Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

90
SD–RESIDUAL CURRENT CIRCUIT BREAKER - SD–INTERRuPTEuR DIFFÉRENTIEL PuR -
SD–INTERRUPTOR DIFERENCIAL PURO - SD–FEHLERSTROM-ScHuTzScHALTER -
SD–INTERRUPTOR DIFERENCIAL PURO
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALLATION - INSTALAÇÃO
OFF
5
4
2P / 4P(4mod.) ≤ 100A
4P (3mod) ≤ 40A
LINE
SD
LOAD
Carico - Load - Charge
Carga - Last -Carga
IMPIEGO MONOFASE/TRIFASE SD 4P - USE OF SD 4P FOR MONOPHASIC/THREE PHASE APPLICATION - EMPLOI MONOPHASÉ/ TRIPHASÉ SD 4P -
EMPLEO MONOFASICA/TRIFÁSICA SD 4P - ANScHLuSS vON SD 4P MIT 1 ODER 3 AuSSENLEITER - USO MONOFÁSICO/TRIFÁSICO SD 4P
SD 4P (3 mod)
1
3
5 7N
2
4
6 8N
SD INTERRUTTORE DIFFERENZIALE PURO
1
2Nm (In 100A)
6
35mm
2
35mm
2
35mm
2
25mm
2
Carico - Load - Charge
Carga - Last -Carga
LOAD
SD
LINE
SD 4P (4 mod)
1
3
5 7N
1
3
2
4
6 8N
2
4
2
3
12mm
12mm
5 7N
1
3
5 7N
6 8N
2
4
6 8N
L interruttore differenziale deve essere installato
da un tecnico qualificato.
The RCCB must be installed by qualified technician.
Le interrupteur différentiel doit être installé par un
technicien qualifié.
El interruptor diferencial debe ser instalado por un
técnico cualificado.
Installation nur durch Fachkräfte.
O interruptor diferencial deve ser instalado por um
técnico qualificado.
Prima di collegare il prodotto accertarsi che i dati
di targa siano rispondenti a quelli della rete di
alimentazione elettrica.
Check that RCCB data are suitable to the system
data before the installation.
Avant de brancher le produit, vérifier que les
données sur la plaquette correspondent bien à
celles du réseau de secteur.
Antes de conectar el producto asegúrese de que los
datos de la placa correspondan con los de la red de
alimentación eléctrica.
Vor Einbau des Fehlerstrom-Schutzschalters die
Anschlussdaten überprüfen.
Antes de ligar o produto certifique-se de que os
dados da placa correspondam aos da rede de
alimentação eléctrica.
Il cablaggio deve essere effettuato come indicato
dallo schema riportato sul dispositivo.
The RCCB wiring must be like the diagram printed
on the lateral device side.
Le câblage doit être effectué suivant les indications
du schéma reproduit sur le dispositif.
El cableado debe ser efectuado como se señala en
el esquema indicado en el dispositivo.
Der Anschluß des Fehlerstrom-Schutzschalters muss
dem seitlich angebrachtem Schaltbild entsprechen.
A cablagem deve ser efectuada conforme indicado
no diagrama contido no dispositivo.
1N
3
5
7
2N
4
6
8
1N
3
5
7
2N
4
6
8

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Gewiss 90

  • Page 1 SD INTERRUTTORE DIFFERENZIALE PURO SD–RESIDUAL CURRENT CIRCUIT BREAKER - SD–INTERRuPTEuR DIFFÉRENTIEL PuR - SD–INTERRUPTOR DIFERENCIAL PURO - SD–FEHLERSTROM-ScHuTzScHALTER - SD–INTERRUPTOR DIFERENCIAL PURO INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALLATION - INSTALAÇÃO L interruttore differenziale deve essere installato da un tecnico qualificato. The RCCB must be installed by qualified technician.
  • Page 2 According to article 9 paragraph 2 of the European Directive 2004/108/EC and to article R2 paragraph 6 of the Decision 768/2008/EC, the responsible for placing the apparatus on the Community market is: GEWISS S.p.A Via A. Volta, 1 - 24069 Cenate Sotto (BG) Italy Tel: +39 035 946 111 Fax: +39 035 945 270 E-mail: qualitymarks@gewiss.com +39 035 946 111 sat@gewiss.com...