Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

A
© by STRAUB
Montage- / Demontageanleitung
Instruction de montage / Démontage
Fitting / Disassembly instruction
STRAUB-FLEX 2, 3, 3.5 + 4
einteilig / une piece / one-piece
Allgemeine Informationen
Nicht zugefeste Rohrkupplung für
alle Rohrmaterialien.
Betriebsdruck / Pression de service / Working pressure:
EPDM, NBR, FPF/FKM STRAUB-FLEX 2
EPDM, NBR, FPF/FKM STRAUB-FLEX 3
EPDM, NBR
STRAUB-FLEX 3.5 Ø 323.9 - 1219.0 mm:
EPDM
STRAUB-FLEX 4
Prüfdruck / Pression d'èpreuve / Test pressure:
1.5 x Betriebsdruck / Pression de service / Operating pressure
Dichtmanschette
EPDM für Wasser, Luft und
Feststoffe
NBR für Gas, Öl und Treibstoffe:
erkennbar an gelber NBR Etikette
FPM/FKM für Ozon, Sauerstoff,
Säuren (nicht geeignet für Dampf)
Betriebstemperatur / Température de service / Operating temperature
Allgemein / Général / General EPDM:
FPM/FKM:
Zusätzlicher Korrosionsschutz
Bei Korrosionsgefahr empfehlen
wir Schrumpfmuffen oder
Korrosionsschutzbänder zu
verwenden.
Anwendung
Für nicht zugfeste Kupplungen
immer geeignete Befestigungen
der Rohre vorsehen.
STRAUB Rohrkupplungen sind
wartungsfrei, d.h. Schrauben
nicht nachziehen.
Um eine fehlerfreie Funktion
zu gewährleisten, müssen
alle STRAUB Kupplungen mit
einem Drehmomentschlüssel
angezogen werden. Das benötigte
Drehmoment steht auf dem
Kupplungsgehäuse.
STRAUB Kupplungen können
keine Scherkräfte aufnehmen.
Entsprechend dem Kupplungstyp
sind geeignete Festpunkte
und Führungen für das Rohr
einzubauen.
STRAUB Werke AG
Straubstrasse 13
Informationes generales
Raccord non auto-buté pour tous
les matériaux de tubes.
Ø 172.0 - 2032.0 mm:
Ø 219.1 - 2032.0 mm:
Ø 323.9 - 812.8 mm:
Manchette d'étanchéité
EPDM pour eau, air et solides
NBR pour gaz, huile, pétrole, fuel:
identification par l'étiquette jaune
NBR
FPM/FKM pour ozone, oxygène,
acides (inapplicable pour vappeur)
-20°C bis +100°C
NBR:
-20°C bis +80°C
-20°C bis +180°C
Supplémentaire protection anti-
corrosion
En cas de risque de corrosion,
nous recommandons d'utiliser des
manchons thermo-rétractables
ou des bandes en goudron ou
plastique pour une protection
efficace.
Application
Installer des points fixes et
supports pour les raccords non
auto-buté.
STRAUB raccords sont sans
service d'entretien, ne jamais
resserrer les vis.
Tous les raccords STRAUB sont
impérativement à serrer avec une
clef dynamométrique. Le couple
de serrage nécessaire est prescrit
sur le raccord.
Les raccords STRAUB ne peuvent
pas reprendre des forces de
cisaillement. Selon le type
de raccords, il faut prévoir des
points fixes et des guidages pour
supporter la conduite.
CH - 7323 Wangs
Phone: +41 81 725 41 00
General information
Pipe coupling without axial
restraint for all pipe materials.
25 - 2 bar
25 - 2 bar
25 - 9 bar
25 - 14 bar
Sealing gasket
EPDM for water, air and solids
NBR for gas, oil, fuel and
hydrocarbons: identification by
yellow NBR sticker
FPM/FKM for ozone, oxygen,
acids (not applicable for steam)
Additional corrosion protection
If the risk of corrosion exists, we
recommend using shrink sleeves
or protection tapes for the pipe
couplings.
Application
For pipe joints without axial res-
traint use anchoring points.
STRAUB pipe couplings are
maintenance-free, never retighten
screws.
All STRAUB couplings require the
correct use of a torque wrench
for a safe and proper installation.
STRAUB couplings must be
torqued to the value specified on
each coupling. Failure to do so can
result in serious injury or death!
STRAUB couplings are not
designed to accommodate shear
loading. Pipes must be properly
anchored and supported.
Fax: +41 81 725 41 01
straub@straub.ch
ST00283 / 0719
Gemäss / Selon / According to
DIN 86128
www.straub.ch

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Straub FLEX 2

  • Page 1 ST00283 / 0719 Instruction de montage / Démontage Gemäss / Selon / According to Fitting / Disassembly instruction DIN 86128 STRAUB-FLEX 2, 3, 3.5 + 4 einteilig / une piece / one-piece Allgemeine Informationen Informationes generales General information Nicht zugefeste Rohrkupplung für Raccord non auto-buté...
  • Page 2 Bei Rohren aus Weich-Thermo- For pipes made of soft-thermo- plasten STRAUB-PG Stützring Pour tubes en thermoplastiques plastic materials use STRAUB-PG einsetzen. souples utiliser des bagues de stiffening rings. renforcement STRAUB-PG. Falls vorhanden, Transportsicher-...
  • Page 3 Gemäss / Selon / According to Fitting / Disassembly instruction DIN 86128 Axiale Bewegung / Mouvement axial / Axial movement max. (mm) STRAUB-FLEX 2 STRAUB-FLEX 3 STRAUB-FLEX 3.5 STRAUB-FLEX 4 Kompensation von Längenänderungen / Compensation de mouvement axial / Compensation of axial movement Die unter C aufgeführten Limiten...
  • Page 4 Schmiermittel nachbe- le remontage. refitting. handeln. © by STRAUB STRAUB Werke AG Straubstrasse 13 CH - 7323 Wangs Phone: +41 81 725 41 00 Fax: +41 81 725 41 01 straub@straub.ch...

Ce manuel est également adapté pour:

Flex 3Flex 3.5Flex 4