Sommaire des Matières pour MQ Multiquip ST2010 Serie
Page 1
MANUEL D’UTILISATION ET DES PIÈCES MODÈLE série ST2010 POMPE SUBMERSIBLE Révision no. 5 (2019-09-19) Pour trouver la dernière révision de cette publication, visitez notre site Web à l'adresse suivante: www.multiquip.com CE MANUEL DOIT TOUJOURS ACCOMPAGNER L'ÉQUIPEMENT.
AVERTISSEMENT PROPOSITION 65 AVERTISSEMENT CANCER ET DOMMAGES À L'APPAREIL REPRODUCTEUR www.P65Warnings.ca.gov PAGE 2 —POMPE SUBMERSIBLE SÉRIE ST2010 • MANUEL D'UTILISATION ET DE PIÈCES — RÉV. NO.5 (19/09/19)
RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ Ne pas utiliser ou entretenir l'équipement avant de lire le Des risques éventuels liés au fonctionnement de cet manuel dans sa totalité. Veuillez constamment suivre les équipement seront cités avec des symboles de danger qui précautions de sécurité lors de l'utilisation de peuvent apparaître dans tout ce manuel en même temps que cet équipement.
RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ SÉCURITÉ GÉNÉRALE AVIS ATTENTION Cet équipement devrait être utilisé uniquement par le personnel qualifi é âgé de18 ans et plus. NE JAMAIS utiliser ce matériel sans porter des vêtements Chaque fois que cela est nécessaire, remplacer les de protection appropriés,lunettes incassables, protection étiquettes de plaque signalétique, de fonctionnement et des voies respiratoires, protecteurs auriculaires, bottes à...
RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ TOUJOURS entreposer le matériel correctement lorsqu'il NE JAMAIS déconnecter tout dispositif d'urgence ou de sécurité. Ces dispositifs ont pour but de protéger l'utilisateur. n'est pas utilisé. L’équipement doit être entreposé dans La déconnexion de ces dispositifs peut causer des blessures un endroit propre et sec hors de portée des enfants et du personnel non autorisé.
RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ SÉCURITÉ DU LEVAGE Sécurité du cordon/câble d'alimentation DANGER ATTENTION NE JAMAIS rester dans l'eau tant que le cordon Lorsqu’il est nécessaire de soulever ou d’abaisser de la d'alimentation est branché à une source d'alimentation pompe, toujours attacher un câble ou un dispositif de levage sous tension.
INFORMATIONS GÉNÉRALES INTRODUCTION Cette pompe doit toujours être placée sur une plateforme en position verticale. NE JAMAIS utiliser la pompe avec une corde La pompe submersible Multiquip modèle ST-2010 est suspendue. Pour éviter que de grosses particules solides ne conçue pour pomper de l'eau et est utilisée pour le drainage pénètrent dans la pompe, installer un tamis métallique ou une (assèchement) de chantiers de construction de cuvelage de barrière similaire autour de la pompe.
COMPOSANTS ST2010, ST2010A, ST2010B, ST2010CUL ST2010TCUL NON DISPONIBLE SUR TOUTES LES UNITÉS POMPE SUBMERSIBLE Figure 2. Composants de la pompe submersible le câble pour des signes d'usure. NE JAMAIS utiliser Figure 2 indique l'emplacement des composants de base des de câble d'alimentation défectueux. Remplacer le câble pompes submersibles de la série ST2010.
INTERRUPTEURS À FLOTTEUR THÉORIE DES INTERRUPTEURS À FLOTTEURS CARACTÉRISTIQUES DE CONCEPTION La surveillance du mercure est un contrôle du niveau de Construit en polymère ABS rigide et durable soudé par liquide actionné par un interrupteur au mercure qui s'est ultrasons. L'interrupteur à mercure tout en acier est maintenu révélé...
INTERRUPTEUR À FLOTTEUR (SUPERPOSÉ) INTERRUPTEUR À FLOTTEUR 2. Placer le cordon dans la pince comme indiqué dans Figure 6 Des interrupteurs à flotteur à commande simple ou double 3. Fixer la pince au flexible de refoulement comme indiqué (Figure 6) peuvent être utilisés pour le fonctionnement sans dans Figure 6.
INTERRUPTEUR À FLOTTEUR (BOÎTIER DE COMMANDE) BOÎTE DE COMMANDE commande résistant à l'eau fournit un carter et des presse- étoupes étanches pour empêcher l'eau de s'infiltrer dans le Pour les applications spéciales de pompage à distance de boîtier et une interface à flotteur. Lors de l'utilisation du boîtier la pompe submersible, un boîtier de commande (modèle de commande CB3, seul l'interrupteur à...
INTERRUPTEUR À FLOTTEUR (BOÎTIER DE COMMANDE) CONTACTEUR AVERTISSEMENT L’INSTALLATION DOIT ÊTRE EFFECTUÉE UNIQUEMENT PAR UN ÉLECTRICIEN AGRÉÉ OU DU PERSONNEL QUALIFIÉ. INTERRUPTEUR À MAIN/AUTO TERRE SOURCE D'ALIMENTATION EXTERNE MONOPHASÉE (230 VOLTS) PRISES DES INTERRUPTEURS DISJONCTEUR ‘A FLOTTEUR CÂBLE D’ALIMENTATION MONOPHASÉE 230 V.c.a NOIR BLANC CÂBLE...
