Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25

Liens rapides

C ooker Hood
EN
ES
DE
FR
IT
PL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Seenergy Magic 60

  • Page 1 C ooker Hood...
  • Page 3 English Warnings! Installation Instructions Español Advertencias! Instalación Instrucciones Deutsch Warnungen! Montage Anleitung Français Avertissements! Montage Instructions Italiano Avvertenze! Montaggio Istruzioni Polski Ostrzeżenia! Instalacji Instrukcja...
  • Page 5 WARNINGS Safety This equipment can be used by children aged 8 or more, people with physical, mental and sensory disabilities or inexperienced users it they were instructed under proper supervision or trained on the safe use of the equipment and if they are fully aware of the related risks. Children shall not play with the equipment.
  • Page 6 WARNINGS power supply terminals which shall have a separation of the contact between poles so as to interrupt the supply of electricity in case of overvoltage category III). • Once the equipment has been installed, the disconnection of the equipment from the power supply shall be allowed. Disconnection can be done by keeping the jack accessible or adding a switch to the electric system in accordance with the installation rules.
  • Page 7 WARNINGS • Precaution: burns of accessible parts are likely to occur as they can get hot when using cooking appliances. • Follow the cleaning frequency and filter substitution. The accrual of fat deposits may provoke fires. Never use the exhaust hood without the antifat filter.
  • Page 8: Declaration Of Conformity Ce

    WARNINGS electrical storms, etc..., the hood may show malfunctions or even breakdowns, and the repair would not be covered by the warranty. In that case, the exhaust hood shall be disconnected and the company must contact an electrician or electrical company in order to solve the supply problem.
  • Page 9 WARNINGS - Do not use reducers, adapters or switches for connection to the mains, since these could overheat and cause burns - Earth connection is required by law If the power cable must be replaced, use a cable having identical characteristics to the original supplied by the manufacturer, suitable for the load and temperature.
  • Page 10 WARNINGS PLEASE NOTE DO NOT REMOVE THE PROTECTIVE PLASTIC SHEET FROM THE HOOD UNTIL THE INSTALLATION IS NOT COMPLETELY FINALIZED EN/6...
  • Page 11 ADVERTENCIAS Seguridad Este dispositivo puede ser utilizado por niños con edad igual o superior a los 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento, si se les proporciona una supervisión o preparación adecuada con relación al uso seguro del equipo, y si comprenden los peligros que este comporta.
  • Page 12 ADVERTENCIAS desconexión en la planta eléctrica fija, de conformidad con las normas instalación (interruptor omnipolar conectado directamente a los terminales de alimentación el cual debe tener una separación de contacto entre los polos que interrumpa el suministro de electricidad en caso de sobrecarga eléctrica de categoría III).
  • Page 13 ADVERTENCIAS anulada). No está autorizado el uso del equipo encima de una estufa a combustible (leña, carbón, ...). • Los fritos realizados bajo el equipo deben ser controlados constantemente debido a que los aceites y grasas a temperaturas muy elevadas pueden prender fuego. No flambear bajo la campana. •...
  • Page 14: Declaración De Conformidad Ce

    ADVERTENCIAS • Es necesario mantener un ambiente con presión máxima de 0,04 mbar. Estas condiciones permiten un funcionamiento óptimo de la campana. Para obtener este ambiente es necesario mantener una entrada de aire permanente con el fin de evitar el estancamiento del aire (es aconsejable disponer de una rejilla de ventilación adecuada para tal propósito).
  • Page 15: Conexiones Eléctricas

