Friax SPC-EVPL Classic Notice Technique D'installation page 16

Table des Matières

Publicité

Anomalies
Troubleshooting - Fehlerbehebung
Anomalie / Troubleshoo ng / Fehlerbehebung
Rien ne se passe à la mise en route
Nothing happens at the star ng
Nichts geschieht an den Start
La ven la on se met en route mais le compresseur
ne démarre pas
the ven la on is working but not the compressor
Die Ven la on arbeitet aber nicht der Kompressor
L'installa on fonc onne mais ne refroidit pas
suffisamment
The installa on works but doesn't cool enough
die Installa onsarbeiten aber werden genug nicht
kühl
le kit humidificateur fonc onne sans arrêt
the humidifica on kit works non-stop
Der Kit funk oniert Lu befeuchter ununterbrochen
De l'eau coule de l'évaporateur ailleurs que par le
trop plein en posi on plafonnière
Some water pours of the evaporator somewhere
else that by the full excess in ceiling posi on
Einige Wasserströmen des Evaporator woandershin
dass durch das volle Übermaß in Decke-Posi on
En chauffage, la température de la cave est
inférieure à celle de la consigne
In hea ng opera on, the cellar temperature doesn't
achieve the set temperature
Heizung im Keller Temperatur niedriger ist als der
Sollwert
l'évaporateur prends en glace
the evaporator is clogged with ice
der Verdampfer mit Eis verstop
All manuals and user guides at all-guides.com
Ac on recommandée / recommended ac on / Empfohlene Ak on
Vérifier l'alimenta on électrique et les contacts des bornes d'alimenta on
Check power supply and connec ons of the power terminals
Überprüfen Sie die Stromversorgung und die Anschlüsse von den Stromanschlüssen
Vérifier que le mode chauffage n'est pas enclenché
check if hea ng mode is not engaged
Scheck, dass die heizende Weise nicht beschä igt ist
En fonc on du nombre de bouteilles stockée, la clima sa on peut me re plusieurs jours pour a eindre la
consigne de température. Les clima seurs Friax sont conçus pour fonc onner dans un environnement sans
ven la on. Vérifier l'isola on des huisseries, vérifier qu'il n'y a aucune entrée d'air naturelle.
According to the number of bo les stored, the air condi oning could needs several days to reach the set
temperature.
Air condi oner Friax is designed to works in an environment without ven la on.
check the insula on of door frames, check there is no natural air inlet there.
Entsprechend der Anzahl von den Flaschen eingelagert, der Bewe erungsanlage wenig, mehrere Tage zu legen,
um die Anweisung von Temperatur zu erreichen. Die Klimaanlage Friax sind konzipiert, um in einer Umwelt ohne
Lü ung zu funk onieren. Die Isolierung der Einfassungen überprüfen, überprüfen, dass es keinen natürlichen
Lu einlaß gibt.
Il est possible que les caractéris ques de la pièce (composi on des parois) ne perme ent pas d'a eindre des
consignes élevées (>70%)
it's possible that the characteris c of the room (insula on, wall composi on) not permits to reach high
percentage of humidity (>70%)
Es ist möglich, dass die Eigenscha en des Raumes (Wandzusammensetzung) nicht erlauben, hohe Au räge (>
70%) zu erreichen
L'évaporateur doit absolument être de niveau
The evaporator absolutely has to be level
Verdampfer muss eben sein
En mode chauffage, la résistance se déclenche une fois le seuil de 2°C d'écart a eint. A ce moment, la résistance
se met en marche pour élever la température d'1°C. Il y a donc toujours, un écart avec la consigne. Ce réglage
permet d'éviter de réenclencher trop souvent la résistance
In hea ng opera on, the resistance is triggered once a threshold of 2 ° C difference reached. At this point, the
resistance starts to raise the temperature of 1 ° C. There is always a gap between the setpoint. This se ng
prevents rese ng too o en resistance
Im Heizbetrieb wird der Widerstand ausgelöst, wenn ein Schwellenwert von 2 ° C Differenz erreicht. An diesem
Punkt beginnt der Widerstand, um die Temperatur von 1 ° C zu erhöhen Es ist immer ein Spalt zwischen dem
Sollwert. Diese Einstellung verhindert das Zurücksetzen zu o Widerstand
Ne pas débrancher ou éteindre le clima seur. Entamer un dégivrage forcé en maintenant la touche pendant 3
secondes. Une fois la glace totalement fondue, vérifier sur le groupe s'il n'y a pas de bulles au voyant liquide. Si
des bulles d'air apparaissent, le clima seur manque de gaz. Contactez votre installateur pour qu'il vérifie la charge
de fluide et qu'il fasse une recherche de fuite. Procéder aussi à une vérifica on des paramètres du régulateur.
Do not unplug or turn off the air condi oner. Now ini ate a forced defrost for 3 seconds. Once the ice is
completely melted, check on the unit if there are no bubbles in the sight glass. If air bubbles appear, the unit
needs gas. Contact your installer to check the refrigerant charge and a leak test. Also conduct an audit of the
controller parameters.
Ziehen Sie nicht oder schalten Sie die Klimaanlage. Jetzt ini ieren Abtausysteme für 3 Sekunden. Sobald das Eis
geschmolzen ist completely, überprüfen Sie das Gerät, wenn es keine Blasen im Schauglas sind. Wenn Lu bläschen
entstehen, muss die Einheit Gas. Kontak eren Sie Ihre Installa on, um das Kältemi el Last und einer
Dichtheitsprüfung zu überprüfen. Auch conduite Jahres-Prüfung der Reglerparameter.
EVX - EVPL -EVG - EVI - EVA
SPC

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Spc-evpl w-classic

Table des Matières