Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 32

Liens rapides

40V110/40V220/40C120/40C60
(2903786/2903886/2903986/2904286)
EN | DE | ES | IT | FR | PT | NL | RU | FI | | SV | | NO | | DA |
PL | CS | SK | SL | HR | HU | RO | BG | EL | | AR | | TR | | HE |
LT | LV | ET |
cramer.eu

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Cramer 40V110

  • Page 1 40V110/40V220/40C120/40C60 (2903786/2903886/2903986/2904286) EN | DE | ES | IT | FR | PT | NL | RU | FI | | SV | | NO | | DA | PL | CS | SK | SL | HR | HU | RO | BG | EL | | AR | | TR | | HE | LT | LV | ET | cramer.eu...
  • Page 2 2 hours every 2 SPECIFICATIONS months. ■ The battery pack cells may develop a small leak under extreme usage or temperature 40V110 (2903786) conditions. If the outer seal is broken and Battery: 36V 3.0AH, 108Wh, 40V MAX...
  • Page 3 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original Instructions) be steady bright. USB POWER PORT Note: The Bluetooth battery is equipped CONNECTING YOUR BATTERY WITH with a USB type A.
  • Page 4 WARNING ▪ Use only 40V110 (2903786)/40V220 (2903886) rechargeable Li-ion batteries. To avoid risk of fire, electric shock, or electrocution: ▪ Do not use a damp cloth or detergent on the battery or battery charger.
  • Page 5 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original Instructions) ENVIRONMENTALLY SAFE BATTERY CHARGING PROCEDURE DISPOSAL NOTE: The battery is not shipped fully charged.
  • Page 6 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original Instructions) normal than the battery pack is good. If the been shorted by debris or foreign material. status LED is still blinking then the battery ▪...
  • Page 7 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original Instructions) NOTE: If the battery and the charger won’t power outlet, use an attachment plug be used for a long time, please remove the adaptor of the proper configuration for the power outlet.
  • Page 8 CARACTÉRISTIQUES ■ Setzen Sie den Akkupack nicht der Sonne oder warmer Umgebung aus. Bei normaler Zimmertemperatur halten. 40V110 (2903786) ■ Schattig, kühl und trocken halten, wenn Batterie: 36V 3.0Ah, 108Wh, 40V Maxi der Akku für lange Zeit nicht benutzt wird;...
  • Page 9 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch(Übersetzung der originalen Anleitungen) Android LADESTAND-LEUCHTANZEIGE https://www.pgyer. https://www.pgyer. TASTE FÜR DIE Bluetooth- com/greenworks_ LEUCHTA- com/greenworks AKKU-LADESTAN- NZEIGE ios/...
  • Page 10 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch(Übersetzung der originalen Anleitungen) auf, wenn der Akku bei der Benutzung ungewöhnlich riecht, heiß wird, Farbe oder Form ändert oder auf eine andere Art ungewöhnlich aussieht.
  • Page 11 Halten Sie die Ventilationsschlitze des Sicherung (40C60) T3.15A Ladegerätes frei. • Lassen Sie keine kleine Metallteile Sicherung (40C120) oder Materialien wie Stahlwolle, Aluminiumfolie oder andere Fremdkörper in das Gehäuse des Ladegerätes gelangen. • Benutzen Sie nur 40V110 (2903786)/40V220 (2903886) Li-Ionen Akkus...
  • Page 12 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch(Übersetzung der originalen Anleitungen) UMWELTGERECHTE ENTSORGUNG WARNUNG DER AKKUS • Wenn ein Leck auftritt, können die austretenden Elektrolyte ätzend und giftig sein.
  • Page 13 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch(Übersetzung der originalen Anleitungen) LADEVORGANG (LED ANZEIGE) BEREITSCHAFT AKKU LÄDT AUF: GRÜN AUFLADEN BLINKEND VOLL AUFGELADEN GRÜN VOLL GREEN...
  • Page 14 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch(Übersetzung der originalen Anleitungen) 40C60 (2904286) WARNUNG Wenn der warme oder heiße Akku in das Ladegerät eingelegt wird, leuchtet die LADEN LED an dem Ladegerät ORANGE.
  • Page 15 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch(Übersetzung der originalen Anleitungen) 40C120 (2903986) Entfernen von Batterien und Akkus zur Entsorgung Li-ion ① ②...
  • Page 16 SPECYFIKACJE ■ No coloque la batería al sol o en un ambiente cálido. Manténgalos a temperatura ambiente normal. 40V110 (2903786) ■ Mantener alejada de la luz directa, en un Batería: 36V 3.0Ah, 108Wh, 40V Máx. lugar fresco y seco. Si la batería no se Voltaje por célula: 3.6V ;...
  • Page 17 EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español(Traducción de las instrucciones originales) Android MEDIDOR LUMINOSO DE LA CAPACIDAD https://www.pgyer. https://www.pgyer. MEDIDOR com/greenworks_ BOTÓN LUMINOSO...
  • Page 18 EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español(Traducción de las instrucciones originales) un olor raro, se calienta, cambia de color, cambia de forma o presenta cualquier otra anomalía.
  • Page 19 Mantenga las rejillas de ventilación del cargador libres de obstáculos. Antes del cobro, lea la instrucción. · Use solamente baterías recargables de ion-litio 40V110 (2903786)/40V220 Fusible (40C60) (2903886). T3.15A Fusible (40C120) ELIMINACIÓN SEGURA DE LA BATERÍA ADVERTENCIA Todos los materiales tóxicos deben ser...
  • Page 20 EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español(Traducción de las instrucciones originales) 40C120 (2904286) ADVERTENCIA Si la batería se agrieta o se rompe, con o sin escapes, no la recargue ni la utilice.
  • Page 21 EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español(Traducción de las instrucciones originales) 40C120 (2903986) · Si la temeperatura ambiental no es una temperatura normal, lleve el cargador y la batería a unlugar con una temperatura de entre 7ºC y 40ºC.
  • Page 22 EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español(Traducción de las instrucciones originales) 40C60 (2904286) 40C120 (2903986) ① ② ④ ③ NOTA : Si no va a utilizar la batería y el cargador durante un periodo largo de tiempo, INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD retire la batería del cargador y desenchufe el...
  • Page 23 EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español(Traducción de las instrucciones originales) ELIMINACIÓN DE BATERÍAS Y ACUMULADORES USADOS Li-ion Los Estados miembros se asegurarán que los fabricantes diseñarán aparatos, de tal manera que los residuos de baterías y acumuladores se pueden eliminar fácilmente.
  • Page 24 ■ Non posizionare il gruppo batterie sotto SPECIFICHE la luce diretta del sole o in un ambiente caldo. Tenere sempre a temperatura 40V110 (2903786) ambiente. Batteria:36V 3.0AH,108Wh,40V Massimo ■ Se la batteria non verrà caricata per Voltaggio per cella: 3.6V ; Numero di celle: 10...
  • Page 25 EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano(Traduzione dalle istruzioni originali) Android MISURATORE DI LUMINOSITÀ https://www.pgyer. https://www.pgyer. INDICATORE com/greenworks_ MISURATORE com/greenworks DI CAPACITÀ...
  • Page 26 EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano(Traduzione dalle istruzioni originali) o forma e ha un aspetto anormale, smettere di utilizzarla. CARICATORE BATTERIA SPECIFICHE Caricatore da 40V: 40C120 (2903986)
  • Page 27 Tenere le griglie di ventilazione pulite. · Non lasciare che piccoli oggetti in metallo o materiali come lana d'acciaio, fogli d'alluminio o altre particelle estranee entrino nelle cavità del caricatore. · Utilizzare solo batterie ricaricabili agli ioni di litio 40V110 (2903786)/40V220 (2903886).
  • Page 28 EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano(Traduzione dalle istruzioni originali) AVVERTENZE PROCEDURA DI CARICA (INDICATORE LED) BATTERIA IN CARICA: ROSSO ROSSO ·...
  • Page 29 EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano(Traduzione dalle istruzioni originali) AVVERTENZE SPENTA ROSSA STANDBY VERDE SOTTO ROSSA Se la batteria viene inserita nel caricatore LAMPEGGIANTE CARICA quando è...