    ADVERTENCIAS Conexiones Eléctricas • El aparato debe ser conectado a la red eléctrica después de comprobar que la tensión corresponda con el valor indicado en la placa de datos y que la sección de los cables del sistema eléctrico es capaz de soportar la carga del aparato.
  • Page 16 ADVERTENCIAS Eliminación El símbolo en el producto o en la documentación adjunta, indica que este producto no debe ser tratado como residuo doméstico sino que debe ser entregado a un punto de recolección para reciclar aparatos eléctricos y electrónicos. Elimínelo siguiendo las normas locales para la eliminación de desechos. Para mayor información sobre el tratamiento, recuperación o reciclaje de este producto, llame a la oficina local encargada, al servicio de recolección de desechos domésticos o al negocio en el cual ha comprado...
  • Page 17 WARNUNGEN Sicherheit Dieses Gerät darf von Kindern im Alter ab 8 Jahren sowie von Personen eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen nur dann benutzt werden, wenn diesen eine angemessene Aufsicht oder angemessene Vorbereitung im Verhältnis zum sicheren Umgang mit dem Gerät zur Verfügung gestellt wurde, und wenn sie die Gefahren verstehen, die diese mit sich bringen können.
  • Page 18 WARNUNGEN zu allen Polen, und damit die vollständige Trennung der Stromversorgung unter den Bedingungen der Spannungskategorie III hervorrufen, muss eine entsprechende Vorrichtung an die feststehende Installation angebracht bzw. eingebaut werden, welche in Übereinstimmung mit den Installations- Bestimmungen steht (ein poligen Schalter der direkt mit den Versorgungsanschlüssen verbunden ist, welcher über eine Kontakttrennung zwischen den Polen verfügt, die die Stromversorgung für den Fall der Überspannungskategorie III unterbricht).
  • Page 19 WARNUNGEN beginnen, dies erfolgt durch Abziehen des Steckers, oder durch ausschalten des Ausgleichsgetriebes oder des Schalters des thermisch-magnetischen Elektro-Stromkastens Hauses. Reinigung Dunstabzugshaube, dürfen niemals Dampf- oder Hochdruck- Geräte verwendet werden (siehe auch Vorschriften in Bezug auf elektrische Sicherheit). • Es ist nicht erlaubt, direkt auf dem Feuer jegliche Speisen ohne KochBehälter zu kochen oder den Gasherd ohne vorgesehene...
  • Page 20 WARNUNGEN die durch eine andere Energiequelle als durch Strom betrieben werden, damit die Abzugshaube keine Gasverbindungen ansaugen kann. • Achtung! Bei gleichzeitigem Betrieb der Dunstabzugshaube mit vorgesehenem "Saugsystem" und einer Heizung, Klimaabhängige (Gas, Öl, Kohle, Feuer, etc..), müssen Sie extreme Aufmerksamkeit darauf verwenden, dass die Abzugshaube nicht einen Teil der Verbrennungsluft (der anderen Geräte) absorbiert/anzieht, denn diese können eine Ansammlungen in gefährlichen Mengen von...
  • Page 21: Elektrischer Anschluss

    WARNUNGEN Reparatur kann in diesem Falle nicht durch die vorgesehene Garantie abgedeckt werden. In diesem Fall sollten Sie die Abzugshaube sofort von der Stromzufuhr trennen und sich an einen Elektriker oder ein Energieversorgungsunternehmen wenden, um das eventuell bestehende Problem der Stromversorgung zu lösen. •...
  • Page 22: Entsorgung

