Page 2
été déposés par une entreprise tierce et qui sont utilisés dans ce manuel sont la propriété de leurs entreprises respectives. Tous droits réservés. De Haardt Electronic Engineering BV Marithaime 6 6662 WD Elst (GLD) Pays-Bas Tél. : 0481 353202...
Manuel du système de contrôle Xtra.Remote Kart & Track Control System Index Index ..............2 Résumé des mesures de sécurité ......5 Introduction ............6 Installation ............7 Télécommande Xtra.Remote Control Unit....7 4.1.1 Insertion des piles ..........7 4.1.2 Connexion du transformateur ....... 9 4.1.3 Branchement de l’antenne ........
Page 4
Manuel du système de contrôle Xtra.Remote Kart & Track Control System 4.5.2 Montage du capteur Xtra.Sector Sensor....33 4.5.3 Connexion électrique capteur Xtra.Sector Sensor ... 34 Fonctionnement de l’équipement ......35 Fonctionnement de base et des boutons de la télécommande Xtra.Remote Control .....
Page 5
Manuel du système de contrôle Xtra.Remote Kart & Track Control System 5.2.12 Menu->Shutdown tp (Transpondeur d’arrêt)->Read RPM (Lecture R/min) .......... 44 5.2.13 Menu->Shutdown tp (Transpondeur d’arrêt)->RPM Limits (Limites r/min)......... 44 5.2.14 Menu->RangeExtend (Amplificateur de portée)- >Track (Circuit) ..........45 5.2.15 Menu->RangeExtend (Amplificateur de portée) - >Link Check (Vérification des liens) .....
Manuel du système de contrôle Xtra.Remote Kart & Track Control System Résumé des mesures de sécurité Pour bien comprendre toutes les fonctions et pour utiliser ce système de manière efficace, veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil. Pour éviter tout risque d’incendie, de brûlure, de choc électrique ou de blessure personnelle, veuillez respecter les règles de base suivantes : ...
Manuel du système de contrôle Xtra.Remote Kart & Track Control System Introduction Ce document décrit l’utilisation et l’installation standard du système de contrôle des karts et du circuit Xtra.Remote. Un système standard de contrôle Kart et Circuit Xtra.Remote Kart est constitué des pièces suivantes : ...
Manuel du système de contrôle Xtra.Remote Kart & Track Control System Installation Télécommande Xtra.Remote Control Unit Les accessoires suivants sont associés à la télécommande Xtra.Remote Control Unit : Télécommande (Remote Control Unit) Adaptateur (500 mA @ 12V DC) ...
Page 9
Manuel du système de contrôle Xtra.Remote Kart & Track Control System 1. Ouvrez le couvercle du compartiment à piles 2. ‘Libérez’ le ressort 3. Mettez les piles dans le compartiment à piles 4. Relâchez le ressort 5. Refermez le couvercle Les piles rechargeables fournies doivent être chargées avant utilisation.
Manuel du système de contrôle Xtra.Remote Kart & Track Control System 4.1.2 Connexion du transformateur Connectez l’adaptateur fourni au connecteur d’alimentation en courant continu de la télécommande Xtra.Remote et branchez l’adaptateur à une prise du secteur. En connectant l’adaptateur à la télécommande, vous pourrez l’utiliser sans piles et/ou charger les piles NiMH de la télécommande Xtra.Remote.
Manuel du système de contrôle Xtra.Remote Kart & Track Control System 4.1.4 Connexion à un ordinateur de type PC La télécommande Xtra.Remote Control peut être connectée à un PC à l’aide d’un câble série. Ce câble série permet à un tiers de contrôler et de suivre les karts et le circuit par l’intermédiaire d’un PC.
Manuel du système de contrôle Xtra.Remote Kart & Track Control System Ceci permet, par exemple, d’attribuer un numéro 1 à un kart sur chaque circuit: seule une télécommande assignée au même numéro de circuit pourra alors contrôler ce numéro de kart. Le transpondeur d’arrêt Xtra.CDI Shutdown est vendu avec une connexion pour un commutateur de frein (version standard).
Page 13
Manuel du système de contrôle Xtra.Remote Kart & Track Control System Dans la plupart des cas, le transpondeur Xtra.CDI Shutdown peut être fixé en position à l’aide de deux attaches en plastique et de deux bandes adhésives double face. Placez les bandes adhésives double face sur chacun des deux côtés en V situés en-dessous du transpondeur d’arrêt Xtra.CDU=I Shutdown.