  • Page 30 EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano(Traduzione dalle istruzioni originali) 40C60 (2904286) 40C120 (2903986) ① ② ④ ③ NOTE: Se la batteria e il caricatore non verranno utilizzati per un lungo periodo di IMPORTANTI ISTRUZIONI DI tepo, rimuovere la batteria dal caricatore e...
  • Page 31 EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano(Traduzione dalle istruzioni originali) Rimozione di rifiuti di pile e accumulatori Li-ion Gli Stati membri provvedono affinché i produttori progettino apparecchi in modo tale che i rifiuti di pile e accumulatori siano facilmente rimovibili.
  • Page 32 ■ Ne laissez pas le pack batterie ou le chargeur surchauffer. S'ils sont chauds, CARACTÉRISTIQUES laissez-les refroidir. Ne procédez à la charge qu'à température ambiante. 40V110 (2903786) ■ Ne mettez pas le pack batterie au soleil ou Batterie : 36V 3.0AH, 108Wh, 40V Maxi dans un environnement chaud.
  • Page 33 EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) Android INDICATEUR LUMINEUX DE NIVEAU DE CHARGE https://www.pgyer.
  • Page 34 EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) de la batterie si, en cours de fonctionnement, celle-ci émet une odeur inhabituelle, semble chaude, change de couleur, de forme, une présente une anormalité...
  • Page 35 · Ne laissez pas de petits éléments en métal ou des matériaux tels que la laine Fusible (40C120) d'acier, du papier aluminium, ou autres particules étrangères pénétrer dans le chargeur. · Utilisez uniquement des batteries li-ion rechargeables 40V110 (2903786)/40V220 (2903886).
  • Page 36 EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) MISE AU REBUT DE LA BATTERIE DE AVERTISSEMENT FAÇON ÉCOLOGIQUE ·...
  • Page 37 EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) PROCÉDURE DE CHARGE VOYANT LED ROUGE DÉSACTIVÉ...
  • Page 38 EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) 40C60 (2904286) AVERTISSEMENT Si la batterie est insérée dans le chargeur alors qu'elle est chaude ou très chaude, le VOYANT LED DE CHARGE est susceptible de s'illuminer en...
  • Page 39 EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) 40C120 (2903986) Mise au rebut des piles et accumulateurs Li-ion ①...
  • Page 40 ■ Não deixar que o grupo bateria ou o carregador se superaqueçam. Se ESPECIFICAÇÕES estiverem quentes, deixe-os arrefecer. Recarregar somente à temperatura ambiente. 40V110 (2903786) ■ Não posicionar o grupo baterias debaixo da luz solar ou em ambiente quente. Bateria: 36V 3.0AH, 108Wh, 40V Máxima Mantê-lo sempre a uma temperatura...
  • Page 41 EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues(Tradução das instruções originais) Android MEDIDOR DA CAPACIDADE https://www.pgyer. https://www.pgyer. BOTÃO DO INDICADOR DA com/greenworks_ com/greenworks MEDIDOR DA...
  • Page 42 EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues(Tradução das instruções originais) ■ Certifique-se de que a bateria está Carregador de 40V : 40C60 (2904286) carregada.
  • Page 43 • NÃO procurar remover ou destruir folha de alumínio, ou outras partículas qualquer componente do grupo bateria. estranhas entrem no interior da • NÃO procurar abrir o grupo bateria cavidade do carregador. • Use apenas baterias recarregáveis lítio-ião 40V110 (2903786)/40V220 (2903886).
  • Page 44 EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues(Tradução das instruções originais) PROCEDIMENTO DE CARGA () INDICADOR LED ATENÇÃO A BATERIA ESTÁ A CARREGAR: VERMELHO VERMELHO •...
  • Page 45 EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues(Tradução das instruções originais) Nota de defeito falso: centro assegurando que estão nivelados. Para carregador 40C60 Quando...
  • Page 46 EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues(Tradução das instruções originais) 40C60 (2904286) CORRETA ELIMINAÇÃO DESTE PRODUTO ① ② Esta marcação indica que este produto não deve ser eliminado com outros resíduos domésticos em toda a UE.
  • Page 47 SPECIFICATIES deeltjes niet in de openingen van de oplader terecht komen. ■ Plaats het accupack niet in de zon of 40V110 (2903786) in een warme omgeving. Bewaar bij Accu: 36V 3.0AH, 108Wh, 40V Max normale kamertemperatuur.
  • Page 48 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands(Vertaling van de originele instructies) Android VERMOGENCONTROLELAMPJES https://www.pgyer. https://www.pgyer. BLUETOOTH com/greenworks_ com/greenworks ACCUVERMO- CONTROLE- ios/ GENKNOP LAMPJE...
  • Page 49 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands(Vertaling van de originele instructies) de accu onmiddellijk stopzetten als de accu tijdens het gebruik een ongewone geur uitstoot, warm aanvoelt, van kleur of vorm verandert of zich op een andere manier abnormaal gedraagt.
  • Page 50 Zet de oplader nooit op een opladen zacht oppervlak, vb. een deken of kussen. Houd de ventilatieopeningen van de oplader Zekering (40C60) T3.15A vrij. · Gebruik uitsluitend 40V110 (2903786)/ Zekering (40C120) 40V220 (2903886) heroplaadbare Li-ion- batterijen. ACCU OP EEN MILIEUVRIENDELIJKE MANIER VERWIJDEREN WAARSCHUWING...
  • Page 51 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands(Vertaling van de originele instructies) 40C60 (2904286) WAARSCHUWING Als het accupack barsten vertoont of defect is met of zonder lekken, herlaad u de accu niet en gebruikt u deze niet meer.
  • Page 52 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands(Vertaling van de originele instructies) · Als de omgevingsluchttemperatuur niet 40C120 (2903986) gelijk is aan de normale kamertemperatuur, verplaatst u de oplader en het accupack naar een plaats waar de temperatuur zich tussen de 7 ˚C en 40˚C .
  • Page 53 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands(Vertaling van de originele instructies) 40C60 (2904286) 40C120 (2903986) ① ② ④ ③ OPMERKING: Als de accu en oplader gedurende lange tijd niet worden gebruikt, BELANGRIJKE verwijdert u de accu uit de oplader en trekt...
  • Page 54 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands(Vertaling van de originele instructies) VERWIJDERING VAN AFGEDANKTE BATTERIJEN EN ACCU’S Li-ion De lidstaten zien erop toe dat fabrikanten apparaten zo ontwerpen dat afgedankte batterijen en accu’s gemakkelijk eruit kunnen...
  • Page 55 РУССКИЙ (Перево д оригинальных инструкций) АККУМУЛЯТОР любые клеммы аккумуляторной батареи. СПЕЦИФИКАЦИИ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Если аккумуляторная жидкость 40V110 (2903786) попадет в глаза, необходимо Аккумулятор: 36 В 3.0 А/ч, 108 Вт/ч, немедленно промывать их чистой макс. 40 В водой в течение как минимум 15 Напряжение...
  • Page 56 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET РУССКИЙ (Перево д оригинальных инструкций) ПРОВЕРКА ЗАРЯДКИ АККУМУЛЯТОРА одной из следующих ссылок: Нажмите кнопку индикатора уровня заряда...
  • Page 57 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET РУССКИЙ (Перево д оригинальных инструкций) 7. Запрещается стучать по аккумулятору, ронять его или вставать на аккумулятор. 8.
  • Page 58 Запрещается алюминиевая фольга или другие окатывать или мыть водой. посторонние частицы, в полость зарядного устройства. Класс II ■ Используйте только перезаряжаемые литий-ионные батареи 40V110 (2903786)/40V220 (2903886). Только для использования в помещениях Перед зарядкой необходимо прочитать инструкции предохранитель(40C60) T3.15A предохранитель (40C120)
  • Page 59 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET РУССКИЙ (Перево д оригинальных инструкций) ЭКОЛОГИЧЕСКИ БЕЗОПАСНАЯ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ УТИЛИЗАЦИЯ АККУМУЛЯТОРА ■ Если возникает утечка, вытекающий электролит...