    WARNUNGEN • Der für den Anschluss vorgesehene Stecker muss normgerecht und für die aufgenommene Leistung des Geräts geeignet sein. • Wird das Gerät direkt ans Netz angeschlossen, muss man zwischen Gerät Netz einen allpoligen Schalter einer Kontaktöffnungsweite von mindestens 3 mm und einem der Last entsprechenden Bemessungsstrom installieren,...
  • Page 23 WARNUNGEN Das auf dem Produkt oder auf den Begleitpapieren befindliche Symbol sagt aus, dass dieses Produkt nicht wie normaler Hausmüll behandelt werden darf, sondern dass es einer geeigneten Sammelstelle für das Recycling der elektrischen und elektronischen Geräteteile zugeführt werden muss. Entsorgen Sie bitte das Altgerät gemäß der lokalen Richtlinien.
  • Page 25 AVVERTISSEMENTS Sécurité Cet appareil peut être utilisé par des enfants d’au moins 8 ans et par des personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou avec absence d’expérience et connaissance, après leur avoir fourni une supervision ou préparation adaptées sur l’utilisation en toute sécurité...
  • Page 26 AVVERTISSEMENTS faut incorporer des moyens de débranchement à l’installation fixe, en accord avec les règlements d’installation (interrupteur omnipolaire relié directement aux bornes d’alimentation qui doit avoir une séparation de contact entre les pôles qui interrompe la fourniture d’énergie électrique en cas de surtension de catégorie III). •...
  • Page 27 AVVERTISSEMENTS dessus d’un fourneau à combustible (bois, charbon,…) n’est pas autorisée. • La friture effectuée en dessous de l’appareil doit être contrôlée constamment car les huiles et les graisses à température très élevée pourraient prendre feu. Ne pas flamber sous la hotte. •...
  • Page 28: Déclaration De Conformité

    AVVERTISSEMENTS • Il faut maintenir un environnement de dépression maximale de 0.04 mbar. Ces conditions permettent un fonctionnement optimal de la hotte. Pour obtenir cet environnement, il faut maintenir une entrée d’air permanente dans le but d’éviter la stagnation de l’air (il est conseillé...
  • Page 29: Branchement Électrique

    AVVERTISSEMENTS Branchement électrique • L'appareil doit être branché au réseau électrique en vérifiant que la tension corresponde bien à lavaleur indiquée sur la plaque signalétique et que la section des câbles de l'installation électrique puisse supporter la charge indiquée qui est reportée sur la plaque signalétique.
  • Page 30: Mise Au Rebut

    AVVERTISSEMENTS Les possibles imperfections de l’appareil une fois installé, telles que griffes, coups, etc..., ne sont pas couverts par la garantie. Mise au Rebut Le symbole appliqué sur le produit ou sur la documentation jointe rappelle que cet appareil ne doit pas être traité comme un déchet domestique mais faire l’objet d’une collecte sélective dans une déchetterie spécialisée dans le recyclage des appareils électriques et électroniques.
  • Page 31 AVVERTENZE Sicurezza Questo apparecchio può essere usato da bambini con età uguale o superiore agli 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con mancanza di esperienza e conoscenza, se gli sia stata fornita supervisione o preparazione adeguate rispetto all’uso in sicurezza dell’apparecchio e se comprendono i pericoli che esso comporta.
  • Page 32 AVVERTENZE connesso direttamente ai morsetti di alimentazione che deve avere una separazione di contatto tra i poli che interrompa la fornitura di energia elettrica in caso di sovratensione di categoria III). • Dopo l’installazione, scollegamento dell’apparecchio dall’alimentazione deve essere permesso. Lo scollegamento si può ottenere mantenendo lo spinotto accessibile o incorporando un interruttore nell’impianto elettrico in conformità...
  • Page 33 AVVERTENZE • La frittura effettuata sotto l’apparecchio deve essere controllata costantemente perché gli oli e i grassi a temperatura molto elevata potrebbero prendere fuoco. Non fiammeggiare sotto la cappa. • Precauzione: esiste rischio di bruciature delle parti accessibili, dato che possono scaldarsi quando si utilizza con apparecchi di cottura. •...
  • Page 34: Dichiarazione Di Conformità Ce

    AVVERTENZE dell’aria (è consigliabile possedere una griglia di ventilazione atta allo scopo). Non sono valide finestre o porte. • La somministrazione elettrica della rete di tensione deve essere stabile e sotto i requisiti elettrici indicati, 220/240v AC, 50Hz. Se non fosse stabile e ricevesse nella somministrazione variazioni di tensione, intensità...
  • Page 35: Smaltimento

