Télécharger Imprimer la page
LEXMAN MK-5769 Manuel D'utilisation Et D'entretien

LEXMAN MK-5769 Manuel D'utilisation Et D'entretien

Lampe de lecture rechargeable

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

EAN CODE: 3276007404029
83973060
MK-5769
Lampe de lecture rechargeable,
Manuel d'utilisation et d'entretien
Lámpara de lectura recargable,
Manual de uso y mantenimiento
Lanterna de leitura recarregável,
Manual de utilização e manutenção
Lampada da lettura ricaricabile,
Manuale d'uso e manutenzione
Επαναφορτιζό ενο Φακό βιβλίου,
Εγχειρίδιο χρήση και συντήρηση
Ładowalne lampa do czytania,
Instrukcja obsługi i konserwacji
,
Lampă de lectură reîncarcabila,
Manual de utilizare i între inere
Қайта зарядталатын oқу шамы
Пайдалану жəне техникалық
қызмет көрсету жөніндегі
нұсқаулық
Rechargeable reading light,
Use and maintenance manual
,
,

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LEXMAN MK-5769

  • Page 1 MK-5769 Lampe de lecture rechargeable, Manuel d'utilisation et d'entretien Lámpara de lectura recargable, Manual de uso y mantenimiento Lanterna de leitura recarregável, Manual de utilização e manutenção Lampada da lettura ricaricabile, Manuale d'uso e manutenzione Επαναφορτιζό ενο Φακό βιβλίου, Εγχειρίδιο χρήση και συντήρηση...
  • Page 3 • Lors de la première utilisation ou suite à une décharge complète, le voyant indicateur de charge peut mettre une dizaine de minutes pour s'allumer suite au branchement du produit. normes en vigueur. Cet ensemble de batteries contient des piles au lithium. Consultez votre autorité locale de traitement des déchets pour plus d'informations concernant les options de recyclage ou de mise au rebut disponible.
  • Page 5 • La primera vez que se utilice el producto o después de una descarga completa, el indicador luminoso de carga puede tardar unos diez minutos en encenderse después de haber sido enchufado. Para preservar recursos naturales, por favor recicle o elimine el paquete de baterías adecuadamente.
  • Page 7 • Ao utilizar pela primeira vez ou após uma descarga completa, o indicador luminoso de carga pode levar dez minutos até acender após conectar o produto. Para preservar os recursos naturais, por favor recicle ou descarte a bateria adequada- mente. Esta bateria contém baterias de lítio. Consulte a sua autoridade local de resíduos para obter informações sobre opções de reciclagem e / ou disposição disponíveis.
  • Page 9 • La prima volta che si usa o se completamente scarico, una volta collegato il prodotto alla presa la spia di carica potrebbe impiegare una decina di minuti prima di accendersi. Per salvaguardare le risorse naturali, per favore ricicla o getta il pacco batterie in modo appropriato.
  • Page 11 • Κατά την πρώτη χρήση ή μετά από πλήρη αποφόρτιση, η λυχνία ένδειξης φόρτισης μπορεί να κάνει δέκα περίπου λεπτά να ανάψει μετά από τη σύνδεση. Για διατήρηση των φυσικών πόρων, παρακαλούμε να ανακυκλώσετε ή να απορρίψετε σωστά τις μπαταρίες. Αυτή η συστοιχία μπαταριών περιέχει μπαταρίες λιθίου. Συμβουλευτείτε...
  • Page 13 • Przy pierwszym użyciu lub po całkowitym rozładowaniu lampka kontrolna ładowania może zapalić się dopiero po dziesięciu minutach od podłączenia produktu do zasilania. W celu ochrony zasobów naturalnych, należy poddać baterie recyklingowi lub je zutylizować w odpowiedni sposób. Ten zestaw baterii zawiera baterie litowe. Skonsultuj się z lokalnymi władzami, aby uzyskać...
  • Page 14 • • • • • • –25 60 °C • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • • • USB-...
  • Page 15: Защита Окружающей Среды

    • Источник света данного прожектора не подлежит замене, по истечении срока службы источника света необходимо заменить весь прожектор. 3. Защита окружающей среды Эта маркировка указывает на то, что прибор нельзя утилизировать вместе с другими бытовыми отходами на всей территории ЕС. Поскольку электрическое и электронное оборудования...
  • Page 17 • При першому використанні або в разі повної розрядки акумулятора після підключення приладу до електричної мережі може пройти щонайменше десять хвилин, перш ніж загориться індикатор заряду. Переробляйте та утилізуйте акумуляторний блок належним чином, аби захистити природні ресурси. До складу цього акумуляторного блоку входять літієві батареї. Щодо інформації...
  • Page 19 • În timpul primei utilizări sau după o descărcare completă, este posibil ca indicatorului luminos de încărcare să-i ia zece minute să se aprindă după conectarea produsului. Pentru a păstra resursele naturale, vă rugăm să reciclați sau să aruncați acumulatorul în mod corespunzător.
  • Page 20 1. Ескертпе белгілері Келесі нұсқаулықтарды оқып шығуыңызды өтінеміз 2. Жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары • Балалардың арасында зақымданудын алдын алу үшін мұқият қадағалауды қажет етеді. • Балалар қадағалаусыз қолдану мен тазалау жұмыстарын жасамау керек. • Нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз жəне жарақат пен зақым...
  • Page 21 • Электрикалық шок болмас үшін тазалар алдында оның USB шоғырсымын қуат көзінен ажыратыңыз. • Шамның жарық көзі ауыстырылуға келмейді, егер 6 жарық көзі істен шықса, онда шамды толығымен ауыстыру керек. 3. Қоршаған ортаны қорғау ұ ұ ө ң Ұ қ ə...
  • Page 23 charging light indicator can take around ten minutes to switch on following connection. To preserve natural resources, please recycle or dispose of the battery pack properly. This battery pack contains lithium batteries. Consult your local waster authority for information regarding available recycling and/or disposal options. Discharge your battery pack by operating your lamp, then open the battery box of lamp, remove the battery pack from the lamp and cover the battery pack connections with heavy duty adhesive tape to prevent short circuit and energy discharge.
  • Page 24 ADEO Services - 135 Rue Sadi Carnot - CS00001 - 59790 RONCHIN - FRANCE Виробник : ТОВ "Адео Сервісез С.А.", вул. Саді Карно, СS 00001, 59790 Роншен, Франція Гарантія 2 роки гарантия 2 года 2 жыл кепілдік Строк придатностi: необмежений Срок...