3
3
With the mounting bracket (1) oriented as shown, place it
over the installed anchors (2) and screws (3).
Con el perno de fijación (1) orientado como se muestra, colóquelo
sobre las anclas instaladas (2) y los tornillos (3).
Orientez le goujon (1) comme le montre la figure et placez-
le sur les ancrages installés (2) et montez les vis (3).
CLEANING AND CARE
Care should be given to the cleaning of this product. Although its finish is extremely durable, it can be damaged by harsh abrasives or polish. To
clean, simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel.
LIMPIEZA Y CUIDADO DE SU LLAVE
Tenga cuidado al ir a limpiar este producto. Aunque su acabado es sumamente durable, puede ser afectado por agentes de limpieza o para pulir
abrasivos. Para limpiar su llave, simplemente frótela con un trapo húmedo y luego séquela con una toalla suave.
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE
Il faut le nettoyer avec soin. Même si son fini est extrêmement durable, il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de
polissage. Il faut simplement le frotter doucement avec un chiffon humide et le sécher à l'aide d'un chiffon doux.
Replacement Parts:
Piezas de Repuesto:
Pièces de rechange :
RP100084
Mounting Hardware
Herraje de Instalación
Pièces de montage
1
2
4
Position tissue holder (1) over mounting bracket (2) and tighten set screw (3).
Coloque la sujetador para el papel higienico (1) sobre el perno de montaje (2)
y apriete el tornillo de ajuste (3).
Placez le porte-papier hygi (1) sur le goujon de montage (2) et serrez la vis de
colage (3).
2
2
1
3
RP70613
Set Screw & Allen Wrench
Tornillo de Ajuste y Llave Allen
Vis de Calage et Allen Clé
101763
Rev. A