Page 14
Manuel du système de contrôle Xtra.Remote Kart & Track Control System Avertissement: Le meilleur moyen de fixer le transpondeur à votre kart dépend de la disposition du châssis de votre kart. Ainsi, les instructions de montage figurant ci-dessus doivent être utilisées à titre indicatif uniquement.
Manuel du système de contrôle Xtra.Remote Kart & Track Control System 4.2.2 Connexion électrique du transpondeur d’arrêt Xtra.CDI Shutdown (moteur conventionel) Si vous avez un de moteurs mentionnés ci-dessous, utilisez ces instructions d’assemblage pour installer le transpondeur d’arrêt Xtra.CDI Shutdown à votre kart. Moteurs conventionels GX 35 (U)T1 GX 35 (U)T2...
Manuel du système de contrôle Xtra.Remote Kart & Track Control System 4.2.3 Connexion électrique du transpondeur d’arrêt Xtra.CDI Shutdown (moteur CDI) Si vous avez un de moteurs mentionnés ci-dessous, utilisez ces instructions d’assemblage pour installer le transpondeur d’arrêt Xtra.CDI Shutdown à votre kart. Moteurs CDI GX 270 (U)T2 GX 390 (U)T2...
Page 17
Le transpondeur d’arrêt Xtra.CDI Shutdown a un câble supplémentaire à connecter à une source d’énergie. Ceci peut être le Xtra.Universal charge coil de De Haardt, la batterie et/ou le charge coil d’un starter électrique ou bien tout autre source d’énergie du 9V au 24V DC.
Manuel du système de contrôle Xtra.Remote Kart & Track Control System Avertissement: Toujours mettre le capuchon de protection sur le port réseau du transpondeur Xtra.CDI Shutdown lorsque ce port n’est pas utilisé ! Assurez-vous que le capuchon de protection couvre toutes les pièces extérieures en métal du connecteur port réseau.
Page 19
Manuel du système de contrôle Xtra.Remote Kart & Track Control System Le transpondeur d’arrêt Xtra.Twin Shutdown a deux cables. Le deuxième câble sur un transpondeur Xtra.Twin Shutdown est connecté de façon similaire au câble du premier moteur. Par conséquent, il n’est pas décrit de manière spécifique dans le texte figurant ci-dessous.
Ne pas connecter à ce port réseau de périphériques non approuvés par De Haardt. Amplificateur de portée / Point d’accès Xtra.Range Extender/Acces point L’amplificateur de portée Xtra.Range Extender/Acces point a une fonction «...
Page 21
Manuel du système de contrôle Xtra.Remote Kart & Track Control System Si vous installez l’antenne sur un toit, elle doit être située à au moins 1 m au dessus de la ligne du toit. Pour une utilisation en intérieur, l’amplificateur Xtra.Range Extender/Acces point peut être monté...
Manuel du système de contrôle Xtra.Remote Kart & Track Control System Serrez l’amplificateur de portée Xtra.Range Extender/Acces point sur une plaque de base à l’aide de 4 vis (de 6 mm de diamètre) et des écrous autobloquants. Utilisez des espaceurs d’environ 10 mm de longueur entre l’amplificateur Xtra.Range Extender et la plaque de base.
Page 23
Manuel du système de contrôle Xtra.Remote Kart & Track Control System 1. Tout d’abord, débranchez le cordon d’alimentation du secteur. 2. Ouvrez le boîtier Xtra.Range Extender/Access en dévissant légèrement les 4 vis du dessus. 3. Débranchez le connecteur supérieur vert du cordon d’alimentation du connecteur de la carte de circuit imprimé.
Page 24
Manuel du système de contrôle Xtra.Remote Kart & Track Control System...
Manuel du système de contrôle Xtra.Remote Kart & Track Control System Tableau de contrôle lumineux Xtra.Light Control Board (avertissement) L’amplificateur de portée Xtra.Range extender/Accesspoint peut également être équipé d’un tableau de contrôle lumineux. Avec ce tableau de contrôle, trois sorties commutées de 230 V sont créées.
Manuel du système de contrôle Xtra.Remote Kart & Track Control System Le tableau de contrôle lumineux peut être monté au dessus du tableau Xtra.range extender/Access point. Le tableau Xtra.range Extender/Access point possède 4 espaceurs sur lesquels le tableau de contrôle lumineux doit être monté. Lorsque vous positionnez le tableau de contrôle lumineux sur le tableau Xtra.Range...
