Télécharger Imprimer la page

Delta 597LF Mode D'emploi page 3

Publicité

3
A.
F.
1
Metal Pop-up
( For Model 597LF Only)
Remove stopper (1) and flange (2).
A.
S c r e w n u t (1) a l l t h e w a y d o w n . P u s h
B.
washer (2) and gasket (3) down.
Remove tailpiece (1) from body (2), add plumber
C.
tape (3), replace tailpiece.
Desagüe automático de metal
los Modelo 597LF)
Quite el tapón (1) y el reborde (2).
A.
Atornille la tuerca (1) completamente hasta
B.
abajo. Empuje la arandela/roldana (2) y el (3)
hacia abajo.
Quite el tubo de cola (1) del cuerpo (2),
C.
aplique cinta para plomero (3), coloque otra
vez el tubo de cola.
Renvoi mécanique en métal
seulement)
Enlevez la bonde (1) et la collerette (2).
A.
Serrez l'écrou (1) pour le faire descendre
complètement. Poussez la rondelle (2) et
B.
le joint (3) vers le bas.
Enlevez le raccord droit de vidange (1) du
C.
corps (2), appliquez du ruban de plomberie
(3), puis remettez raccord droit en place.
B.
1
3
2
2
1
G.
2
Apply silicone to underside of flange (1). Insert
D.
body (2) into sink. Screw flange (1) into body
(2).
Pivot (1) must face faucet. Pull assembly (2)
E.
down firmly and hold in place.
DO NOT TWIST.
Tighten nut/washer/gasket (1), clean off excess
F.
silicone (2). DO NOT TWIST.
Aplique silicón a la parte interior del reborde
(Sólo para
D.
(1). Inserte el cuerpo (2) en el lavamanos.
Atornille el reborde (1) en el cuerpo (2).
El pivote (1) debe de estar de frente a la llave.
E.
H a l e e l e n s a m b l e ( 2 ) h a c i a a b a j o
firmemente y sujételo en sitio. NO LO GIRE.
Apriete la tuerca/arandela/empaque (1), limpie
F.
el exceso de silicón (2). NO LO GIRE.
Appliquez du composé à la silicone sous la
(Modèle 597LF
D.
collerette (1). Introduisez le corps (2) dans
le lavabo, puis vissez la collerette (1) dans le
corps (2).
Le pivot (1) doit faire face au robinet. Tirez
E.
l'ensemble (2) vers le bas fermement et
maintenez-le en place. PRENEZ GARDE
DE LE TORDRE.
Serrez l'écrou contre la rondelle et le joint (1), puis
F.
enlevez le surplus de composé à la silicone (2).
PRENEZ GARDE DE TORDRE LE PIVOT.
C.
D.
2
3
1
3
4
5
2
3
1
2
.
H.
5
6
Remove pivot nut (1). Install horizontal rod (2) and
G.
stopper (3) as removable (4) or non-removable (5).
Hand tighten pivot nut (1).
Attach horizontal rod (1) to strap (2) using
H.
clip (3). Insert lift rod (4) into strap and tighten screw
(5). Connect assembly to drain (6).
Quite la tuerca del pivote (1). Instale la barra
G.
horizontal (2) y el tapón (3) como desmontable (4) o
fijo (5). Apriete a mano la tuerca del
pivote (1).
Una la barra horizontal (1) a la barra chata
H.
(2) utilizando el gancho (3). Introduzca la barra de
alzar (4) dentro de la barra chata de articulación y
apriete el tornillo (5). Conecte el ensamble al
desagüe (6).
Enlevez l'écrou du pivot (1). Installez la tige
G.
horizontale (2) et la bonde (3) de manière que
la bonde soit amovible (4) ou non amovible (5).
Serrez l'écrou (1) du pivot à la main.
Fixez la tige horizontale (1) au feuillard (2) à l'aide
H.
d e l ' a g r a f e (3) . I n s t a l l e z l a t i g e d e m a n o -
euvre (4) et serrez la vis (5). Fixez l'ensemble au
renvoi (6).
E.
1
2
4
2
3
1
86520 Rev.D

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

597lf-mpu797lf597lf mpu serie797lf serie554lf serie754lf serie