que le blocage "orizon" soit en butée avec la
céramique et donc bloqué. Serrer sans bloquer complètement , les gou-
jons doivent pouvoir bouger sur le plan de l'appareil sanitaire.
3_Innestare le cerniere rallentate già
montate sul coprivaso sui due piantoni
installati sul sanitario.
D
Fit the loosened hinges ready-mounted
on the seat onto the two posts installed
on the toilet.
Emboîter les charnières ralenties (déjà
montées sur l'abattant) sur les deux gou-
jons installés sur l'appareil sanitaire.
3
4
4_Abbassare il coprivaso e centrarlo sul sanitario.
Lower the seat and centre it on the toilet.
Baisser l'abattant et le centrer sur l'appareil sanitaire.
6_Sfilare il sedile e bloccare definitivamente i piantoni con l'apposita
6
chiave fornita nel kit mantenendo la rondella cromata allineata al
segno tracciato precedentemente a matita.
Slip off the seat and fix the posts permanently using the spanner pro-
vided in the kit and keeping the chrome-plated washer aligned with
the pencil marks.
Désenfiler le siège et bloquer définitivement les goujons avec la clé
spéciale fournie dans le kit en maintenant la rondelle chromée alignée
sur le signe tracé au préalable avec le crayon.
7_Innestare nuovamente le cerniere ai piantoni ormai bloccati al
7
sanitario e con l'aiuto dell'apposita chiave stringere bene i due
grani posti sulle cerniere.
Fit the hinges onto the posts now firmly fixed to the toilet and tigh-
ten the two grub-screws firmly on the hinge using the spanner pro-
vided.
Emboîter de nouveau les charnières aux goujons désormais blo-
qués à l'appareil sanitaire et à l'aide de la clé spéciale bien serrer
les deux grains placés sur les charnières.
Importante: non abbassare il coprivaso manualmente forzando le cerniere rallentate, questo potrebbe
compromettere il loro corretto funzionamento.
Important: Do not lower the toilet seat cover manually by forcing the slow-close hinges as this may pre-
vent proper functioning.
Important: ne pas baisser l'abattant manuellement en forçant les charnières ralenties, car celà pourrait
en compromettre le bon fonctionnement.
5_Con il sedile ben
5
fermo
e
centrato
segnare con una matita
la parte posteriore
delle due rondelle cro-
mate in modo da avere
un riferimento per il
bloccaggio definitivo.
Holding the seat firmly
and keeping it well
centred mark the rear part of the two chrome-plated washers
with a pencil as a reference for permanent fixing.
Quand le siège est bien stable et centré marquer avec un cra-
yon la partie postérieure des deux rondelles chromées de façon
à avoir une référence définitive.