Page 27
Manuel du système de contrôle Xtra.Remote Kart & Track Control System Couleur des fils Explication Bleu Neutre Marron Sous tension (Phase) Noir Phase commutée Jaune-Vert Terre...
Page 28
Manuel du système de contrôle Xtra.Remote Kart & Track Control System Le tableau de contrôle lumineux est équipé de fusibles séparés (6,3A/Lent). Pour les 3 canaux de sortie commutés, des connecteurs individuels sont disponibles sur le tableau de contrôle lumineux, comme illustré ci-dessus. Avant de commencer le câblage, les presse-étoupes des câbles doivent être vissés de façon sécurisée sur le boîtier.
Page 29
Manuel du système de contrôle Xtra.Remote Kart & Track Control System Vous trouverez ci-dessus un exemple de câblage pour les 4 signaux de contrôle en entrée externes. Le tableau ci- dessous décrit les fonctions des 8 broches du connecteur d’entrée externe. Broche d’entrée Description externe...
Manuel du système de contrôle Xtra.Remote Kart & Track Control System Les deux signaux d’entrée externes 12 V cc et 12 V ca (50/60 Hz) peuvent être utilisés pour l’entrée. Utilisez un câble multicolore (Contrôle) pour connecter les entrées externes au dispositif de commande. Ce câble doit avoir une tension nominale d’au moins 300 Volts, avec une longueur maximum de 50 mètres.
Page 31
Manuel du système de contrôle Xtra.Remote Kart & Track Control System Le même système peut être utilisé pour le contrôle des vitesses d’entrée et de sortie des stands. Lorsqu’un kart pénètre dans la zone des stands, sa vitesse est réduite automatiquement, tandis que les autres karts sur la piste conservent leur vitesse normale.
Manuel du système de contrôle Xtra.Remote Kart & Track Control System Numérotation des secteurs de la piste: Chaque secteur débute après le passage de la boucle de la balise Xtra.Sector Beacon, comme illustré ci-dessous: La numérotation des secteurs dépend de la direction de conduite, comme illustré...
Page 33
Manuel du système de contrôle Xtra.Remote Kart & Track Control System La rainure de 10 mm d’épaisseur et de 3 mm de largeur doit en définitive être remplie de silicone ou d’une autre résine. Les extrémités du fil de la BOUCLE doivent être attachées (par soudure) aux 2 fils bleus sortant de la balise Xtra.Sector Beacon.
Manuel du système de contrôle Xtra.Remote Kart & Track Control System Avertissement: Le transformateur n’est quant à lui PAS étanche, ni destiné à un usage extérieur. Si le système de balises Xtra.Sector Beacon doit être utilisé à l’extérieur, le transformateur nécessite une protection supplémentaire. La balise Xtra.Sector Beacon elle-même est 100% étanche une fois la fiche d’alimentation connectée conformément aux instructions.
Manuel du système de contrôle Xtra.Remote Kart & Track Control System transpondeurs de réglage de l’allumage sur tous les autres karts. La fixation du capteur Xtra.Sector Sensor peut être réalisée avec 3 vis. 4.5.3 Connexion électrique capteur Xtra.Sector Sensor Sur le kart, le capteur Xtra.Sector Sensor doit être connecté au transpondeur d’arrêt Xtra.Shutdown transponder à...
Manuel du système de contrôle Xtra.Remote Kart & Track Control System Fonctionnement de l’équipement Fonctionnement de base et des boutons de la télécommande Xtra.Remote Control 5.1.1 Allumer/Eteindre la télécommande (On/Off) Appuyez pendant au moins une seconde sur le bouton ON/OFF de la télécommande Xtra.Remote control pour l’allumer.
Manuel du système de contrôle Xtra.Remote Kart & Track Control System 5.1.2 Arrêt indirect immédiate de tous les karts En appuyant sur le bouton SHIFT suivé par le bouton STOP , on arrête tous les karts en même temps. Si désiré, la télécommande peut être programmé d’une telle manière que cette fonction soit exécuté...
Manuel du système de contrôle Xtra.Remote Kart & Track Control System question, puis en appuyant sur l’un des boutons SPD. 2. En entrant le numéro de kart (avec le numéro de kart assigné à l’aide de Menu->Shutdown tp (Transpondeur d’arrêt)->Assign (Attribuer)), puis en appuyant sur l’un des boutons SPD.
Manuel du système de contrôle Xtra.Remote Kart & Track Control System Pour ajuster la vitesse du kart dans un secteur, appuyez sur le numéro de secteur, puis sur le bouton SECT et pour terminer sur le bouton Pour ajuster la vitesse dans plusieurs secteurs successifs, appuyez sur le premier numéro de secteur, puis sur le bouton SECT...