  • Page 60 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET РУССКИЙ (Перево д оригинальных инструкций) 40C60 (2904286) 40C120 (2903986) Примечание о ложном дефекте. Если аккумулятор...
  • Page 61 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET РУССКИЙ (Перево д оригинальных инструкций) ПРОВЕРКА ЗАРЯДНОГО 40C120 (2903986) УСТРОЙСТВА Если аккумуляторная батарея не заряжается...
  • Page 62 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET РУССКИЙ (Перево д оригинальных инструкций) 40C60 (2904286) ПРАВИЛЬНАЯ УТИЛИЗАЦИЯ ДАННОГО ИЗДЕЛИЯ: Эта маркировка показывает, что данное ①...
  • Page 63 ■ Pidä se varjoisassa, viileässä ja kuivassa paikassa, jos akkua ei ole ladattu pitkään TEKNISET TIEDOT aikaan; lataa akkua 2 tuntia 2 kuukauden välein. ■ Akun kennot saattavat vuotaa hieman 40V110 (2903786) äärimmäisen rankassa käytössä Akku: 36V 3.0Ah, 108Wh, 40V Max äärilämpötiloissa.
  • Page 64 EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi(Alkuperäisten ohjeiden käännös) tasaisen kirkas. USB-VIRTAPORTTI Huomautus: Bluetooth-akku on varustettu A-tyypin USB-portilla. AKUN YHDISTÄMINEN SOVELLUKSEEN Tämä...
  • Page 65 VAROITUS tai sellaista materiaalia kuin teräsvilla, alumiinikelmu tai muita vieraskappaleita Jotta vältyt tulipalon ja sähköiskun laturin onteloihin. vaaralta: · Käytä ainoastaan ladattavia 40V110 • Älä käytä akun tai akkulaturin käsittelyyn (2903786)/40V220 (2903886) -Li-ion- kosteaa liinaa tai pesuainetta. paristoja. • Irrota...
  • Page 66 EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi(Alkuperäisten ohjeiden käännös) YMPÄRISTÖYSTÄVÄLLINEN AKUN LATAAMINEN HÄVITTÄMINEN HUOMAUTUS: Akku ei tule täysin ladattuna. Suositellaan, että akku ladataan täysin ennen käyttöä, jotta se kestää...
  • Page 67 EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi(Alkuperäisten ohjeiden käännös) tilan merkkivalo vilkkuu yhä, akku on viallinen oikosulussa roskien tai vierasmateriaalien ja on vaihdettava.
  • Page 68 EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi(Alkuperäisten ohjeiden käännös) 40C60 (2904286) 40C120 (2903986) ① ② ④ ③ HUOMAUTUS: Jos akkua ja laturia ei TÄRKEITÄ...
  • Page 69 EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi(Alkuperäisten ohjeiden käännös) Käytettyjen paristojen ja akkujen irrottaminen Li-ion Jäsenvaltioiden varmistettava, että valmistajat suunnittelevat laitteet sellaisiksi, että...
  • Page 70 ■ Placera inte batteripaketet i solen eller SPECIFIKATIONER på varm plats. Se till att den är i normal rumstemperatur. ■ Placera på skuggiga, svala och torra 40V110 (2903786) platser och om batteriet inte laddas Batteri: 36V 3.0Ah,108Wh, 40V max på lång tid. Ladda batteriet minst två...
  • Page 71 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska(Översättning från originalinstruktioner) OBS! Efter att indikatorknappen tryckts in USB-STRÖMPORT blinkar bluetooth-lampan blått i cirka 30 Obs! Bluetooth-batteriet är utrustat med en sekunder.
  • Page 72 Undvik brandrisk samt risk för elektrisk främmande föremål komma in i stöt: laddarens håligheter. · Använd enbart 40V110 (2903786) · Använd inte våt trasa eller lösningsmedel eller 40V220 (2903886) la ddningsbara på batteriet eller batteriladdaren. litiumjonbatterier.
  • Page 73 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska(Översättning från originalinstruktioner) MILJÖSÄKER BATTERIAVYTTRING LADDNINGSPROCEDUR OBS! Batteriet levereras inte laddat. Vi rekommenderar att batteriet laddas fullt för att säkerställa max användningstid.
  • Page 74 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska(Översättning från originalinstruktioner) LED visar normalt så är batteripaketet OK. i uttaget. Om status-LED fortfarande blinkar så är ·...
  • Page 75 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska(Översättning från originalinstruktioner) 40C60 (2904286) 40C120 (2903986) ① ② ④ ③ OBS: Om batteriet och laddaren inte VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER ska användas under längre period ska 1.
  • Page 76 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska(Översättning från originalinstruktioner) AVYTTRING AV KASSERADE BATTERIER OCH ACKUMULATORER Li-ion Medlemsstaterna säkerställa tillverkare designar apparater på ett sätt så att kasserade batterier och ackumulatorer kan avyttras på...
  • Page 77 AKUMULATOR ADVARSEL Jeśli płyn z akumulatora dostanie się SPECYFIKACJE do oczu, należy natychmiast przepłukać je czystą wodą przynajmniej przez 15 40V110 (2903786) minut. Należy natychmiast zgłosić się po pomoc medyczną. Nie należy ładować Akumulator: 36V 3.0AH, 108Wh, 40V maks. akumulatora w deszczu ani w wilgotnych Napięcie ogniwa: 3.6V ;...
  • Page 78 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk(Oversettelse av original bruksanvisning) lyser i henhold til batterinivået, og det blå Android lyset indikerer Bluetooth-funksjonen. Se diagram under: https://www.pgyer.
  • Page 79 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk(Oversettelse av original bruksanvisning) ■ Sørg for at batteriet er ladet. 40V lader: 40C60 (2904286) ■...
  • Page 80 · IKKE gjør forsøk på å åpne drożne. batteripakken. · Nie należy dopuszczać, aby małe metalowe przedmioty ani materiały takie jak wełna stalowa, folia aluminiowa lub inne obiekty znajdowały się w komorze ładowarki. · Bruk bare 40V110 (2903786)/40V220 (2903886) oppladbare Li-ion batterier.
  • Page 81 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk(Oversettelse av original bruksanvisning) ADVARSEL LADEPROSEDYRE (LED-INDIKATOR) RØD BATTERIET LADES: RØD · Hvis det oppstår lekkasje vil elektrolytt RØD FULLADET: GRØNN...
  • Page 82 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk(Oversettelse av original bruksanvisning) Falsk defekt-merknad: 40C60 (2903986) Når batteriet er satt inn i laderen, blinker LED 1 RØDT og LED 2 GRØNT.
  • Page 83 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk(Oversettelse av original bruksanvisning) 40C60 (2904286) Korrekt avhending av dette produktet: Merket viser at dette produktet ikke skal kastes ①...
  • Page 84 ■ Opbevar under skyggefulde, kølige og SPECIFIKATIONER tørre forhold, hvis batteriet ikke oplades over en længere periode; oplad batteriet i 2 timer hver 2. måned. 40V110 (2903786) ■ Batteripakkens celler kan udvikle små Batteri: 36V 3.0Ah,108Wh, 40V MAX lækager under ekstreme brugs- eller Spænding per celle: 3.6V ;...
  • Page 85 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk(Oversættelse fra original brugsanvisning) i 30 sekunder. Hvis batteriet er forbundet USB-STRØMPORT med app’en, lyser bluetooth-lyset konstant. Bemærk: Bluetooth-batteriet er udstyret med en USB-type A-port.
  • Page 86 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk(Oversættelse fra original brugsanvisning) væsker kommer i kontakt med øjnene, ADVARSEL må du ikke gnide øjet. Skyl grundigt med vand.
  • Page 87 · Læg IKKE disse batterier sammen · Benyt kun 40V110 (2903786)/40V220 med normalt husholdningsaffald. (2903886) genopladelige li-ion-batterier. · Må IKKE brændes. · Må IKKE bruges som opfyldning eller bortskaffes sammen med andet fast MILJØRIGTIG BORTSKAFFELSE AF...
  • Page 88 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk(Oversættelse fra original brugsanvisning) 40C60 (2904286) 40C120 (2903986) RØD SLUKKET STANDBY BLINKENDE OPLADNINGSPROCEDURE (LED INDIKATOR) OPLADNING RØD GRØN...