    AVVERTENZE targhetta caratteristiche del prodotto e che la sezione dei cavi dell'impianto elettrico possa supportare il carico di tensione indicato anch'esso nella targhetta. • La spina utilizzata per la connessione deve essere a norma, idonea alla potenza assorbita dal piano. •...
  • Page 36 AVVERTENZE Il simbolo sul prodotto o sulla documentazione di accompagnamento indica che questo prodotto non deve essere trattato come rifiuto domestico ma deve essere consegnato presso l’idoneo punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Disfarsene seguendo le normative locali per lo smaltimento dei rifiuti. Per ulteriori informazioni sul trattamento, recupero e riciclaggio di questo prodotto, contattare l’idoneo ufficio locale, il servizio di raccolta dei rifiuti domestici o il negozio presso il quale il prodotto è...
  • Page 37 OSTRZEŻENIA Bezpieczeństwo To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku 8 i więcej lat oraz przez osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych czy mentalnych, a także bez doświadczenia i odpowiedniej wiedzy, jeśli znajdują się pod kontrolą lub zostały odpowiednio przygotowane do bezpiecznego używania urządzenia i rozumieją...
  • Page 38 OSTRZEŻENIA regulacjami instalacyjnymi (przełącznik jednobiegunowy podłączony bezpośrednio do zacisków zasilania, który musi mieć rozdzielenie kontaktu między biegunami, który przerwie dostarczenie energii elektrycznej w przypadku nadnapięcia kategorii III). • Po zakończeniu instalacji, odłączenie urządzenia od zasilania musi być możliwe. Można dokonać odłączenia pozostawiając wtyczkę dostępną...
  • Page 39 OSTRZEŻENIA • Smażenie wykonywane pod urządzeniem powinno być stale kontrolowane ponieważ oleje i tłuszcze w bardzo wysokiej temepraturze mogą się zapalić. Nie zostawiać wolnego płomienia pod okapem. • Uwaga: istnieje ryzyko spalenia dostępnych części, ponieważ mogą się nagrzewać w przypadku stosowania z urządzeniami do gotowania.
  • Page 40: Deklaracja Zgodności Ce

    OSTRZEŻENIA powietrza w celu uniknięcia stagnacji powietrza (wskazane jest posiadanie kratki wentylacyjnej w tym celu). Nie mają znaczenia okna czy drzwi. • Dostarczany przez sieć elektryczną prąd musi być stabilny i zgodny ze wskazanymi wymogami elektrycznymi, 220/240v AC, 50Hz. Gdyby nie był...
  • Page 41: Podłączenie Elektryczne

    OSTRZEŻENIA Podłączenie Elektryczne • Przed podłączeniem urządzenia do sieci elektrycznej należy sprawdzić, czy napięcie odpowiada temu na tabliczce znamionowej i czy kabel zasilania jest odpowiedni do danego obciążenia urządzenia również zamieszczonego na miejscu danych. • Jeśli urządzenie jest podłączone bezpośrednio do sieci zasilającej , należy zamontować...
  • Page 42 OSTRZEŻENIA Z łomowanie Symbol na produkcie lub na dokumentacji towarzyszącej wskazuje, że ten produkt nie może być traktowany, jako zwykły odpad domowy, ale musi być dostarczony do odpowiedniego punktu zbiorczego odpowiedzialnego recykling urządzeń elektrycznych elektronicznych. Utylizacja musi odbywać się zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi utylizacji odpadów.
  • Page 44 INSTALLATION Procedure for fixing Dimensional Drawings Fix the hood as shown in the scheme Connecting and fitting Before connecting the appliance, check the household installation. Appliance without power cable: Only connect as shown the connection diagram. If necessary, fit the copper bridge supplied. Mains power cable: Type H05 VV-F or a higher grade, min.
  • Page 45: Wiring Diagram

