Télécharger Imprimer la page

Omnimount OMNI 15.0C Manuel D'instructions page 4

Publicité

DISCLAIMER - WARNING INFORMATION
SUOMI
Vastuuvapaus – OmniMount Systems, Inc. pyrkii tekemään tästä käyttöohjeesta tarkan ja täydellisen. OmniMount Systems, Inc ei kuitenkaan väitä, että tässä olevat tiedot kattaisivat kaikki yksityiskohdat,
olosuhteet tai vaihtoehdot. Ne eivät myöskään kata kaikkia mahdollisia epätavallisia sattumia tämän tuotteen asennuksessa tai käytössä. Tämän asiakirjan tietoja voidaan muuttaa ilman erillistä ilmoitusta tai velvoitetta
mihinkään. OmniMount Systems, Inc. ei anna mitään takuita, suoria tai epäsuoria, koskien tässä olevia tietoja. OmniMount Systems, Inc. ei ota vastuuta tämän asiakirjan sisältämien tietojen tarkkuudesta, täydel-
lisyydestä tai riittävyydestä.
Seinään kiinnitys
VAROITUS: NÄIDEN OHJEIDEN LUKEMATTA TAI NOUDATTAMATTA JÄTTÄMINEN TAI KYVYTTÖMYYS YMMÄRTÄÄ NIITÄ VOI JOHTAA VAKAVAAN HENKILÖVAHINKOON, OMAISUUSVAHINKOON TAI
TEHTAAN TAKUUN MITÄTÖITYMISEEN!
Kattoon kiinnitettävissä tuotteissa suositellaan ammattitaitoisen asentajan käyttämistä. Mukana oleva asennuslevy ja laite on suunniteltu puisille tukipalkeille ja kannattimille, jotka ovat 51 mmx102 mm (2"x4") tai
suurempia. Jotta asennus olisi turvallinen, seinän täytyy pystyä tukemaan neljä kertaa kokonaiskuormaa suurempi kuormitus. Asentajan vastuulla on varmistaa, että kattorakenne kestää kokonaiskuorman turvallisesti
ja käyttää tähän erityiseen asennukseen valittuja asennuskiinnikkeitä.
Älä yritä asentaa tai koota tätä tuotetta, jos tuote tai osia on vaurioitunut tai puuttuu. Mikäli varaosia tai vaihtotuote tarvitaan, ota yhteys asiakaspalveluumme numerossa 1-800-668-6848 tai sähköpostitse info@omni-
mount.com. Kansainvälisten asiakkaidemme tulee kääntyä apupyynnöissään sen vähittäismyyjän puoleen, jolta he ostivat tuotteen.
SVENSKA
Ansvarsfriskrivning – OmniMount Systems, Inc. syftar till att göra denna bruksanvisning korrekt och fullständig. OmniMount Systems, Inc. kan emellertid inte garantera att informationen häri täcker alla
detaljer, förhållanden eller variationer. Den täcker inte heller alla möjliga eventualiteter i samband med installation eller användning av denna produkt. Informationen i detta dokument kan ändras utan meddelande eller
förpliktelser av något slag. OmniMount Systems, Inc. gör ingen representation om garanti, uttryckligt eller underförstådd, rörande informationen häri. OmniMount Systems, Inc. tar inget ansvar för att informationen i
detta dokument är korrekt, fullständig eller tillräcklig.
Väggfästen
VARNING: UNDERLÅTENHET ATT LÄSA, FÖRSTÅ OCH FÖLJA ALLA ANVISNINGAR KAN ORSAKA ALLVARLIG PERSONSKADA, SKADA PÅ PERSONLIG EGENDOM ELLER UPPHÄVANDE AV FABRIKSGA-
RANTIN.
Takmonterade produkter bör installeras av en fackman. Medföljande monteringsplatta och monteringstillbehör är avsedda för träbalkar och bjälkar på 51 mm x 102 mm eller större. För att installationen ska vara säker
måste taket kunna bära 4 gånger den totala vikten. Montören ansvarar för att kontrollera att takkonstruktionen klarar den totala belastningen av produkten med användning av valda monteringstillbehör för denna instal-
lation.
Om produkten eller monteringstillbehören är skadade eller saknas, ska du varken installera eller montera produkten. Om du behöver nya delar eller monteringstillbehör, kontakta kundtjänst på +1-800-668-6848 eller
info@omnimount.com. Internationella kunder som behöver hjälp ska kontakta sin återförsäljare.