  • Page 89 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk(Oversættelse fra original brugsanvisning) placering, hvor temperaturen er mellem 7 40C60 (2904286) ˚C og 40˚C. ADVARSEL Hvis batteriet isættes i opladeren når det er varmt, kan indikatoren CHARGING...
  • Page 90 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk(Oversættelse fra original brugsanvisning) 40C120 (2903986) Fjernelse af udtjente batterier og akkumulatorer Li-ion ① ②...
  • Page 91 SPECYFIKACJE Ładowanie należy przeprowadzać wyłącznie w temperaturze pokojowej. ■ Nie należy umieszczać akumulatora 40V110 (2903786) na słońcu lub w ciepłym otoczeniu. Akumulator: 36V 3.0Ah, 108Wh, 40V maks. Należy przechowywać urządzenie w Napięcie ogniwa: 3.6V ; Liczba ogniw:10 temperaturze pokojowej.
  • Page 92 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Android KONTROLKA POZIOMU https://www.pgyer. https://www.pgyer. PRZYCISK com/greenworks_ com/greenworks KONTROLKA WSKAŹNIKA ios/ POZIOMU Bluetooth BATERII (BCI)
  • Page 93 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) ■ Upewnij się, że bateria jest naładowana. Zasilanie: 220-240 VAC, 50-60 Hz, 1A maks. ■...
  • Page 94 · Nie należy dopuszczać, aby małe metalowe ▪ NIE próbuj otwierać akumulatora. przedmioty ani materiały takie jak wełna stalowa, folia aluminiowa lub inne obiekty znajdowały się w komorze ładowarki. · Należy stosować tylko akumulatory litowo- jonowe 40V110 (2903786)/40V220 (2903886).
  • Page 95 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) OSTRZEŻENIE ▪ Jeśli wystąpi wyciek, wydobywający CZERWONA CZERWONA się elektrolit ma właściwości korozyjne CZERWONA ZIELONA i toksyczne.
  • Page 96 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Uwaga nt. fałszywych wskazań usterki: 4. D o ł a d o w a r k i 4 0 C 1 2 0 (2903986):Wywiercić...
  • Page 97 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) 40C60 (2904286) WŁAŚCIWA UTYLIZACJA TEGO PRODUKTU: To oznaczenie wskazuje, że tego produktu ①...
  • Page 98 SPECYFIKACJE nenabíjela delší dobu; baterii nabíjejte 2 hodiny každé 2 měsíce. ■ Články baterie mohou téci při extremním 40V110 (2903786) používání a teplotních podmínkách. Je- Baterie: 36V 3.0Ah,108Wh, Max. 40V li vnější těsnění poškozeno a kapalina Napětí...
  • Page 99 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Czech( původní návod ) USB NAPÁJECÍ PORT PŘIPOJENÍ BATERIE K APLIKACI Poznámka: Baterie Bluetooth je vybavena Tato aplikace může...
  • Page 100 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Czech( původní návod ) 9. Pokud začne baterie téci a elektrolyt VAROVÁNÍ vnikne do očí, neprotírejte si zrak. Dobře vypláchněte vodou.
  • Page 101 · NEPALTE baterie. předmětům do prostoru nabíječky. · Baterii, ani její části, NELIKVIDUJTE · Používejte pouze dobící baterie Li- na místech, kde se může přimíchat do typu 40V110 (2903786)/40V220 domovního odpadu či skončit na skládce (2903886). odpadu. · Odevzdávejte baterie v certifikovaném recyklačním nebo likvidačním středisku.
  • Page 102 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Czech( původní návod ) 40C60 (2904286) 40C120 (2903986) POHOTOVOSTNÍ POSTUP NABÍJENÍ (LED UKAZATEL) REŽIM BLIKAJÍCÍ NABÍJENÍ...
  • Page 103 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Czech( původní návod ) baterii do místa, kde teplota dosahuje 7 ˚C až 40C60 (2904286) 40˚C.
  • Page 104 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Czech( původní návod ) 40C120 (2903986) VYJÍMÁNÍ ODPADNÍCH BATERIÍ AKUMULÁTORŮ Li-ion ① ② Členské státy zajistí, aby výrobci navrhovali zařízení, z nichž...
  • Page 105 CHARAKTERISTIKY ■ NEdávajte akumulátorovú jednotku na slnečné svetlo alebo do prostredia so zvýšenou teplotou. Uchovávajte ich 40V110 (2903786) vždy pri normálnej izbovej teplote. Akumulátor: 36V 3.0Ah, 108Wh, 40V max. ■ Pokiaľ akumulátor nedobíjate dlhšiu Napätie na článok: 3.6V ; Počet článkov: 10 dobu, je potrebné...
  • Page 106 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina(Preklad z pôvodných inštrukcií) ■ Postupujte podľa pokynov v aplikácii a vytvorte si svoj účet. Meranie kapacity pomocou kontroliek ■...
  • Page 107 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina(Preklad z pôvodných inštrukcií) BEZPEČNOSTNÉ ÚDAJE A OPATRENIA ■ NEsnažte sa pripájať dve dobíjačky súčasne. 1. NEdemontujte akumulátor. ■...
  • Page 108 Aby ste zabránili nehodám, požiarom, predmety vnikli di vnútra dobíjačky. výbuchom, rizikám hroziacim v dôsledku • Použite len nabíjateľné Li-iónové elektrických výbojov a elektrických batérie 40V110 (2903786)/40V220 oblúkov a škodám na životnom prostredí: (2903886). • Koncovky akumulátora obtočte odolnou izolačnou lepiacou páskou.
  • Page 109 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina(Preklad z pôvodných inštrukcií) PROCES NABÍJANIA (INDIKÁTOR LED) POZOR AKUMULÁTOR SA NABÍJA: • Elektrolyty z tekutín prípadne PLNE NABITÝ: ZELENÝ...
  • Page 110 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina(Preklad z pôvodných inštrukcií) MONTÁŽ DOBÍJAČKY POHOTOVOSTNÝ VYPNUTÉ REŽIM 1. Nabíjačku možno nainštalovať zavesenú BLIKAJÚCA NABÍJANIE na stenu pomocou dvoch skrutiek (nie ZELENÁ...
  • Page 111 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina(Preklad z pôvodných inštrukcií) konektor AC. SPRÁVNA LIKVIDÁCIA VÝROBKU: Odpájateľný napájací kábel Napájacie káble nabíjačky sú odpojiteľné. Možno ich odpojiť...
  • Page 112 2 meseca. TEHNIČNI PODATKI ■ Ob ekstremnih temperaturnih pogojih ali uporabi, se lahko pri akumulatorskih celicah pojavi manjše puščanje. Če 40V110 (2903786) zunanje tesnilo ne deluje in razlita Akumulator: 36V 3.0Ah, 108Wh, 40V MAX tekočine pride v stik z vašo kožo, Napätie na článok: 3,6V ;...
  • Page 113 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) VRATA USB POVEZAVA AKUMULATORJA APLIKACIJE Opomba: Akumulator Bluetooth opremljen z vmesnikom USB vrste A. Ta aplikacija omogoča oddaljeno zaklepanje/ odklepanje akumulatorja, funkcijo iskanja akumulatorja, ogled serijske številke in...
  • Page 114 • Uporabite le litij-ionske baterije za ponovno polnjenje 40V110 OPOZORILO (2903786)/40V220 (2903886). Za preprečitev požara, električnega udara ali smrti zaradi električnega udara: • Na akumulatorju ali polnilcu ne uporabljajte vlažne krpe ali...
  • Page 115 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) OKOLJU PRIJAZNO ODSTRANJEVANJE POSTOPEK POLNJENJA AKUMULATORJA OPOMBA: Dostavljen akumulator popolnoma napolnjen. Priporočeno je, da ga pred uporabo popolnoma napolnite in tako zagotovite maksimalni izkoristek.
  • Page 116 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) in odklopite polnilec. Počakajte 1 minuto PREVERJANJE POLNILCA in ponovno vklopite polnilec, ter vstavite Če se akumulator ne polni pravilno: akumulator.