    Electrical Connection Connect the device to the mains and check the operation: • voltage, see the rating plate • connect adhering strictly to the relevant diagram 1. Brown 2. Blue 3. Yellow and Green Wiring Diagram EN/1 INSTALACIÒN Procedimiento para la fijación Dibujos de dimensiones Coloque la campana como se muestra en el diagrama...
  • Page 46: Conexión Eléctrica

    Conexión y montaje Comprobar la instalación doméstica antes de conectar el aparato. Aparato sin cable de conexión: conectar según el esquema de conexión. En caso necesario, montar los puentes de cobre adjuntos. Cable de conexión a la red: tipo H05 VV-F o superior, sección del conductor mín.
  • Page 47 ES/1...
  • Page 48 MONTAGE Verfahren zur Befestigung T echnische Zeichnung Befestigen Sie die Dunstabzu gshaube , wie im Schema gezeigt Kochfeld anschließen und einsetzen Vor Geräteanschluss Hausinstallation überprüfen. Gerät ohne Anschlussleitung: nur nach Anschlussbild anschließen. Bei Bedarf beiliegende Kupferbrücken montieren. Netzanschlussleitung: Typ H05 VV-F oder höherwertig, Adernquerschnitt min.
  • Page 49: Procédure De Fixation

    Elektrischer Anschluss Das Gerät ans Stromnetz anschließen und auf einen korrekten Betrieb überprüfen. • Für die elektrische Spannung siehe Typenschild. • Nur nach dem Anschlussplan anschließen. 1. Braun 2. Blau 3. Gelb und grün Schaltplan DE/1 MONTAGE Procédure de fixation Dessin coté...
  • Page 50: Raccordement Et Mise En Place

    Raccordement et mise en place Avant de raccorder l'appareil, vérifier l'installation domestique. Appareil sans câble de raccordement: raccorder exclusivement selon le schéma de raccordement. En cas de besoin, monter les ponts en cuivre joints. Câble de raccordement secteur: type H05 VV-F ou supérieur, section des fils min. 1,5 mm2. Appareil avec câble de raccordement prémonté: seul un technicien formé...
  • Page 51: Schema Électrique

    Schema électrique FR/1 MONTAGGIO Procedure per il fissaggio Schema dimensionale Fissare la cappa come indicato nello schema Montaggio e Allacciamento Prima dell'allacciamento dell'apparecchio, controllare l'impianto domestico. Apparecchio senza cavo di allacciamento: attenersi sempre allo schema di allacciamento. Se necessario, montare i ponticelli in rame forniti in dotazione. Cavo di allacciamento alla rete: modello H05 VV-F o superiore, sezione trasversale fili min.1,5 mm2.
  • Page 52: Connessione Alla Rete Elettrica

    Connessione alla Rete Elettrica Collegare l'apparecchio alla rete elettrica e verificare il funzionamento. • Tensione, vedere la targhetta dei dati. • Eseguire il collegamento attenendosi strettamente al relativo schema 1. Marrone 2. Blu 3. Giallo e verde Schema Elettrico IT/1...
  • Page 53 INSTALACJI Instrukcja do montażu Rysunki Techniczne Przymocować osłonę, jak pokazano na schemacie Podłączanie i montaż Przed podłączeniem urządzenia należy sprawdzić instalację gospodarstwa domowego. Urządzenie bez kabla zasilania : podłączyć tylko zgodnie ze schematem połączeń . Jeśli to konieczne , zamontować miedziany mostek w zestawie . Przewód zasilania sieciowego : Typ H05 VV - F lub wyższej klasy , min .
  • Page 54: Schemat Połączeń

    Podłączenie Elektryczne Podłączyć urządzenie do sieci i sprawdzić działanie . • Napięcie , patrz tabliczka znamionowa. • Podłącz przewody przylegającą ściśle z obowiązującym schematem. 1. Brązowy 2. Niebieski 3. Żółty i zielony Schemat Połączeń PL/1...
  • Page 56 INSTRUCTIONS Commands ELRT ON/OFF Engine.. By pressing this button, the engine starts as last speed set before being switched off Pressing the button, the engine speed is reduced Selected functions are shown on this display Pressing the button increases the speed of the motor. When you reach the maximum speed, you start the Booster which remains in use for 7 minutes before returning to the previous speed.
  • Page 57: Led Replacement

