®
BARBERI s.r.l.
RUBINETTERIE INDUSTRIALI s.r.l.
Cod.
450, 451
C
A
E
E
F
C1
C1
STANDARD
STANDARD
E
F
C2
C2
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
A- Valvola
B- Piastrina graduata
C
- Vite
E- Pompa
F- Caldaia
Posizionare la piastrina graduata (B) seguendo lo schema sopra indicato corrispondente al montaggio della
valvola nell'impianto (C1-C2). (Vedere i riferimenti 1-2-3 sul retro della valvola).
B
ASSEMBLING INSTRUCTIONS
A- Valve
B- Metal graduated plate
C
- Screw
E- Pump
F- Boiler
Find the right position for the metal graduated plate (B) following the A.M. layout corresponding to the as-
sembly of the valve in the plant (C1-C2).
(See numbers 1-2-3 on the backside of the valve).
F
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
A- Vanne
B- Cadran
C- Vis
E
E- Pompe
F- Chaudiere
Positionner le cadran (B) en suivant le schéma ci-dessus relatif au raccordement de la vanne à l'installation
(C1-C2).
(Voir les chi res 1-2-3 sur le dos de la vanne).
F
IT
AUFBAUANLEITUNG
A- Ventil
B- Stellungsanzeige-schild
C
- Schraube
E- Pumpe
F- Kessel
Stellungsanzeige-Schild (B) positionieren wie angegeben auf das obere Schema und entsprechend der Mischer-
seinbau in der Anlage (C1-C2).
(Siehe die Nummer 1-2-3 auf der Rückseite des Mischers).
ИНСТРУКЦИИ ПО СБОРКЕ
EN
A- Клапан
B- Градуированная пластинка
C
- Винт
E- Насос
F- Бойлер
Установить градуированную пластинку (B), следуя ниже указанной схеме, соответствующей монта-
жу клапана на установке (C1-C2).
(Смотреть ссылки 1-2-3 с задней части клапана).
FR
DE
RU