  • Page 117 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) 40C60 (2904286) 40C120 (2903986) ① ② ④ ③ OPOMBA: Če akumulatorja in polnilca ne boste uporabljali dlje časa, prosimo odstranite POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA akumulator iz polnilca in izvlecite napajalni...
  • Page 118 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) ODSTRANJEVANJE ODPADNIH BATERIJ IN AKUMULATORJEV Li-ion Države članice morajo zagotoviti, da proizvajalci oblikujejo naprave način, ki omogoča takojšnjo odstranitev odpadnih baterij in akumulatorjev.
  • Page 119 KARAKTERISTIKE Ako tekućina iz baterije dođe u dodir s očima, odmah ih isperite čistom vodom i ispirajte ih barem 15 minuta. Odmah se 40V110 (2903786) obratite liječniku. Baterije ne punite na Baterija: 36V 3.0Ah,108Wh, 40V Maks kiši ili u vlažnim sredinama. Ne stavljajte uređaj, bateriju ili punjač...
  • Page 120 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) Android SVJETLOSNI INDIKATORI RAZINE KAPACITETA https://www.pgyer. https://www.pgyer. SVJETLOSNI GUMB com/greenworks_ com/greenworks INDIKATOR INDIKATORA KAPACITETA ios/ Bluetooth funkcije BATERIJE (BCI)
  • Page 121 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) PUNJAČ ZA BATERIJE KARAKTERISTIKE Punjač od 40V: 40C120 (2903986) Ulaz: 220-240VAC, 50-60Hz 1A Maks. Izlaz: 40V Punjač...
  • Page 122 čisti. • NE pokušavajte otvoriti bateriju. • Ne dopustite da metalni predmeti malih dimenzija ili materijali kao što su čelična vuna, aluminijska folija ili druge čestie uđu u unutarnje šupljina punjača. • Koristite samo 40V110 (2903786)/40V220 (2903886) punjive litij-ionske baterije.
  • Page 123 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) POSTUPAK PUNJENJA (LED INDIKATOR) POZOR BATERIJA SE PUNI: CRVENA CRVENA • Elektroliti koji se nalaze u ispuštenoj POTPUNO NAPUNJENA: CRVENA tekućini baterije su korozivni i otrovni.
  • Page 124 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) Napomena o neispravnom stanju: dva otvora 5 3/4 in (14.5cm) na sredino osiguravajući da je ravno. kada se baterija umetne u punjač, LED Za punjač...
  • Page 125 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) 40C60 (2904286) otpadom u cijeloj EU. Kako biste spriječili moguće štete za prirodno okruženje ili ljudsko zdravlje od nekontroliranog zbrinjavanja otpada, odgovorno ga reciklirajte kako biste promicali održivu ponovnu upotrebu...
  • Page 126 MŰSZAKI ADATOK ■ Amennyiben az akkumulátoregységet huzamos ideig nem tölti, tartsa árnyékos, hűvös és száraz helyen. 2 havonta 2 40V110 (2903786) órára tegye töltésre az akkumulátort. Akkumulátor: 36V 3.0Ah, 108Wh, 40V Max ■ Túlzott vagy szélsőséges hőmérsékleten Feszültség cellánként: 3.6V ;...
  • Page 127 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) MEGJEGYEZÉS: Miután megnyomta a csatlakoztatásához. NOTE: If the connect jelzőlámpa gombot, a bluetooth lámpa time is more than 30 seconds, please kéken villog kb.
  • Page 128 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) akkumulátorra. FIGYELEM 8. Az akkumulátort NE hegessze, és ne szúrjon bele szöget vagy más hegyes A tűzeset, áramütés és elektromos tárgyat.
  • Page 129 A sérülések, tűzeset, robbanás vagy más idegen test ne kerüljön a töltő áramütés valamint a környezetszennyezés mélyedéseibe. megelőzése érdekében: • Csak 40V110 (2903786)/40V220 • Ragassza le az akkumulátorsarukat (2903886) Li-ion akkumulátorokat erős ragasztószalaggal. használjon. • NE kísérelje meg az akkumulátoregység bármelyik alkotóegységét eltávolítani...
  • Page 130 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) FIGYELEM TÖLTÉSI FOLYAMAT PIROS PIROS • Az akkumulátorfolyadék esetleges TELJESEN FELTÖLTVE: szivárgása esetén kikerülő elektrolit PIROS ZÖLD maró...
  • Page 131 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) FIGYELEM PIROS OFF (Ki) STAND BY (készenlét) Amennyiben melegen vagy ZÖLDEN TÖLTÉS PIROS VILLOG túlmelegedve teszi az akkumulátort a TELJESEN töltőbe, előfordulhat,...
  • Page 132 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) 40C60 (2904286) 40C120 (2903986) ① ② ④ ③ MEGJEGYZÉS: Amennyiben akkumulátort és a töltőt huzamos ideig FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK nem használja, vegye ki az akkumulátort 1.
  • Page 133 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) A LESELEJTEZETT AKKUMULÁTOROK ÉS ELEMEK ELTÁVOLÍTÁSA Li-ion A tagállamoknak ellenőrizniük kell, hogy a gyártók úgy tervezik készülékeiket, hogy azokból eltávolítható...
  • Page 134 Încărcaţi numai la temperatura mediului ambiant. SPECIFICAŢII ■ NU poziţionaţi grupul acumulatoare sub lumina directă a soarelui sau într- 40V110 (2903786) un mediu cald. Păstraţi-l întotdeauna la o temperatură normală a mediului Acumulator: 36V 3.0Ah, 108Wh, 40V MAX ambiant.
  • Page 135 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) Android INDICATOR DE MĂSURARE LUMINOASĂ A CAPACITĂȚII https://www.pgyer. https://www.pgyer. INDICATOR DE com/greenworks_ BUTON DE com/greenworks MĂSURARE INDICARE A...
  • Page 136 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) neobişnuite, se supraîncălzeşte sau îşi schimbă culoarea/forma şi are un aspect anormal. ÎNCĂRCĂTORUL ACUMULATORULUI SPECIFICAŢII Încărcător de 40V : 40C120 (2903986)
  • Page 137 Păstraţi grilajele de ventilare Siguranţă (40C120) întotdeauna curate. • Evitaţi intrarea obiectelor mici sau a materialelor precum lâna de oţel, foliile din aluminiu sau a altor particule în cavităţile încărcătorului. • Folosiți doar baterii 40V110 (2903786)/40V220 (2903886) de Li-ion reîncărcabile.
  • Page 138 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) ELIMINAREA ECOLOGICĂ ATENŢIE A ACUMULATORULUI • Electroliţii eliberaţi de eventualele scurgeri de lichide ale grupului acumulator sunt corozivi şi toxici.
  • Page 139 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) OFF (OPRIT) STARE DE VEGHE VERDE INTERMITENT VERDE VERDE PORTOCALIU OFF (OPRIT) VERDE STINS EROARE INTERMITENT...
  • Page 140 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) 40C60 (2904286) ATENŢIE Dacă acumulatorul este introdus în încărcător atunci când acesta este cald sau supraîncălzit, lumina indicatorului LED de ÎNCĂRCARE de pe încărcător ar putea să...
  • Page 141 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) 40C120 (2903986) ELIMINAREA DEȘEURILOR DE BATERII ȘI ACUMULATORI Li-ion Statele Membre asigura că ①...
  • Page 142 ВНИМАНИЕ: Ако течността от акумулаторната батерия СПЕЦИФИКАЦИИ влезе в контакт с очите, изплакнете ги незабавно с чиста вода в продължение 40V110 (2903786) на поне 15 минути. Незабавно потърсете Батерия: 36V 3.0Ah, 108Wh, 40V макс. лекар, Не зареждайте акумулаторната батерия под дъжда или във влажни среди.
  • Page 143 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) ПРОВЕРКА НА КАПАЦИТЕТА НА Android БАТЕРИЯТА https://www.pgyer. Натиснете бутона с индикатора за https://www.pgyer. капацитет на батерията (BCI). Зелените com/greenworks_ com/greenworks светлини...
  • Page 144 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) обилно с вода. Преустановете използването на батерията, ако същата издава необичайни миризми, прегрява или променя цвета/формата и...
