Page 1
ITALIANO ENGLISH EHVD - EHLD FRANCAIS DEUTSCH VERSION CO2 GAS COOLER ESPAÑOL PYCCKИЙ Istruzione per il montaggio e la manutenzione per “CONDENSATORI CON VENTILATORI ASSIALI e RAFFREDDATORI DI LIQUIDO”. Installation and maintenance instruction for “AXIAL FAN TYPE AIR COOLED CONDENSERS and DRY COOLERS”. Instruction pour le montage et l’entretien pour “CONDENSEURS AVEC VENTILATEURS HELÏCOIDES et AERO-REFRIGERANTS”.
Page 2
(eventualmente interporre una protezione). 2 - Make sure the supply circuit is closed (no pressure). D) SMALTIMENTO: I prodotti LU-VE sono composti da: 3 -When performing welding operations, make sure the flame is not aimed toward the Materiali plastici: polistirolo, ABS, gomma.
Page 3
SOLLEVAMENTO / LIFTING SKETCH / SOULEVEMENT / ANHEBEN / LEVANTARLO / ПОДЪЕМ Prima di sollevare gli apparecchi controllare l’integrità strutturale degli Vor dem Anheben der Geräte die strukturelle Vollständigkeit der Hebe- organi di sollevamento e il loro corretto fissaggio alla struttura vorrichtungen und ihre korrekte Befestigung an der Struktur kontrollieren ...
Page 6
COLLEGAMENTO DEI MOTORI / MOTORS CONNECTION / CONNEXION DES MOTEURS / MOTORSCHALTUGEN / CONEXIÓN DE MOTORES / ПОДКЛЮЧЕНИЯ МОТОРЫ EBM motori / motors ZIEHL-ABEGG motori / motors Morsettiera tipo 1 Morsettiera tipo 2 Versione OPTIONAL (Modbus) Type terminal box 1 Type terminal box 2 OPTIONAL version (Modbus) COLLEGAMENTO DEI MOTORI / MOTORS CONNECTION / CONNEXION DES MOTEURS / MOTORSCHALTUGEN / CONEXIÓN DE MOTORES /...
Page 7
EHVD (Verflüssiger): • 30 bar, T Eingang warmes Gas 85 °C EHLD (Rückkühler): • 10 bar, T Eingang Flüssigkeit 60 °C (*) (*) La température peut être supérieure pour quelques ventilations, contacter LU-VE EHVD CO2: • 120 bar, T Eingang CO2 150 °C pour plus de détails.
Page 8
VERSIONI SPECIALI / SPECIAL VERSIONS / VERSIONS SPECIALES / SPEZIALAUSFÜHRUNGEN / VERSIONES ESPECIALES / СПЕЧ. ВЕРСИИ VERSIONI SPECIALI SONDERAUSFÜHRUNGEN VERSIONES ESPECIALES (Contattare LU-VE per maggiori dettagli). (Kontaktieren Sie LU-VE für weitere Details). (Contactar LU-VE para otros detalles) Materiali speciali: Sondermaterialien: Materiales especiales: Tubi: •...
Page 9
MANUTENZIONE / MAITENANCE / ENTRETIEN / VARTUNG / MANUTENCIÓN / ТЕХИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ДА < 2 bar LAVAGGIO CON IDROPULITRICE NETTOYAGE AUTE PRESSION LAVADO CON HIDROPULIDORA CLEANING WITH WATER SPRAY REINIGUNG MIT SPRAYREINIGER ЧИСТА ВЛАЖНАЯ NOTE PER UN CORRETTO LAVAGGIO: INSTRUCTIONS A SUIVRE POUR UN NOTAS PARA UN LAVADO IDÓNEO: •...
Page 10
NOTE / NOTES Durante la lavorazione è possibile che rimanga Au moment de la fabrication, il peut subsister dans Algunos rastros de líquido transparente pueden all’interno del circuito qualche traccia di un liquido le circuit des traces d'un liquide transparent. Il quedar en el circuito durante la producción.
Page 12
LU-VE S.p.A. 21040 UBOLDO VA ITALY - Via Caduti della Liberazione, 53 Tel. +39 02 96716.1 - Fax +39 02 96780560 E-mail: sales@luvegroup.com www.luve.it...