Télécharger Imprimer la page
Danfoss RA 2000 Serie Manuel D'instructions

Danfoss RA 2000 Serie Manuel D'instructions

Publicité

Liens rapides

Forindstilbar indbygningventil, type
Voreinstellbares Einbauventil, Typ
Integrated valve, type
Robinetterie intégree avec préréglage de débit, type
Valvola a doppia regolazione, tipo
1)
Monter indbygningsventilen i radiatoren.
Das Einbauventil in den Heizkörper einbauen.
Mount the integrated valve in the radiator.
Mettre en place la robinetterie intégrée dans le
radiateur.
Installare la valvola nel radiatore.
3)
Kontroller opretning.
Hochgestellte Position
überprüfen.
Check alignment.
Vérifier le redressement.
Controllare che la valvola sia
in posizione verticale.
DKCD
INSTRUCTIONS
2)
Ventilen skrues i, til momentet 30 Nm ±10% opnås.
Derefter oprettes ventilen til lodret position.
Slagværktøj må ikke anvendes.
Ventil eindrehen, bis das Moment 30 Nm ±10%
erreicht ist. Ventil danach in die senkrechte Position
hochstellen. Keine Schlagwerkzeuge benutzen.
Screw in the valve until a torque of 30 Nm ±10% has
been obtained. Then align the valve into vertical
position. Do not use power tools.
Visser la robinetterie jusqu'au couple de 30 Nm
±10%, la redresser ensuite en position verticale.
L'utilisation d'outils à percussion est interdite.
Avvitare la valvola fino a raggiungere un momento di
30 Nm ±10%. Portare quindi la valvola in posizione
verticale. Non utilizzare utensili a percussione.
4)
RA 2000
RA-N
5)
VI.34.E1.59 08-2001

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Danfoss RA 2000 Serie

  • Page 1 INSTRUCTIONS RA 2000 Forindstilbar indbygningventil, type Voreinstellbares Einbauventil, Typ RA-N Integrated valve, type Robinetterie intégree avec préréglage de débit, type Valvola a doppia regolazione, tipo Ventilen skrues i, til momentet 30 Nm ±10% opnås. Derefter oprettes ventilen til lodret position. Monter indbygningsventilen i radiatoren.
  • Page 2 Referencemærke Einstellmarkierung Reference mark Repères de réglage Tacca di regolazione Fabriksindstilling og énstrengsdrift. Forindstillingsområde. Referencemærke Werkseinstellung und Einrohrbetrieb. Voreinstellbereich. Einstellmarkierung Factory setting and one-pipe system. Presetting area. Reference mark Réglage d'usine et distribution Plage de préréglage. Repères de réglage monotube. Campo di regolazione.
  • Page 3 Capacities at Xp = 2 K with Danfoss radiator thermomostat but without radiator and connection fitting (mWs = mwg). Les capacités sont indiquées à Xp = 2 K avec le thermostat Danfoss RA 2000 sans radiateur et raccords (mWs = m CE).
  • Page 4 Pakdåse. Stopfbuchse. 013G0290 Gland seal. Presse-étoupe. Premistoppa. Kan udskiftes under drift. Husk tæthedskontrol. Während des Betriebs auswechselbar. Dichtigkeitskontrolle nicht vergessen. Can be replaced during operation. Don't forget leak inspection. Le remplacement peut se faire en cours de marche. Penser au contrôle d'étanchéité. Si può...