Manuel du système de contrôle Xtra.Remote Kart & Track Control System La vitesse des karts peut être augmentée/diminuée par paliers. Pour augmenter la vitesse d’un palier, appuyez sur le bouton SHIFT , puis sur le bouton Pour diminuer la vitesse d’un palier, appuyez sur le bouton SHIFT , puis sur le bouton DOWN...
Manuel du système de contrôle Xtra.Remote Kart & Track Control System Faites défiler les options du menu à l’aide des boutons UP et DOWN . Sélectionnez une option à l’aide du bouton ENTER Pour quitter le menu à tout moment, appuyez sur les boutons SHIFT Dans le menu principal MAIN MENU, tous les composants du...
Manuel du système de contrôle Xtra.Remote Kart & Track Control System Le rétroéclairage de la télécommande est normalement désactivé. Pour l’activer, utilisez ce menu. Le rétroéclairage du LCD consomme de l’électricité. Par conséquent, pour une utilisation mobile (à l’aide des piles), il est recommandé...
Manuel du système de contrôle Xtra.Remote Kart & Track Control System En faisant défiler la liste d’options à l’aide des boutons DOWN , choissisez On ou Off en appuyant sur le bouton ENTER Si programmé On, l’arrêt direct est opérationnel. Si programmé...
Manuel du système de contrôle Xtra.Remote Kart & Track Control System Après avoir saisi le numéro de série du transpondeur d’arrêt Xtra.Shutdown, tous les réglages actuels sont chargés dans la télécommande à partir du transpondeur Xtra.Shutdown et indiqués sur l’affichage. Une fois chargés, les réglages peuvent être modifiés en faisant défiler la liste d’options (à...
Manuel du système de contrôle Xtra.Remote Kart & Track Control System En entrant le numéro de kart ou de série du transpondeur Xtra.Shutdown, vous pourrez réinitialiser à zéro le chronomètre correspondant au temps de course de ce kart. 5.2.12 Menu->Shutdown tp (Transpondeur d’arrêt)- >Read RPM (Lecture R/min) En entrant le numéro de kart ou de série du transpondeur d’arrêt Xtra.Shutdown, vous pourrez lire le régime-moteur...
Manuel du système de contrôle Xtra.Remote Kart & Track Control System fonction pour rendre identiques les vitesses (maximum) des karts, ni d’activer cette fonction durant des courses chronométrées (officiellement) ou des événements importants. 5.2.14 Menu->RangeExtend (Amplificateur de portée)->Track (Circuit) Après avoir entré le numéro de série de l’un de vos amplificateurs de portées Range Extender/Accesspoint, une liste de circuits s’affiche.
Manuel du système de contrôle Xtra.Remote Kart & Track Control System Configuration de la balise Xtra.Sector Beacon La balise Xtra.Sector Beacon peut être configurée en utilisant le ‘stylo à pointe aimantée’ sur le panneau avant de l'appareil. Numéro Explication Le POINT indique que le commutateur de MODE interne est activé...
Manuel du système de contrôle Xtra.Remote Kart & Track Control System Le POINT indique que le commutateur de réglage (SETTING) interne est activé par le ‘stylo à pointe aimantée’. Identique au numéro 3. Chaque fois qu’on approche le ‘stylo à pointe aimantée’ de la croix MODE (2), le mode suivant est affiché...
Manuel du système de contrôle Xtra.Remote Kart & Track Control System Chaque boucle de balise Xtra.Sector Beacon peut être utilisée pour marquer un nouveau secteur sur la piste. Les numéros de secteurs s’étendent de 0 à 31. Lorsque le numéro de secteur 0 est sélectionné, la balise Xtra.Sector beacon est mise en mode veille.
Manuel du système de contrôle Xtra.Remote Kart & Track Control System LIMITE LA VITESSE DU KART A 3000 TR/MIN lorsqu’il passe la BOUCLE de la balise LIMITE LA VITESSE DU KART A 4000 TR/MIN lorsqu’il passe la BOUCLE de la balise LA LIMITE DE VITESSE DU KART est désactivée lorsqu’il passe la BOUCLE de la balise (conseillé...
Manuel du système de contrôle Xtra.Remote Kart & Track Control System 5.3.4 Mode -> Error La balise Xtra.Sector Beacon règle la boucle au démarrage. Si la balise détecte des problèmes à ce moment-là, un numéro d’erreur est affiché à l’écran. Pour réinitialiser, éteignez et rallumez l’appareil.