  • Page 145 Само за вътрешна употреба • Избягвайте попадането в кухините на зарядното устройство на малки T3.15A Предпазител (40C60) метални предмети или материали като стоманена вълна, алуминиево фолио Предпазител (40C120) или други частици. • Използвайте само презареждащи се литиево-йонни батерии тип 40V110 (2903786)/40V220 (2903886).
  • Page 146 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) Е Б К А Т О Е С Р Ъ И В Я М Т А Е С Т И М О ВНИМАНИЕ: ИЗХВЪРЛЯНЕ...
  • Page 147 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) 40C60 (2904286) 40C120 (2903986) LED 2 LED 1 Бележка за фалшиви неизправности: Светлинна индикация, която указва Когато...
  • Page 148 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) ПРОВЕРКА НА ЗАРЯДНОТО да закрепите зарядното устройство към стената. УСТРОЙСТВО 40C120 (2903986) Ако акумулаторната батерия не се...
  • Page 149 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) 40C60 (2904286) ПРАВИЛНО ИЗХВЪРЛЯНЕ НА ПРОДУКТА: ① ② Тази маркировка означава, че в рамките на целия ЕС този продукт не може да се изхвърля...
  • Page 150 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) как тези батерии и акумулатори следва да бъдат безопасно демонтирани от крайния потребител или от независими квалифицирани...
  • Page 151 ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΠΡΟΣΟΧΗ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Εάν το υγρό της μπαταρίας έρθει σε επαφή με τα μάτια, ξεπλύνετε αμέσως με 40V110 (2903786) καθαρό νερό για τουλάχιστον 15 λεπτά. Μπαταρία: 36V 3.0Ah, 108Wh, 40V Μέγ. Συμβουλευτείτε αμέσως ένα γιατρό. Μην επαναφορτίζετε την μπαταρία στη...
  • Page 152 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) Android ΦΩΤΕΙΝΗ ΕΝΔΕΙΞΗ ΦΟΡΤΙΣΗΣ https://www.pgyer. ΚΟΥΜΠΙ https://www.pgyer. ΕΝΔΕΙΞΗΣ ΦΩΤΕΙΝΗ com/greenworks_ ΦΟΡΤΙΣΗΣ com/greenworks ΕΝΔΕΙΞΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Bluetooth ios/ (BCI) Φωτεινές ενδείξεις Φόρτιση...
  • Page 153 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) επαφή με τα μάτια, μην τα τρίψετε και ξεπλύνετε πλήρως με νερό. Διακόψετε την χρήση της μπαταρίας αν αυτή εκπέμπει ασυνήθιστες...
  • Page 154 κουβέρτα ή μαξιλάρι. Διατηρήσουμε Ασφάλεια (40C120) καθαρές τις οπές εξαερισμού του φορτιστή. • Μην αφήνετε μικρά μεταλλικά αντικείμενα ή υλικά όπως σύρμα, αλουμινόχαρτο ή άλλα ξένα σωματίδια να εισέλθουν στην κοιλότητα του περιοδικού. • Χρησιμοποιείτε μόνο επαναφορτιζόμενες μπαταρίες ιόντων λιθίου 40V110 (2903786)/40V220 (2903886).
  • Page 155 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) ΑΠΟΙΚΟΔΟΜΗΣΗ ΟΙΚΟ-ΣΥΜΒΑΤΗ ΤΗΣ ΠΡΟΣΟΧΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ • Οι ηλεκτρολύτες που απελευθερώνονται από τις απώλειες των υγρών της μπαταρίας είναι διαβρωτικοί και τοξικοί. Πράξτε...
  • Page 156 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) LED 2 LED 1 Το φως υποδεικνύει ένα ψεύτικη βλάβη: Σημείωση εντοπισμού αστοχίας: Όταν η μπαταρία εισαχθεί στον φορτιστή και Όταν...
  • Page 157 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) 40C60 (2904286) ΠΡΟΣΟΧΗ Αν η μπαταρία εισαχθεί στον φορτιστή όταν είναι θερμή ή έχει υπερθερμανθεί το φως του δείκτη ΦΟΡΤΙΣΗΣ LED στον...
  • Page 158 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) 40C120 (2903986) ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ ΚΑΙ ΣΥΣΣΩΡΕΥΤΩΝ ΠΡΟΣ ΑΠΟΡΡΙΨΗ Li-ion ① ② Τα Κράτη-Μέλη θα μεριμνήσουν ώστε οι κατασκευαστές να σχεδιάζουν τις συσκευές τους...
  • Page 159 .‫أعاله واحصل على مساعدة طبية على الفور‬ ‫يرجى التحقق قبل االستخدام من أن إنتاج مخرج‬ ■ ‫الفولتية والتيار الكهربائي لشاحن البطارية مالئم لشحن علبة‬ (40V110 (2903786 .‫البطارية‬ ‫البطارية: 63 فولت 0.3 أمبير، 801 واط، 04 فولت حد أقصى‬ 10 :‫الفولتية لكل خلية: 6.3 فولت، عدد الخاليا‬...
  • Page 160 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA TR HE LT LV ET ‫)ةيلصألا تاميلعتلا( ةيبرعلا‬ ‫يمكن أن تصبح هذه البطارية شاح ن ً ا محمو ال ً لشحن الهواتف‬ Android ‫ وأجهزة الجوال‬mp3 ‫والحواسيب اللوحية و م ُش غ ّ الت‬ https://www.pgyer.
  • Page 161 ‫وأ موينمولألا قرو وأ يديدحلا فوصلا لثم‬ ‫لالستخدام الداخلي فقط‬ ‫فيوجت يف ةبيرغلا ىرخألا تايئزجلا‬ ‫.نحاشلا‬ • ‫نويأ مويثيل تايراطب الإ مدختست ال‬ ‫قبل الشحن، اقرأ التعليمات‬ 40V110 (2903786)/40V220 (2903886) ‫.نحشلل ةلباق‬ T3.15A (40C60)‫صمامة‬ ‫التخلص اآلمن بيئ ي ً ا من البطارية‬ (40120)‫صمامة‬...
  • Page 162 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA TR HE LT LV ET ‫)ةيلصألا تاميلعتلا( ةيبرعلا‬ (40C60 (2904286 ‫تحذير‬ ‫،ةيراطبلا ةبلع رسكت وأ ققشت ةلاح يف‬ ‫نحش ديعت ال ،اهنودب وأ تابيرست ثودح عم‬ ‫اهلدبتساو اهنم صلخت .اهمدختست الو ةيراطبلا‬ ‫.اهحالصإ...
  • Page 163 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA TR HE LT LV ET ‫)ةيلصألا تاميلعتلا( ةيبرعلا‬ (40C120 (2903986 ‫تحذير‬ ‫ةئفاد يهو نحاشلاب ةيراطبلا لاخدإ ةلاح يف‬ ‫ ءوض رشؤم ءيضي فوس ةنخاس وأ‬LED ‫ىلع‬ ‫عوقو ةلاح يف .يلاقتربلا نوللاب نحاشلا‬ ‫03 ةدمل...
  • Page 164 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA TR HE LT LV ET ‫)ةيلصألا تاميلعتلا( ةيبرعلا‬ (40C60 (2904286 :‫تعليمات أمنية هامة‬ ‫احتفظ بهذه اإلرشادات لمكافحة الخطر: للحد من خطر نشوب‬ .‫حريق أو صدمة كهربائية. اتبع هذه التعليمات بعناية‬ .‫تأكد...
  • Page 165 BIRAKMAYINIZ. ÖZELLİKLER Batarya grubunu daima normal oda sıcaklığında tutunuz. 40V110 (2903786) ■ Eğer batarya uzun bir süre boyunca şarj edilmeyecekse, daima gölge, serin ve Batarya: 36V 3.0Ah, 108Wh, 40V MAKS kuru yerde saklanmalıdır. Bataryayı her Hücre başına gerilim: 3.6V ; Hücre sayısı: 2 ayda bir 2 saat şarj ediniz.
  • Page 166 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) mavi renkte yanıp söner. Eğer pil paketi USB GÜÇ BAĞLANTI YUVASI uygulama ile bağlanırsa, mavi ışık sabit Note: Not: Bluetooth pil USB tip A ile parlaklıkta olacaktır.