    Maintenace • Use only a damp doth with neutral liquid detergent. • Do not use wet sponges or cloths, water jets, thinners, solvents, hydrochloric acid, bleach, alcohol or abrasive substances. • Unplug the appliance or switch off the circuit breaker before carrying out maintenance operations.
  • Page 58: Tips For Energy Saving

    INSTRUCTIONS Filters Replacement • A. ACTIVATED CARBON FILTERS (Only filtering types): The filter assembly can not be regenerated and must be replaced at least every two months. • B. METALLIC ANTI-GREASE FILTERS: The filters must be washed at least one a month with hot water and detergent.
  • Page 59 EN/2 INSTRUCCIONES Controles Electrónicos ELRT ON/OFF Motor. Al pulsar este botón, el motor arranca cuya última velocidad ajustada antes de ser apagado Al pulsar el botón se reduce la velocidad del motor Pantalla que muestra las funciones seleccionadas Al pulsar el botón aumenta la velocidad del motor. Al llegar a la velocidad máxima, se inicia el Booster;...
  • Page 60 Mantenimiento • Utilice solamente y un paño húmedo y detergente líquido neutro. • Evitar paños y esponjas mojadas, chorros de agua, diluentes, solventes, ácido clorhídrico, lejía, alcohol, y sustancias abrasivas. • Antes de realizar cualquer labor de mantenimento desconecte el aparato de la red eléctrica quitando el enchufe o apagando el interruptor genera.
  • Page 61 Consejos para la Conservación de la Energía • Utilice siempre la tapa correspondiente a cada maceta. Al cocinar sin tapa, el consumo de energía es algo mayor. • Utilice una tapa de cristal para ver el interior sin tener que levantarla. •...
  • Page 62 Elektronische Steuerung ELRT Wenn diese Taste gedrückt wird, schaltet sich der Motor in der 1. Geschwindigkeitsstufe ein. Wenn die Taste erneut gedrückt wird, schaltet sich der Motor wieder aus. Drücken der Taste wird die Motordrehzahl verringert Hier werden ausgewählte Funktionen angezeigt. Wenn diese Taste gedrückt wird, schaltet sich der Motor in der 3.
  • Page 63: Filter Wechseln

    Wartung • Verwenden Sie ausschließlich ein feuchtes Tuch und neutrale flüssige Reinigungsmittel. • Vermeiden Sie nasse Tücher und Schwamm, Wasserstrahlen, Verdünner, Lösungsmittel, Salzsäure, Bleichmittel, Alkohol und Schleifmittel. • Trennen Sie vor jeglichen Wartungsarbeiten das Gerät von der Stromversorgung durch Herausziehen des Steckers oder Betätigung des Hauptschalters. DE/1 ANLEITUNG LEDS Wechseln...
  • Page 64: Tipps Zum Energiesparen

    Er kann auch im Geschirrspülen gereinigt werden. Betätigen Sie zum Ausbau die Griffe Tipps zum Energiesparen • Schließen Sie Töpfe immer mit einem passenden Deckel. Kochen ohne Deckel verbraucht erheblich mehr Energie. • Benutzen Sie einen Glasdeckel, um in den Topf sehen zu können, ohne den Deckel anheben zu müssen.
  • Page 65: Commandes Electroniques Elrt

    INSTRUCTIONS Commandes Electroniques ELRT ON/OFF Moteur. En appuyant sur le bouton, le moteur démarre en dernier vitesse réglée avant d'être éteint En appuyant sur le bouton, la vitesse du moteur est réduite Les fonctions sélectionnées sont affichés, ici Appuyer sur la touche augmente la vitesse du moteur. Lorsque vous atteignez la vitesse maximale, vous démarrez le Booster qui reste en cours d'utilisation pendant 7 minutes avant de revenir à...
  • Page 66: Replacement Des Led