ROMÂNĂ
Termeni şi condiţii – OmniMount Systems, Inc. intenţionează ca acest manual să devină exact şi complet. Cu toate acestea, OmniMount Systems, Inc. nu pretinde că informaţiile conţinute în acest manual
acoperă toate detaliile, condiţiile sau variaţiile. De asemenea, nu furnizează toate posibilităţile aferente instalării sau utilizării acestui produs. Informaţiile conţinute în acest document pot fi modifi cate fără nicio notifi care
sau obligaţie. OmniMount Systems, Inc. nu oferă nicio garanţie, expresă sau implicită, în ceea ce priveşte informaţiile conţinute în acest manual. OmniMount Systems, Inc. nu îşi asumă nicio responsabilitate pentru
caracterul exact, exhaustiv sau adecvat al informaţiilor conţinute în acest document.
Montaje pe perete
AVERTISMENT: NELECTURAREA, NEÎNŢELEGEREA COMPLETĂ ŞI NERESPECTAREA TUTUROR INSTRUCŢIUNILOR POT CAUZA RĂNIRI GRAVE ALE PERSOANELOR, PAGUBE MATERIALE SAU ANU-
LAREA GARANŢIEI!
Pentru produsele montate pe tavan, se recomandă instalarea acestora de către un profesionist. Placa de montare şi componentele metalice incluse au fost proiectate pentru grinzi şi traverse de lemn de 51 mm x
102 mm (2" x 4") sau mai mult. Pentru instalarea în siguranţă, tavanul trebuie să suporte de 4 ori greutatea sarcinii totale. Instalatorul este responsabil pentru verifi carea faptului că structura tavanului va suporta în
siguranţă sarcina totală a produsului folosind componentele metalice de montare selectate pentru instalarea respectivă.
Nu încercaţi să instalaţi sau să asamblaţi produsul dacă acesta sau componentele sale metalice sunt deteriorate sau lipsesc. Dacă sunt necesare piese de schimb sau componente metalice, contactaţi Serviciul pentru
clienţi la 1-800-668-6848 sau la info@omnimount.com. Clienţii internaţionali care au nevoie de asistenţă trebuie să contacteze distribuitorul de la care au achiziţionat produsul.
БЪЛГАРСКИ
Ограничена отговорност - OmniMount Systems, Inc. има за цел да направи настоящото ръководство точно и пълно. Въпреки това, OmniMount Systems, Inc. Не претендира, че съдържащата
се в него информация обхваща всички детайли, условия или варианти. Нито че са посочени всички възможни непредвидени обстоятелства във връзка с монтажа или използването на този продукт.
Информацията, съдържаща се в този документ, подлежи на промяна без предизвестие или каквото и да е задължение. OmniMount Systems, Inc. не дава изрична или подразбираща се гаранция относно
тук представената информация. OmniMount Systems, Inc. не носи отговорност за точността, завършеността или обстойността на информацията, съдържаща се в този документ.
Стенни стойки
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: АКО НЕ ПРОЧЕТЕТЕ, НЕ ВНИКНЕТЕ, ЗА ДА РАЗБЕРЕТЕ И НЕ СЛЕДВАТЕ ВСИЧКИ УКАЗАНИЯ, ТОВА МОЖЕ ДА ДОВЕДЕ ДО ТЕЖКО НАРАНЯВАНЕ, ПОВРЕДА НА ЛИЧНО
ИМУЩЕСТВО ИЛИ АНУЛИРАНЕ НА ФАБРИЧНАТА ГАРАНЦИЯ!
За продукти, монтирани на таван, настойчиво се препоръчва монтаж, извършен от професионалист. Приложената монтажна плоскост и крепежни елементи са предназначени за дървени греди и носещи
дъски с размер 51 мм или 2 инча х 102 мм или 4 инча или по-големи. За да осигурите безопасна инсталация, таванът трябва да може да издържи 4 пъти общия товар на продукта. Монтажникът носи
отговорност за това да провери дали конструкцията на тавана е в състояние безопасно да издържи общия товар на продукта като се използват избраните крепежни елементи за конкретния монтаж.
Не се опитвайте да монтирате или сглобявате този продукт ако продуктът или металните крепежни елементи са повредени или липсват. В случай, че са необходими резервни части или крепежни
елементи, моля, свържете се с отдела за обслужване на клиенти на 1-800-668-6848 или info@omnimount.com Клиенти от чужбина, които имат нужда от помощ, трябва да се свържат с продавача, от който
са закупили продукта.