Manuel du système de contrôle Xtra.Remote Kart & Track Control System Directive DEEE Conformément à la directive européenne 2002/96/CE, un équipement portant ce symbole sur le produit et/ou son emballage ne doit pas être jeté avec les déchets municipaux non triés. Ce symbole indique que ce produit doit être jeté séparément des ordures ménagères habituelles.
Manuel du système de contrôle Xtra.Remote Kart & Track Control System Déclaration de conformité Nous, soussignés, Entreprise De Haardt Electronic Engineering BV Adresse Nijverheidsweg 19-b 6662 NG, Elst (GLD) Pays Pays-Bas déclarons que l’équipement suivant : Transpondeur d’arrêt Xtra.Shutdown transponder Transpondeur d’arrêt Xtra.Twin Shutdown...
Manuel du système de contrôle Xtra.Remote Kart & Track Control System Spécifications techniques Télécommande Xtra.Remote Control Dimensions LxlxH = 172x77x25 mm (sans l’antenne) Nombre de karts maximum 1.000.000, 245 numéros de karts personnalisables (courts) peuvent être attribués Clavier Clavier à membrane avec rétroaction tactile Affichage LCD graphique avec...
Page 55
Manuel du système de contrôle Xtra.Remote Kart & Track Control System bidirectionnelle Autonomie en veille 96 heures Autonomie d’utilisation des 16 heures piles Temps de chargement 16 heures Avertisseur sonore Intégrée Alimentation électrique Adaptateur secteur Piles Piles 2 piles Ni-MH rechargeables haute capacité, de type AA, min 2100 mAh Chargeur de piles...
Manuel du système de contrôle Xtra.Remote Kart & Track Control System Les limites de vitesse de pénalité peuvent être sélectionnées parmi les 4 limites de vitesse. Possibilité de mise à niveau du logiciel Pochette de transport Disponible Poids Environ 290 grammes Gamme de températures - 10°C à...
Manuel du système de contrôle Xtra.Remote Kart & Track Control System Arrêt moteur Principe opératoire Pare-étincelle Gamme de vitesse de 1600 à 6500 r/min fonctionnement Technologie radio Communication bidirectionnelle Commutateur de frein Limite la vitesse à la valeur préréglée personnalisée, à laquelle le commutateur de frein est activé...
Page 58
Manuel du système de contrôle Xtra.Remote Kart & Track Control System (sans l’antenne) Alimentation électrique 230 V ca (+10 … - 15%), 50-60 Hz 4,5V à 15V cc (les sorties du tableau de contrôle lumineux NE peuvent PAS être utilisées) Technologie radio Bidirectionnelle...
Manuel du système de contrôle Xtra.Remote Kart & Track Control System Tableau de contrôle lumineux Sorties 3 canaux (interrupteurs secteur) Motifs lumineux en sortie Allumées en continu Eteintes en continu Clignotante allumées/éteintes (temps de clignotement de 20 à 1000 msecondes) Configurable individuellement pour chaque canal de sortie.
Page 60
Manuel du système de contrôle Xtra.Remote Kart & Track Control System Type d’affichage Fonctions Sélectionnables par l’utilisateur : Contrôle de vitesse du secteur VITESSE limitée à 2100 TR/MIN VITESSE limitée à 3000 TR/MIN VITESSE limitée à 4000 TR/MIN ...
Manuel du système de contrôle Xtra.Remote Kart & Track Control System l'unité de direction de conduite') Alimentation de la balise 12 V cc via un Xtra.Sector Beacon connecteur étanche DIN MINI à 8 broches. Un transformateur est fourni avec le système.
Page 62
Manuel du système de contrôle Xtra.Remote Kart & Track Control System *1 : Sans matériau absorbant les ondes magnétiques entre le capteur Xtra.Sector Sensor et la boucle sur la piste.
De Haardt Electronic Engineering BV ne pourra en aucun cas être obligé à se rendre sur le lieu où les produits ont été...
Page 64
Manuel du système de contrôle Xtra.Remote Kart & Track Control System autres que ceux apportés par l’entreprise De Haardt Electronic Engineering BV elle-même ou par des personnes y ayant été expressément autorisées par De Haardt Electronic Engineering BV, sauf si De Haardt Electronic Engineering BV a donné...
Page 65
Manuel du système de contrôle Xtra.Remote Kart & Track Control System Engineering BV devra informer l’autre partie du contenu des contrats signés entre De Haardt et ses fournisseurs.