  • Page 167 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) batarya olağandışı kokular yayarsa, DİKKAT aşırı ısınırsa veya renk/şekil değiştirirse anormal görüntüye sahipse, Yangın, elektrik çarpması ve şok kullanmayınız. risklerini bertaraf etmek için: •...
  • Page 168 Yaralanma ve yangın, patlama veya elektrik çarpması risklerini bertaraf şarj cihazının boşluğuna girmesini etmek ve çevreye zarar vermeyi engelleyiniz. • Yalnızca 40V110 (2903786)/40V220 engellemek için: (2903886) yeniden şarj edilebilir lityum • Bataryanın terminallerin dirençli iyon pilleri kullanın. yapışkan bant ile sarınız.
  • Page 169 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) DİKKAT KIRMIZI KIRMIZI • Batarya grubunun olası sıvı KIRMIZI sızıntılarından ortaya çıkan elektrolitler AKÜ ÇOK SICAK: aşındırıcı ve toksiktir. Sıvının gözleriniz TURUNCU veya deriniz ile temas ETMEMESİNE KIRMIZI...
  • Page 170 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) ŞARJ CİHAZININ MONTAJI KIRMIZI KAPALI BEKLEMEDE 1. Bu şarj cihazı iki vida (ürünle birlikte verilmez) kullanarak bir duvara asılabilir. KIRMIZI 2. Duvar montaj aparatını şarj cihazının KIRMIZI altına yerleştirin.
  • Page 171 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) cihazından çıkartınız prizden BU ÜRÜNÜN DOĞRU TASFİYESİ: sökünüz. SÖKÜLEBILIR GÜÇ KABLOSU Şarj cihazının güç kabloları sökülebilir. Şarj cihazından çıkartılabilir birbiriyle değiştirilerek kullanılabilirler.
  • Page 172 .‫עדינה אחרת‬ ‫מפרטים‬ ‫אם הנוזל שדלף חודר לעיניים, פעל לפי ההוראות‬ ■ .‫שלעיל ופנה מיד לרופא‬ (40V110 (2903786 ‫לפני השימוש, ודא שמתח וזרם המוצא של מטען‬ ■ .‫הסוללות מתאים לטעינת הסוללה‬ 40 ,‫סוללה: 63 וולט, 0.3 אמפר/שעה, 801 ואט/שעה‬ ‫וולט מרבי‬...
  • Page 173 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LT LV ET ‫)תוירוקמ תוארוה( תירבע‬ .‫פתח את מכסה האבק‬ ■ Android ‫ כדי‬USB ‫ לכניסת המתח‬USB ‫הכנס את תקע‬ ■ https://www.pgyer. .‫להפעיל או לטעון את המכשיר‬ https://www.pgyer. com/greenworks_ com/greenworks ,‫סוללה...
  • Page 174 ‫חתפל םירחא םירז םירמוח וא ףסכ ריינ ,הדלפ‬ ‫.ןעטמל‬ .(2) ‫הכנס את הסוללה )1( למטען‬ • ‫תונעטנ ןוי-םויתיל תוללוסב קר שמתשה‬ ‫זהו מטען מאבחן. נוריות המטען )3( יידלקו בסדר‬ 40V110 (2903786)/40V220 (2903886). .‫מסוים כדי להציג את הסטטוס הנוכחי של הסוללה‬...
  • Page 175 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LT LV ET ‫)תוירוקמ תוארוה( תירבע‬ :‫להלן הסטטוסים‬ (40C120 (2903986 (40C60 (2904286 ‫אדום‬ ‫המתנה‬ ‫כבוי‬ ‫אדום‬ ‫ירוק מהבהב‬ ‫טוען‬ (‫נוהל הטעינה )מחוון נורית‬ :‫הסוללה נטענת‬ ‫אדום‬ ‫אדום‬ ‫אדום‬ ‫ירוק‬...
  • Page 176 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LT LV ET ‫)תוירוקמ תוארוה( תירבע‬ 40C60 (2904286 ‫הרהזא‬ ‫המח וא המח איהשכ ןעטמל תסנכומ הללוסה םא‬ ‫םא .םותכב קלדית ןעטמב הניעטה תירונ ,דואמ‬ ‫ץוחמ ררקתהל הללוסל חנה ,שחרתמ רבדה‬ ‫.ךרעב...
  • Page 177 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LT LV ET ‫)תוירוקמ תוארוה( תירבע‬ ‫להוציא בקלות את הסוללות והמצברים המשומשים‬ (40C120 (2903986 ‫ללא תלות ביצרן. מכשירים שבהם משולבים סוללות‬ ‫ומצברים ילוו בהוראות להוצאה בטיחותית של‬ ‫הסוללות והמצברים האלה על ידי משתמש הקצה או‬ ,‫על...
  • Page 178 ■ Neleiskite baterijos blokui ar įkrovikliui įkaisti. Jiems įkaitus, palikite, kad atvėstų. Įkrovimą atlikite tik aplinkos SPECIFIKACIJOS temperatūros sąlygomis. ■ NEPADĖKITE baterijos bloko saulėje spindulių veikiamoje vietoje 40V110 (2903786) arba karštoje aplinkoje. Bateriją Baterija: 36V 3.0Ah, 108Wh, 40V MAKS. visada laikykite...
  • Page 179 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) Android TALPOS INDIKATORIAI https://www.pgyer. https://www.pgyer. com/greenworks_ AKUMULIATORIAUS com/greenworks „ Bluetooth“ TALPOS MATAVIMO ios/ INDIKATORIUS (BCI) MYGTUKAS Indikatoriai Talpa Akumuliatoriaus talpa viršija 3 žali indikatoriai 80 %.
  • Page 180 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) BATERIJOS ĮKROVIKL SPECIFIKACIJOS 40V įkroviklis: 40C120 (2903986) Įėjimas: 220-240VAC, 50-60Hz 1A maks. Išėjimas: 40V 40V įkroviklis: 40C60 (2904286) Įėjimas: 100-240VAC, 50-60Hz 1.9A maks. Išėjimas: 40V 2.2A ■...
  • Page 181 • NEBANDYKITE baterijos bloko pagalvėlės. Palaikykite įkroviklio atidaryti. ventiliacijos grotelių švarą. • Neleiskite į įkroviklio ertmes patekti mažiems metaliniams daiktams arba tokioms medžiagoms, kaip plieno vilnos, aliuminio folijos ar kitokio tipo pašalinėms dalelėms. • Naudokite tik įkraunamąsias ličio jonų baterijas 40V110 (2903786)/40V220 (2903886).
  • Page 182 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) ĮSPĖJIMAS RAUDONA RAUDONA • Iš baterijos bloko ištekėjusio skysčio RAUDONA ŽALIA išsiskyrę elektrolitai yra ėsdinantys ir toksiški. Pasistenkite, kad skysčio RAUDONA NEPATEKTŲ į akis, ant odos ir AKUMULIATORIUS RAUDONA IŠJUNGTA...
  • Page 183 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) Gedimo indikatorius: Įkroviklis 40C60 (2904286): 2 3/8 in (6 cm) atstumu išgręžkite dvi skylutes, Įstačius bateriją į įkroviklį, kurios būtų viename lygyje. indikatorius blykčioja raudonai, o 2 LED indikatorius –...
  • Page 184 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) 40C60 (2904286) CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT: ① ② Šis ženklas nurodo, kad ES šalyse šio gaminio negalima išmesti kartu su buitinėmis atliekomis.
  • Page 185 SPECIFIKĀCIJAS temperatūrā. ■ NENOVIETOJIET bateriju paketi tiešā saules gaismā vai karstā vidē. 40V110 (2903786) Vienmēr to uzglabājiet normālā istabas Baterija: 36V 3.0Ah, 108Wh, 40V maks. temperatūrā. Elementa spriegums: 3.6V ; Elementu skaits: ■ Ja baterija netiek uzlādēta ilgāku laika posmu, vienmēr uzglabājiet to ēnainā,...
  • Page 186 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) Android UZLĀDES LĪMEŅA GAISMAS MĒRĪTĀJS https://www.pgyer. https://www.pgyer. AKUMULATORA com/greenworks_ Bluetooth com/greenworks UZLĀDES GAISMAS LĪMEŅA ios/ MĒRĪTĀJS INDIKATORA (BCI) POGA Gaismas indikatori Uzlādes līmenis zaļās gaismas Akumulatora...