EESTI
Kohustustest lahtiütlemine – Firma OmniMount Systems, Inc. eesmärk on koostada täpne ja põhjalik juhend. Siiski ei väida OmniMount Systems, Inc. et selles dokumendis olev teave katab kõiki üksikasju,
tingimusi või kõrvalekaldeid. Samuti ei sisalda see kõikvõimalikke ettenägematuid asjaolusid, mis võivad ilmneda toote paigaldamisel või kasutamisel. Selles dokumendis sisalduvat teavet võidakse muuta ette
teatamata või ilma muude täiendavate kohustusteta. OmniMount Systems, Inc. ei anna selles dokumendis oleva teabe kohta mitte mingisuguseid otseseid ega kaudseid garantiisid. OmniMount Systems, Inc. ei vas-
tuta selles dokumendis oleva teabe täpsuse, täielikkuse või piisavuse eest.
Seinakinnitused
HOIATUS: LUGEGE HOOLIKALT LÄBI KÕIK JUHISED, SAAGE NEIST PÕHJALIKULT ARU JA JÄRGIGE NEID. VASTASEL JUHUL VÕIB TAGAJÄRJEKS OLLA TÕSINE KEHAVIGASTUS, VARALINE KAHJU VÕI
TEHASEGARANTII TÜHISTAMINE!
Lakke paigaldatavate toodete puhul soovitame tungivalt kasutada professionaalse paigaldaja abi. Komplektis olev paigaldusplaat on mõeldud kasutamiseks puitpalkide ja -taladega, mille mõõtmed on 51 mm x 102 mm
(2" x 4") ja suuremad. Ohutuks paigaldamiseks peab lagi suutma kanda summaarsest koormisest vähemalt neli korda suuremat raskust. Paigaldaja peab tagama, et kasutades konkreetsel paigaldusel valitud paigaldu-
sosi, toetab laekonstruktsioon turvaliselt toote koguraskust.
Kui toode või paigaldusosad on katki või puudu, ärge proovige toodet paigaldada või monteerida. Kui vajate asendusosi või paigaldusosi, võtke ühendust klienditeenindusega telefonil 1-800-668-6848 või meiliaadressil
info@omnimount.com. Kliendid, kes vajavad abi muudes riikides, peaksid ühendust võtma edasimüüjaga, kellelt nad toote ostsid.
LATVIEŠU
Atruna – OmniMount Systems, Inc. ir paredzējis sastādīt šo rokasgrāmatu precīzu un pilnīgu. Tomēr, OmniMount Systems, Inc. nepretendē uz to, ka tajā iekļautā informācija aptver visas detaļas, nosacījumus
vai variantus. Tā nenodrošina arī pret katru iespējamo nejaušību saistībā ar šī izstrādājuma uzstādīšanu vai izmantošanu. Informācija, ko satur šis dokuments, ir pakļauta izmaiņām bez jebkura veida brīdinājuma
vai saistībām. Attiecībā uz šeit iekļauto informāciju OmniMount Systems, Inc. neveido nekādu garantijas pārstāvību, izteiktu vai netieši norādītu. OmniMount Systems, Inc. neuzņemas nekādu atbildību par šajā
dokumentā ietvertās informācijas precizitāti, pilnīgumu vai pietiekamību.
Montāža uz sienas
BRĪDINĀJUMS: VISU INSTRUKCIJU NEIZLASĪŠANA, TO NEIZPRAŠANA PILNĪBĀ UN NEPILDĪŠANA VAR IZRAISĪT NOPIETNAS PERSONISKĀS TRAUMAS, PERSONISKĀ ĪPAŠUMA BOJĀJUMU VAI RŪPNĪCAS
GARANTIJAS ANULĒŠANU!
Produktiem, kas uzstādāmi uz griestiem, ir sevišķi ieteicama profesionāla uzstādīšana. Iekļautā montāžas plātne un armatūra plānoti koka baļķiem un sijām 51 x 102 mm (2"x4") un lielākām. Drošai uzstādīšanai gries-
tiem jāiztur 4 reizes lielāks svars par kopējo slodzi. Uzstādītājs ir atbildīgs par pārbaudi, ka griestu struktūra droši izturēs izstrādājuma kopējo slodzi, izmantojot izvēlēto uzstādīšanas armatūru konkrētai montāžai.
Nemēģiniet uzstādīt vai samontēt šo izstrādājumu, ja izstrādājums vai armatūra ir bojāti vai iztrūkst. Gadījumā, ja nepieciešamas rezerves daļas vai armatūra, lūdzu, sazinieties ar klientu servisu uz 1-800-668-6848 vai
info@omnimount.com. Starptautiskajiem klientiem, kam nepieciešama palīdzība, vajadzētu kontaktēties ar tirgotāju, no kura viņi nopirkuši izstrādājumu.