    Manutention • Utiliser seulement et exclusivement un chiffon humide et du détersif liquide neutre. • Éviter les chiffons et les éponges mouillés, les jets d'eau, les diluants, les solvants, acide chlorhydrique, eau de Javel, l'alcool et les substances abrasives. • Avant d’effectuer n’importe quelle opération de manutention brancher l’appareil de la liaison électrique en enlevant la prise ou en agissant sur l’interrupteur général.
  • Page 67: Conseils Pour Économiser L'énergie

    Il faut laver les filtres au moins une fois par mois avec de l’eau chaude et un détersif. Il peut aussi être lavé en lavevaisselle. Pour le démontage agir sur les poignées. Conseils pour économiser l'énergie • Utiliser toujours le couvercle correspondant à chaque casserole. La cuisine sans couvercle consomme plus d'énergie.
  • Page 68 FR/2 ISTRUZIONI Quadro Comandi ELRT ON/OFF Motore, premendo questo tasto il motore si avvia come da ultima velocità impostata prima di essere spento Premendo il tasto si riduce la velocità del motore. Display su cui vengono visualizzate le funzioni scelte Premendo il tasto si aumenta la velocità...
  • Page 69: Sostituzione Filtro

    Manutenzione • Utilizzare solo ed esclusivamente un panno umido e detersivo liquido neutro. • Evitare panni e spugne bagnate, getti d’acqua, diluenti, solventi, acido cloridrico, candeggine, alcol e sostanze abrasive. • Prima di procedere a qualsiasi operazione di manutenzione scollegare l’apparecchio dal collegamento elettrico sfilando la spina o agendo sull’interruttore generale.
  • Page 70: Consigli Per Il Risparmio Energetico

    Consigli per il Risparmio Energetico • Utilizzare sempre il coperchio corrispondente ad ogni pentola. Quando si cucina senza coperchio, il consumo di energia è alquanto maggiore. • Utilizzare un coperchio di vetro per poter vedere all'interno senza necessità di sollevarlo. •...
  • Page 71 Sterowanie Przycisk ON/OFF. Naciśnięcie tego przycisku uruchamia okap na ostatnio ustawionej prędkości. Naciśnięcie przycisku zmniejsza prędkość obrotową silnika. Na tym ekranie wyświetlane są wybrane przez nas funkcje. Naciśnięcie przycisku powoduje zwiększenie prędkości silnika. Po osiągnięciu maksymalnej prędkości włączany jest tryb Booster, który pozostaje w użytku przez 7 minut.
  • Page 72: Wymiana Filtrów

    LED Wymiana Odłącz złączkę i wymień światełko. PL/1 INSTRUKCJA Wymiana Filtrów • A. FILTR Z WĘGLEM AKTYWNYM (Tylko okap w wersji pochłaniacza): Filtr nie może być regenerowany i musi być wymieniony co najmniej raz na dwa miesiące. • B. FILTR ALUMINIONY PRZECIWTŁUSZCZOWY: Filtry należy myć...
  • Page 73 Porady dla Oszczędzania Energii • Zawsze należy stosować pokrywkę pasującą do naczynia. Podczas gotowania bez pokrywy ,zużycie energii jest nieco większa. • Użyj szklaną pokrywę , aby zobaczyć wewnątrz bez konieczności podnoszenia . Stosować naczynia z płaskim dnem. Jeśli dno nie jest płaskie ,zużycie energii jest większe.
  • Page 76 - MAGIC -...
  • Page 77 - MAGIC -...
  • Page 78 - MAGIC -...
  • Page 79 - MAGIC -...
  • Page 80 - MAGIC -...
  • Page 81 __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________...
  • Page 82 __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________...
  • Page 85 3011000022600...

Ce manuel est également adapté pour:

Magic 90High equal90bl

Table des Matières