  • Page 187 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) neparastu smaku, pārkarst vai maina krāsu/formu un tai ir anomāls izskats. BATERIJAS LĀDĒTĀJS SPECIFIKĀCIJAS 40V Lādētājs: 40C120 (2903986) Ieeja: 220-240VAC, 50-60Hz 1A maks. Izeja: 40V 40V Lādētājs: 40C60 (2904286) ■...
  • Page 188 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) drāniņu. Neskalot ar sūkni un netīrīt ar ūdeni. ECO-SADERĪGA BATERIJAS UTILIZĀCIJA Klase II Izmantošanai tikai iekštelpās. Pirms uzlādēšanas izlasiet UZMANĪBU instrukciju No visiem toksiskajiem materiāliem T3.15A Drošinātājs (40C60) jāatbrīvojas pienācīgā...
  • Page 189 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) UZLĀDES PROCESS (GAISMAS DIODES INDIKATORS) UZMANĪBU SARKANS NOTIEK BATERIJAS UZLĀDE: SARKANS • Elektrolīti, kas izdalās bateriju paketes PILNĪBĀ UZLĀDĒTS: ZAĻŠ SARKANS šķidruma noplūdes laikā, ir korodējoši BATERIJA IR PĀRĀK SILTA: un toksiski.
  • Page 190 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) LĀDĒTĀJA MONTĀŽA SARKANS 1. Šis akumulators var būt uzstādīts arī uz sienas, izmantojot divas skrūves (nav SARKANS iekļautas komplektā). SARKANS 2. Pie sienas uzstādāmā vieta atrodas zem akumulatora.
  • Page 191 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) netiek lietoti, izņemiet bateriju no lādētāja PAREIZA ŠĪ PRODUKTA LIETOŠANA: un atvienojiet maiņstrāvas kontaktligzdu. ATVIENOJAMS STRĀVAS PADEVES VADS Šis marķējums norāda, attiecīgais Lādētāja strāvas padeves vadi ir atvienojami. produkts nedrīkst tikt izmests kopā...
  • Page 192 Kui need muutuvad kuumaks, siis laske jahtuda. Laadida ainult õhutemperatuuril. OMADUSED ■ Akut EI tohi jätta päikesevalguse kätte või sooja keskkonda. Hoidke seda alati 40V110 (2903786) toatemperatuuril. Aku: 36V 3.0Ah, 108Wh, 40V Maks ■ Kui aku ei ole pikemat aega kasutusel, Pinge elemendi kohta: 3.6V ;...
  • Page 193 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Eesti (Originaaljuhendi tõlge) ■ Konto loomiseks järgige rakenduse TÄITUVUSE MÕÕDIK juhiseid. ■ Akuploki ühendamiseks rakendusega Bluetooth veenduge, et teie seadme ja akuploki TÄITUVUSE MÕÕDIK (BCI) NUPP Bluetooth on sisselülitatud. Seejärel liikuge rakenduse kuvale „Paneel“.
  • Page 194 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Eesti (Originaaljuhendi tõlge) 4. ÄRGE jätke akut liiga sooja kohta, näiteks ■ Laadijaga EI TOHI laadida mittelaetavaid tule või radiaatori kõrvale. akusid. 5. ÄRGE vahetage omavahel aku negatiivset ja positiivset klemmi.
  • Page 195 • MITTE põletada sattumist laadija avadesse. • ÄRGE pange akut kuhugi, kus see võiks • Kasutage ainult liitiumioonakusid lõpetada kohalikul prügimäel või tavalise 40V110 (2903786)/40V220 (2903886). tahke prügi seas. • Viige need ringlussevõtujaama. AKU LOODUSSÕBRALIK LAADIMINE ÜMBERTÖÖTLEMINE MÄRKUS.
  • Page 196 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Eesti (Originaaljuhendi tõlge) 40C60 (2904286) 40C120 (2903986) LAADIMISE KULGEMISE ETAPID VÄLJAS PUNANE OOTEL (LED-NÄITURTULED) VILKUV PUNANE LAEB PUNANE AKUT LAETAKSE: PUNANE ROHELINE TÄISLAETUD: ROHELINE PUNANE PUNANE ROHELINE TÄISLAETUD AKU ON LIIGA KUUM: VILKUV ORANŽ...
  • Page 197 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Eesti (Originaaljuhendi tõlge) LAADIJA KONTROLL 40C120 (2903986) Kui aku ei laadi korralikult: Kontrollige väljundvoolu mõne tööriistaga. Veenduge, et pistik ei oleks isoleeritud. • Kontrollige, et laadija kontaktid ei oleks lühistatud jääkide või muude materjalide poolt.
  • Page 198 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Eesti (Originaaljuhendi tõlge) 40C60 (2904286) käidelda koos olmeprügiga. Hoolimatust jäätmekäitlusest tingitud võimaliku kahju vältimiseks loodusele või inimeste tervisele peab jäätmekäitlus edendama jätkusuutlikku materiaalsete ressursside taaskasutust. Palun andke oma kasutusest kõrvaldatud seade üle kohalikule jäätmete tagastuse ①...
  • Page 199 EC KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EC DECLARATION OF CONFORMITY Manufacturer: Changzhou Globe Co., Ltd. Hersteller: Changzhou Globe Tools Co., Ltd. Address: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu Adresse: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 P.R.China 213000 P.R.China Name and address of the person authorised to compile the technical Name und Adresse der Person, die autorisiert ist, die technische Akte file: zusammenzustellen:...
  • Page 200 DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Fabricante: Changzhou Globe Co., Ltd. Fabricant : Changzhou Globe Co., Ltd. Endereço: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu Adresse : No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 China 213000 R. P. de Chine Nome e endereço da pessoa autorizada a compilar o dossier técnico: Nom et adresse de la personne autorisée à...
  • Page 201 EC-SÄÄDÖSTENMUKAISUUSILMOITUS EU-DEKLARATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE Valmistaja: Changzhou Globe Co., Ltd. Tillverkare: Changzhou Globe Co., Ltd. Osoite: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu Adress: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000, P.R.China 213000 Kina Sen henkilön nimi ja osoite, jolla on lupa koota tekninen tiedosto: Namn och adress för den som har behörighet att sammanställa tekniskt Nimi: Peter Söderström dokument:...
  • Page 202 ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE Producent: Changzhou Globe Co., Ltd. Výrobce: Changzhou Globe Co., Ltd. Adres: Nr 65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu Adresa: Xinggang Road č. 65, zóna Zhonglou Changzhou, Jiangsu 213000, ChRL 213000 Čínská lidová republika Nazwisko i adres osoby uprawnionej do przygotowania dokumentacji Jméno a adresa osoby pověřené...
  • Page 203 EK MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT EC IZJAVA O USKLAĐENOSTI Proizvođač: Changzhou Globe Co., Ltd. Gyártó: Changzhou Globe Co., Ltd. Adresa: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu Cím: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 P.R.China 213000, Kína Ime i prezime, i adresa osobe ovlaštene da sastavi tehničku datoteku: A műszaki dokumentáció...
  • Page 204 ‫إعالن مطابقة األوروبي‬ ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΚ Κατασκευαστής: Changzhou Globe Co., Ltd. Changzhou Globe Co., Ltd. :‫الشركة المصنعة‬ Διεύθυνση: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 P.R.China No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu:‫العنوان‬ Όνομα και διεύθυνση ατόμου εξουσιοδοτημένου να συντάξει τον 213000 P.R.China.
  • Page 205 EK ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA EB ATITIKTIES DEKLARACIJA Gamintojas: Changzhou Globe Co., Ltd. Ražotājs: Changzhou Globe Co., Ltd. Adresas: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000, Adrese: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 Kinija P.R.China Techninę bylą tvarkyti įgalioto asmens vardas, pavardė, adresas: Personas vārds un adrese, kas pilnvarota sastādīt tehnisko failu: Vardas, pavardė: Peter Söderström Vārds: Peter Söderström...

Ce manuel est également adapté pour:

40v22040c12040c60