FONCTIONNEMENT CONNEXIONS DES FLEXIBLES Connectez un flexible de 2 pouces au port de refoulement de la pompe, comme indiqué dans Figure 9. S’assurer que le flexible est correctement raccordé au port de refoulement. CONNEXIONS D’ALIMENTATION DE LA POMPE (CÂBLE SUPERPOSÉ UNIQUEMENT) 1.
INSTALLATION DU BOÎTIER DE COMMANDE EXIGENCES DU CORDON D'ALIMENTATION DANGER Lorsque vous acheminez l'alimentation monophasée 115 V.c.a. Les pompes submersibles de la série / 230 V, 60 Hz via un cordon d'alimentation jusqu'au boîtier de ST2010 sont conçues pour fonctionner commande, utiliser toujours le diamètre de fil approprié.
INSTALLATION DU BOÎTIER DE COMMANDE 2. Retirer le boîtier du connecteur d’entrée secteur du CONNEXION DE L'ALIMENTATION EN COURANT boîtier de commande de la pompe, puis faire passer le ALTERNATIF AU BOÎTIER DE COMMANDE cordon d’alimentation par le presse-étoupe du boîtier 1.
NETTOYAGE ARRÊT / NETTOYAGE DE LA POMPE 1. Couper l'alimentation à la pompe en désactivant le disjoncteur ou l'interrupteur qui alimente la pompe. S’assurer que vos mains soient sèches (pas mouillées) et que vos pieds ne soient pas immergés dans l'eau lors de la mise hors tension de la pompe.
ENTRETIEN LUBRIFICATION 5. Si le niveau d’huile est bas, remplir avec de l’huile hydraulique SAE 10 non détergente (par ex. Shell Turbo Pour vérifier le niveau d'huile du joint mécanique, procéder 32 ou équivalent). Remplir la cavité d'huile de 75% à comme suit : 85% (permettre à...
DÉPANNAGE Dépannage (pompe) Symptôme Problème possible Solution Vérifi er que la tension fournie à la pompe est correcte. Également vérifi er qu’il y a assez Tension / ampères incorrectes ? de courant (ampères) pour faire fonctionner la pompe. Vérifi er le disjoncteur de la source d'alimentation.
COURBES DE PERFORMANCE ST2010TCUL MÈTRES GALLONS PAR MINUTE LITRES PAR MINUTE CAPACITÉ DE POMPAGE ST2010CUL MÈTRES GALLONS PAR MINUTE LITRES PAR MINUTE CAPACITÉ DE POMPAGE ST2010, ST2010A, ST2010B MÈTRES GALLONS PAR MINUTE LITRES PAR MINUTE CAPACITÉ DE POMPAGE PAGE 22 —POMPE SUBMERSIBLE SÉRIE ST2010 • MANUEL D'UTILISATION ET DE PIÈCES — RÉV. NO.5 (19/09/19)
SCHÉMA DE CÂBLAGE DU BOÎTIER DE COMMANDE SCHÉMA DE CÂBLAGE DU BOÎTIER DE COMMANDE CB3 CONTACTEUR EXTERNE MONOPHASÉ BLANC CORDON (115 V.c.a, 60 Hz.) CORDON D’ALIMENTATION SOURCE D'ALIMENTATION D’ALIMENTATION DE LA POMPE SECTEUR DISJONCTEUR NOIR NOIR NOIR BLANC BLANC VERT VERT VERT VOYANT DE...
SCHÉMA DE CÂBLAGE DU BOÎTIER DE COMMANDE SCHÉMA DE CÂBLAGE DU BOÎTIER DE COMMANDE CB6 EXTERNE MONOPHASÉ (230 V.c.a, 60 Hz.) CORDON SOURCE D'ALIMENTATION D’ALIMENTATION SECTEUR DISJONCTEUR NOIR NOIR NOIR BLANC BLANC ROUGE VERT VERT VERT TERRE TOULS LES FILS SONT NOIRS 14 AWG SAUF INDICATION CONTRAIRE.
EXPLICATION DU CODE DANS LA COLONNE DES REMARQUES QTÉ Colonne La section suivante explique les différents symboles et remarques utilisés dans la section des pièces de ce manuel. Numéros utilisés — La quantité d'article peut être indiquée Si vous avez des questions, contactez les numéros par un numéro, une inscription blanche, ou au besoin.
MANUEL D’UTILISATION ET DES PIÈCES VOICI COMMENT OBTENIR DE L'AIDE AVOIR LE NUMÉRO DE MODÈLE ET LE NUMÉRO DE SÉRIE EN MAIN LORS DE L'APPEL ÉTATS-UNIS Multiquip Inc. (310) 537- 3700 6141 Katella Avenue Suite 200 Cypress, CA 90630 E-MAIL : mq@multiquip.com SITE WEB : www.multiquip.com ROYAUME-UNI CANADA...