LIETUVIŲ
Atsakomybės apribojimas. Bendrovė „OmniMount Systems, Inc." siekia, kad šis vadovas būtų tikslus ir išbaigtas. Tačiau „OmniMount Systems, Inc." netvirtina, kad čia pateikta informacija apima visas detales,
sąlygas ar variantus. Ši informacija taip pat nenumato visų įmanomų netikėtumų, susijusių su šio gaminio įrengimu arba jo naudojimu. Šiame dokumente pateikta informacija gali būti pakeista be įspėjimo ar kokių kitų
pareigų vykdymo. „OmniMount Systems, Inc." neteikia jokios tiesiogiai ar netiesiogiai išreikštos garantijos dėl čia pateiktos informacijos. „OmniMount Systems, Inc." neprisiima jokios atsakomybės už šiame dokumente
pateiktos informacijos tikslumą, išbaigtumą ar pakankamumą.
Sieniniai tvirtinimo elementai
ĮSPĖJIMAS: NEPERSKAIČIUS, GERAI NESUPRATUS ARBA NESILAIKANT VISŲ INSTRUKCIJŲ GALIMA RIMTAI SUSIŽALOTI, SUGADINTI TURTĄ ARBA NETEKTI TEISĖS Į GAMYKLINĘ GARANTIJĄ!
Labai rekomenduojame, kad prie lubų tvirtinamus gaminius montuotų profesionalai. Pateikta montavimo plokštė ir tvirtinimo dalys skirtos 2x4 colių (51x102 mm) arba didesnėms medinėms sijoms ir gegnėms. Kad
tvirtinimas būtų saugus, lubos turi atlaikyti 4 kartus didesnį svorį. Montuotojas privalo patikrinti, ar, konkrečiam montavimo būdui naudojant pasirinktas tvirtinimo dalis, lubų struktūra saugiai išlaikys bendrąją gaminio
apkrovą.
Nemėginkite montuoti ar surinkti šio gaminio, jei jis pats arba jo tvirtinimo dalys pažeistos, arba yra ne visos. Jei reikia pakaitinių dalių (įskaitant tvirtinimo dalis), kreipkitės į klientų aptarnavimo tarnybą telefonu 1-800-
668-6848 arba el. paštu info@omnimount.com. Klientams, esantiems už JAV ribų, patariama kreiptis į prekybos atstovą, iš kurio jie gaminį įsigijo.
SLOVENSKA
Izjava o omejitvi odgovornosti – Podjetje OmniMount Systems, Inc., si je prizadevalo, da bi bil ta priročnik natančen in popoln. Vendar OmniMount Systems, Inc., ne jamči, da informacije v tem priročniku ob-
ravnavajo vse podrobnosti, pogoje ali odstopanja. Prav tako ne more predvideti sleherne možne okoliščine v povezavi z namestitvijo ali uporabo tega izdelka. Informacije, ki jih ta dokument vsebuje, se lahko spremenijo
brez predhodnega obvestila ali kakršne koli obveznosti. OmniMount Systems, Inc., ne ponuja nikakršne garancije, izrecne ali naznačene, v povezavi z informacijami, ki jih ta dokument vsebuje. OmniMount Systems,
Inc., ne prevzema nikakršne odgovornosti za natančnost, celovitost in zadostnost informacij, ki jih ta dokument vsebuje.
Stenski nosilci
OPOZORILO: ČE TEH NAVODIL NE BOSTE PREBRALI, V CELOTI RAZUMELI IN JIH UPOŠTEVALI, LAHKO PRIDE DO HUDIH TELESNIH POŠKODB, MATERIALNE ŠKODE IN POŠKODB LASTNINE, TER
RAZVELJAVITVE TOVARNIŠKE GARANCIJE!
Za namestitev izdelkov, ki se pritrdijo na strop, je zelo priporočljivo najeti usposobljene strokovnjake. Priložena montažna plošča in okovje sta zasnovana za lesene tramove in prečne tramove velikosti 51x102 mm
(2x4 palce) in večje. Za varno pritrditev mora biti nosilnost stropa 4-krat večja od teže izdelka. Monter mora preveriti, ali bo stropna struktura varno podpirala celotno breme izdelka z uporabljenim montažnim okovjem v
posameznem primeru montaže.
4
Če sta izdelek ali okovje poškodovana ali kateri koli del manjka, izdelka ne poskušajte sestaviti oziroma pritrditi. Če so potrebni nadomestni deli ali okovje, se obrnite na službo za pomoč strankam na telefonski številki
1-800-668-6848 ali e-naslovu info@omnimount.com. Kupci v drugih državah, ki
PN:888-97-328-W-01 RevB
potrebujejo pomoč, se morajo obrniti na prodajalca, pri katerem so izdelek kupili.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Om1100619