Características - KMINA K30025 Manuel D'utilisation

Chaise de douche effet bois
Table des Matières

Publicité

2. Use water and a mild, non-abrasive detergent to clean the separate parts.
3. Disinfect by wiping all accessible surfaces with disinfectant.
WARRANTY INFORMATION
KMINA guarantees that this device is free from defects. The warranty shall remain valid for 3 years from the date of original purchase by the consumer.
The warranty does not extend to parts exposed to natural wear and tear that require periodic replacement. This warranty does not cover:
- Replacement parts supplied by anyone other than KMINA or the authorised dealer.
- Any failure of the unit during the warranty period that is not caused by a defect in material or workmanship or if the failure is caused by misuse.
- KMINA is not liable for accidental damage or damage to property.
ES
La SILLA DE DUCHA EFECTO MADERA KMINA debe usarse como ayuda para sentarse en la bañera o en la ducha. Está indicada para personas
que no puedan o tengan problemas para mantenerse de pie, ya sea por falta de equilibrio, falta de fuerza en las piernas, o problemas de rodillas o
cadera. Debe ser usada por usuarios con suficiente estabilidad en el torso y un peso máximo de 136 kg.
CARACTERÍSTICAS
■ La altura del asiento se ajusta fácil y rápido en 5 posiciones de 40 - 50 cm.
■ Asiento y respaldo de poliestireno de alto impacto (HIPS), con imitación de madera natural.
■ Seguro y estable gracias a sus conteras inclinadas.
■ Libre de corrosión gracias a su chasis de aluminio.
■ Peso: 4,30 kg.
MONTAJE
1.Ajuste de las patas. Inserte cada una de las 4 patas (F) en las estructuras de las patas (C y D) y regule las 4 patas a la misma altura, en una de
sus 5 regulaciones.
2. Ajuste del respaldo. Coloque los dos tubos del respaldo (E) en los orificios de la parte trasera del respaldo (B), ajustándolo hasta que escuche
el clic de sujeción.
3. Ajuste del asiento.
- Coloque las estructuras de las patas, de forma que quede la C por encima de la D. Atorníllelas con la ayuda del tornillo corto (K) colocando cada
arandela (L) a cada lado de la estructura de las patas y enroscando la tuerca (I) hasta que quede sujeta.
- A continuación, coloque cada uno de los 4 topes de sujeción (M) en los agujeros superiores de la estructura de las patas, encaje el asiento (A), y
ajústelo introduciendo los tornillos largos (J) dentro de cada uno de los soportes del respaldo (G y H). *** Asegúrese de que encaja las piezas G
(x2) en la estructura para las patas C y las piezas H (x2), en la estructura D ***. La parte superior de las piezas G y H tienen que quedar
completamente acopladas con los tubos de las estructura de las patas. Puede utilizar las herramientas que vienen incorporadas, llave inglesa (N) y
llave Allen (O) como ayuda para ajustar el asiento correctamente.
4. Montaje del respaldo. Por último, introduzca el respaldo montado, por los agujeros de los soportes del respaldo (G y H) hasta que escuche el
clic de sujeción, que indicará que la silla está completamente enganchada y lista para su uso.
¡ADVERTENCIAS!
■ Asegúrese de que las cuatro patas están ajustadas a la misma altura.
■ Asegúrese de que los botones de resorte encajan en los orificios de las patas con un clic.
■ No se ponga de pie sobre este producto ni lo incline.
■ No lo utilice como ayuda para escalar.
■ No lo utilice para traslados desde el lateral ni para carga parcial.
■ No se siente en él, a menos que las cuatro patas estén totalmente en contacto con el suelo.
■ No lo utilice en exteriores.
■ Cualquier incidente grave relacionado con el producto debe notificarse al fabricante y a la autoridad competente del Estado miembro en el que
estén establecidos el usuario y el paciente.
LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN
El producto puede limpiarse y desinfectarse con productos disponibles en el mercado. Mantenga el producto siempre limpio y lávelo con regularidad.
1. Retire las patas.
2. Use agua y un detergente suave no abrasivo para limpiar las partes separadas.
3. Desinfecte limpiando todas las superficies accesibles con desinfectante.
INFORMACIÓN SOBRE GARANTÍA
KMINA garantiza que este dispositivo está libre de defectos. La garantía permanecerá vigente durante 3 años desde la fecha de
compra original del consumidor. La garantía no se extiende a piezas expuestas a un desgaste natural que requieran un reemplazo
periódico. Esta garantía no cubre:
- Piezas de repuesto suministradas por cualquiera que no sea KMINA o el distribuidor autorizado.
- Cualquier fallo de la unidad durante el período de garantía que no sea causado por un defecto del material o la mano de obra o si
el fallo es causado por un mal uso.
- KMINA no es responsable de daños accidentales o daños a la propiedad.
DE
Der KMINA - DUSCHSTUHL MIT HOLZOPTIK sollte als Sitzhilfe in der Badewanne oder Dusche verwendet werden. Es ist indiziert für Personen,
die aufgrund mangelnder Balance, fehlender Beinkraft oder Knie- oder Hüftproblemen nicht stehen können oder Probleme haben. Es sollte von
Benutzern mit ausreichender Rumpfstabilität und einem maximalen Gewicht von 136 kg verwendet werden.
FEATURES
■ Die Sitzhöhe kann schnell und einfach in 5 Positionen von 40 - 50 cm eingestellt werden.
■ Sitz und Rückenlehne aus High impact Polystyrene (HIPS), mit naturbelassenem Holzimitat.
■ Sicher und stabil durch die schrägen Gummienden.
■ Korrosionsfrei dank des Aluminiumrahmens.
■ Gewicht: 4,30 kg.
RE F E RE N CI A
KM IN A - SI L L A D U CH A E F E CTO M A D ER A
R E FE RE N ZE N
K MI N A - DU S CH ST UH L M I T H O L Z O P T I K
4
K 30 0 25
K 3 00 25

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières