Table des matières Les informations contenues dans ce manuel sont données à titre indicatif et peuvent être modifiées sans préavis. 1. Déclaration de conformité CE ............... 2. Informations générales ................2.1. Informations générales ................3. Sécurité ....................3.1. Sécurité .................... 3.2.
1 Déclaration de conformité CE Révision de la Déclaration de conformité 2009-12-29 Nom du fabricant Alfa Laval Eastbourne, Alfa Laval Ltd Nom de l’entreprise Birch Road, Eastbourne, East Sussex BN23 6PQ Adresse +44 (0) 1323 412555 N° de téléphone déclare par la présente Pompe Désignation S1, S2, S3, S4.
2 Informations générales 2.1 Informations générales La pompe S fournie est une pompe volumétrique à lobes rotatifs ; elle est fournie avec ou sans mécanisme d’entraînement (voir schéma). L’illustration ci-contre désigne les différentes pièces de l’unité de pompage. Les pompes S intègrent une boîte à engrenages de conception universelle, ce qui permet de les monter en plaçant leurs orifices d’aspiration et de refoulement sur un plan soit vertical, soit horizontal.
3 Sécurité Les pratiques dangereuses et autres informations importantes sont clairement indiquées dans ce manuel. Les mises en garde et avertissements sont mis en évidence à l’aide de symboles spécifiques. 3.1 Sécurité Lisez toujours le manuel avant d’utiliser la pompe ! AVERTISSEMENT ! Indique que des procédures spéciales doivent être suivies afin d’éviter toute blessure grave.
3 Sécurité Les pratiques dangereuses et autres informations importantes sont clairement indiquées dans ce manuel. Les mises en garde et avertissements sont mis en évidence à l’aide de symboles spécifiques. 3.3 Consignes de sécurité Installation : Lisez toujours attentivement les caractéristiques techniques. (Voir le chapitre 6 Données techniques) Ne démarrez jamais la pompe dans le mauvais sens de rotation si elle n’est pas vide.
4 Installation 4.1 Déballage, manipulation et stockage Étape 1 Reportez-vous au tableau des poids de la pompe (6 Données techniques) avant de choisir et d’utiliser du matériel de levage. Les schémas montrent comment procéder au levage de la pompe. Veillez à ce que le matériel de levage ait une capacité appropriée et qu’il ne soit pas utilisé au-delà des limites autorisées. Pompe avec mécanisme d’entraînement Pompe à...
4 Installation Pour assurer un fonctionnement optimal, il est important d’installer correctement les unités de pompage. Lors de la conception d’un système de pompage, les éléments suivants doivent être pris en considération. 4.2 Conception et installation du système Conception : Conduite d’évacuation - Vérifier que la NPSH (hauteur nette à...
Page 10
4 Installation Pour assurer un fonctionnement optimal, il est important d’installer correctement les unités de pompage. Lors de la conception d’un système de pompage, les éléments suivants doivent être pris en considération. Tableau des forces et moments maximum Forces Moments Modèle Unités de Unités de...
Page 11
4 Installation Pour assurer un fonctionnement optimal, il est important d’installer correctement les unités de pompage. Lors de la conception d’un système de pompage, les éléments suivants doivent être pris en considération. Lubrification de la pompe : La pompe ne sera pas livrée pré-remplie d’huile, il convient donc d’utiliser ce tableau pour sélectionner l’huile recommandée. Vidange d’huile : Vérifiez le niveau d’huile avec la pompe à...
Page 12
4 Installation Pour assurer un fonctionnement optimal, il est important d’installer correctement les unités de pompage. Lors de la conception d’un système de pompage, les éléments suivants doivent être pris en considération. Alignement de l’accouplement : Avant d’installer l’unité de pompage, il est important de s’assurer que la surface de réception de la pompe est bien plane pour éviter toute déformation du socle qui risquerait de provoquer un mauvais alignement de l’arbre de la pompe/du moteur et une détérioration de la pompe ou du moteur.
4 Installation Cette page ne concerne pas les applications ATEX. Pour les applications ATEX, voir l’addendum ATEX. 4.3 Dispositif de garniture arrosée et contrôles préliminaires au démarrage Étape 1 Un dispositif de garniture arrosée est monté afin de refroidir et de nettoyer la zone d’étanchéité. Il est important que : - L’arrosage soit bien branché...
4 Installation 4.4 Informations sur le recyclage Informations sur le recyclage. • Déballage - Les emballages sont généralement des caisses en bois, en plastique ou en carton avec, dans certains cas, des sangles métalliques. - Les caisses en bois et en carton peuvent être réutilisées, recyclées ou utilisées pour la récupération de l’énergie. - Le plastique doit être recyclé...
5 Entretien 5.1 Nettoyage en place (NEP) La pompe peut être nettoyée manuellement ou nettoyée en place (NEP). Vous trouverez ci-dessous un exemple de procédure classique de NEP. Il faudra toutefois vous renseigner spécifiquement pour chaque application auprès du fournisseur de votre pompe.
5 Entretien 5.2 Planning d’entretien Il est recommandé d’installer des manomètres des deux côtés de la pompe, afin de mettre en évidence tout problème affectant la pompe et/ou le système de tuyauterie. Planning d’entretien Votre planning d’entretien doit comporter les éléments suivants : - Vérification du niveau d’huile dans la boîte à...
5 Entretien 5.3 Démontage Étape 1 Avant de démonter la pompe, consultez les consignes de sécurité. Voir les schémas de la pompe en vue éclatée (chapitre ). Dépose du couvercle du corps de pompe 1. Retirez les écrous du couvercle du corps de pompe (13) et le couvercle (12).
Page 18
5 Entretien Étape 5 Dépose des plaques porte-joint 1. Déposez les vis (15). 2. Puis déposez les fixations des garnitures (14) - étant donné qu’un liquide d’étanchéité a été utilisé, il faudra peut-être un levier pour déposer les fixations. 3. Les joints à lèvre (16) peuvent être déposés à l’aide d’un tournevis ou d’un levier une fois que les fixations des garnitures ont été...
Page 19
5 Entretien Étape 9 Dépose des roulements 1. Tenez les arbres (24 et 25) dans un étau à mâchoires souples pour protéger les zones où se situent les garnitures. 2. Déposez les écrous de roulement (30) en portant un « coup sec »...
5 Entretien 5.4 Montage 5.4.1 Montage des roulements sur les arbres Prenez soin de ne pas endommager les surfaces de l’arbre, en particulier aux endroits où se trouveront les joints et les garnitures. Veillez à ce que toutes les fixations soient serrées selon le couple conseillé dans les données techniques 6 Données techniques. Pour les pompes des séries 1, 2 et 3, il n’est pas nécessaire de chauffer les roulements.
5 Entretien 5.4.2 Montage des assemblages d’arbre Étape 1 Remettez en place l’entretoise de butée de l’arbre (27). - Pour les pompes en position verticale, il se trouve dans l’alésage du roulement de droite lorsqu’on le regarde depuis l’avant de la boîte à engrenages. - Pour les pompes en position horizontale, l’entretoise de butée de l’arbre est placée dans l’alésage de roulement.
5 Entretien 5.4.4 Vérification de l’alignement de butée du rotor Étape 1 Un réglage incorrect de l’alignement de butée du rotor endommagera inévitablement la pompe. Montez les rotors sur les arbres (24 et 25) et serrez les écrous de fixation des rotors (22). Étape 2 1.
5 Entretien 5.4.6 Réglage de la synchronisation des rotors Étape 1 Si la synchronisation des rotors doit être ajustée (et en supposant que la pompe n’ait pas encore été remontée), il est important de déterminer la cause de cette mauvaise synchronisation avant de continuer. Pour permettre un ajustement de la synchronisation, veillez à...
5 Entretien 5.4.7 Montage du couvercle de la boîte à engrenages Étape 1 Nettoyez l’alésage du couvercle de la boîte à engrenages et enlevez tous les résidus de joint de la surface. Montez un nouveau joint à lèvre (7) dans le couvercle (5). Pour les températures supérieures à 130 °C (266 °F), des joints à lèvre FPM sont montés. Étape 2 Appliquez le joint liquide sur la surface du couvercle, là...
5 Entretien 5.4.9 Montage des joints primaires Étape 1 Reportez-vous à la section 5.5 pour les instructions de montage des joints. 5.4.10 Montage des rotors Étape 1 1. Montez les nouveaux joints toriques des rotors (18). 2. Installez les rotors (17) sur les arbres (24 et 25) avec les deux encoches des lobes maîtres des rotors sur le plan 6 heures - 12 heures pour les pompes en position horizontale et dans le plan 3 heures - 9 heures pour les pompes en position verticale.
5 Entretien 5.4.11 Montage du couvercle du corps de la pompe Étape 1 1. Graissez légèrement le nouveau joint torique (11) et installez-le dans le couvercle de pompe (12). 2. Montez le couvercle du corps de pompe sur le corps de pompe (9) et serrez les écrous du couvercle du corps de pompe (13).
5 Entretien Cette page ne concerne pas les applications ATEX. Pour les applications ATEX, voir l’addendum ATEX. 5.5 Dépose et installation des joints primaires 5.5.1 Garniture mécanique simple R90 Les garnitures mécaniques sont fragiles. Manipulez-les très soigneusement. Nettoyez les composants avant de les monter et vérifiez que les surfaces d’étanchéité...
Page 28
5 Entretien Cette page ne concerne pas les applications ATEX. Pour les applications ATEX, voir l’addendum ATEX. 5.5.2 Garniture mécanique simple arrosée/refroidie R90 Article Description Joint torique du grain fixe Grain fixe Joint torique du grain tournant Montage du grain tournant Joint torique du boîtier de garniture Joint à...
Page 29
5 Entretien Cette page ne concerne pas les applications ATEX. Pour les applications ATEX, voir l’addendum ATEX. 5.5.3 Double garniture mécanique arrosée R90 Article Description Joint torique du grain fixe Grain fixe Joint torique du grain tournant Dispositif de grain tournant - côté intérieur Dispositif de grain tournant - côté...
5 Entretien Cette page ne concerne pas les applications ATEX. Pour les applications ATEX, voir l’addendum ATEX. 5.5.4 Garniture mécanique simple Hyclean Article Description Joint torique du corps de pompe Rondelle élastique ondulée Grain fixe Joint torique d’arbre Grain tournant Rondelle Clip 3201-0002...
5 Entretien Cette page ne concerne pas les applications ATEX. Pour les applications ATEX, voir l’addendum ATEX. 5.5.5 Garnitures mécaniques simples arrosées/refroidies Hyclean Description Article Boîtier de garniture Joint torique du corps de pompe Rondelle élastique ondulée Grain fixe Joint torique d’arbre Grain tournant Rondelle Joint torique du boîtier de garniture...
5 Entretien Cette page ne concerne pas les applications ATEX. Pour les applications ATEX, voir l’addendum ATEX. 5.5.6 Garniture à presse-étoupe Article Description Joint torique de manchon d’arbre Manchon d’arbre Entretoise Bague de garniture Bague de lanterne (si installé) Joint d’étanchéité Boîtier de presse-étoupe Bague de serrage du presse-étoupe Bague de blocage...
5 Entretien 5.6 Soupape de sécurité La soupape de sécurité ne doit pas être démontée pendant que la pompe est en fonctionnement. Respectez toujours les précautions de sécurité qui sont détaillées au début du présent manuel. Faites très attention en déposant les ressorts qui peuvent être comprimés. S 1-5 Soupape de sécurité...
5 Entretien 5.6.1 Démontage de la soupape de sécurité 1. Déposez le levier de contrôle manuel, s’il est installé. 2. Déposez les vis (25) et le couvercle de soupape (24). 3. Déposez le ou les écrou(s) cranté(s) (23) et le disque de réglage du ressort (21). Si les ressorts sont toujours comprimés lorsque l’écrou cranté...
5 Entretien 5.7 Dispositifs de chauffage/refroidissement Les pompes S peuvent être équipées en option de dispositifs de chauffage/refroidissement. Ces derniers servent principalement au chauffage de la tête de la pompe et à maintenir la viscosité du fluide pompé, ainsi qu’à réduire le risque de cristallisation/solidification.
5 Entretien 5.8 Dépannage Problème Causes probables Solutions √ √ Mauvais sens de rotation. Inverser le sens de rotation du moteur. Évacuer l’air de la conduite d’alimentation et de la chambre de pompage et injecter √ Pompe non amorcée. le fluide. Augmenter le diamètre de la conduite d’alimentation.
6 Données techniques 6.1 Données techniques 6.1.1 Capacités d’huile approximatives Modèle de pompe Orientation de l’orifice Orientation de l’orifice Pintes américaines Pintes américaines litres verticaux litres horizontaux verticales horizontales 14.8 6.1.2 Poids Pompe classique avec système Modèle de pompe Pompe à arbre nu kg (lb) d’entraînement kg (lb) Orientation de l’orifice Orientation de l’orifice...
6 Données techniques 6.1.3 Outils nécessaires Description Outil utilisé Modèle de pompe Taille de douille (mm) Écrou du couvercle du corps Réglage du couple (Nm) de pompe (13) Réglage du couple (lbft) 14.8 28.8 28.8 28.8 28.8 77.4 Taille de douille (mm) Écrou de fixation des rotors Réglage du couple (Nm) (22)
Page 39
6 Données techniques 6.1.4 Tableau des données relatives à la pompe Déplacement Aspiration et évacuation Pression Max. Max. différentielle Capacité à Version Vitesse Gal. Orifice élargi 1000 tr/min Gal. US/ sanitaire Modèle tr/min Litres/tour imp./100 m3/hr. 100 tr pouces. mm pouces.
6 Données techniques 6.2 Informations relatives aux jeux de fonctionnement de la pompe Jeu radial Longueur de rotor Jeu avant Jeu arrière Jeu de la mèche Jeu minimum entre les tamis sur n’importe quelle position. Toutes les dimensions sont en millimètres. ROTORS S1-0005-H08 (V08) TRILOBE et BILOBE ST.STL.
Page 41
6 Données techniques Jeu radial Jeu avant Longueur de rotor Jeu arrière Jeu de la mèche Jeu minimum entre les tamis sur n’importe quelle position. Toutes les dimensions sont en millimètres. ROTORS S3-0027-H10 (V10) TRILOBE et BILOBE ST.STL. 10 BAR Température Rotor Front...
Page 42
6 Données techniques Jeu radial Longueur de rotor Jeu avant Jeu arrière Jeu de la mèche Jeu minimum entre les tamis sur n’importe quelle position. Toutes les dimensions sont en millimètres. ROTORS S4-0079-H07 (V07) TRILOBE et BILOBE ST.STL. 7 BAR Température Rotor Front...
Page 43
6 Données techniques Jeu radial Longueur de rotor Jeu avant Jeu arrière Jeu de la mèche Jeu minimum entre les tamis sur n’importe quelle position. Toutes les dimensions sont en millimètres. ROTORS S6-0260-H10 (V10) TRILOBE et BILOBE ST.STL. 10 BAR Température Rotor Front...
7 Pièces de rechange 7.1 Gamme de pompes S1 15 14 TD 243-052...
Page 45
7 Pièces de rechange Référence de la pièce Pos. Qté Désignation Boîte à engrenages Goujon Goujon, fixation du corps de pompe Écrou, fixation du corps de pompe Rondelle, fixation du corps de pompe Cache, boîte à engrenages Vis, cache de la boîte à engrenages Joint à...
7 Pièces de rechange 7.2 Gamme de pompes S2 15 14 TD 243-052...
Page 47
7 Pièces de rechange Référence de la pièce Pos. Qté Désignation Boîte à engrenages Goujon Goujon, fixation du corps de pompe Écrou, fixation du corps de pompe Rondelle, fixation du corps de pompe Cache, boîte à engrenages Vis, cache de la boîte à engrenages Joint à...
7 Pièces de rechange 7.3 Gamme de pompes S3 15 14 TD 243-052...
Page 49
7 Pièces de rechange Référence de la pièce Pos. Qté Désignation Boîte à engrenages Goujon Goujon, fixation du corps de pompe Écrou, fixation du corps de pompe Rondelle, fixation du corps de pompe Cache, boîte à engrenages Vis, cache de la boîte à engrenages Joint à...
7 Pièces de rechange 7.4 Gamme de pompes S4 8 8a 3 TD 243-053...
Page 51
7 Pièces de rechange Référence de la pièce Pos. Qté Désignation Boîte à engrenages Goujon Goujon, fixation du corps de pompe Écrou, fixation du corps de pompe Rondelle, fixation du corps de pompe Cache, boîte à engrenages Vis, cache de la boîte à engrenages Joint à...
7 Pièces de rechange 7.5 Gamme de pompes S5 3201-0011...
Page 53
7 Pièces de rechange Référence de la pièce Pos. Qté Désignation Boîte à engrenages Goujon Goujon, fixation du corps de pompe Écrou, fixation du corps de pompe Rondelle, fixation du corps de pompe Cache, boîte à engrenages Vis, cache de la boîte à engrenages Joint à...
7 Pièces de rechange 7.6 Gamme de pompes S6 3201-0012...
Page 55
7 Pièces de rechange Référence de la pièce Pos. Qté Désignation Boîte à engrenages Goujon Goujon, fixation du corps de pompe Écrou, fixation du corps de pompe Rondelle, fixation du corps de pompe Cache, boîte à engrenages Vis, cache de la boîte à engrenages Joint à...
Page 58
Alfa Laval Eastbourne Ltd Les informations contenues dans ce document SP Pumps sont exactes au moment de leur émission, mais Birch Road, Eastbourne pourront être modifiées sans préavis. East Sussex BN23 6PQ, England Tél: +44 (0) 1323 414600 Fax: +44 (0) 1323 412515 www.ssppumps.com...