Télécharger Imprimer la page

L&L Ella OUT 2.0 Instructions D'installation

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ELLA OUT 2.0
Istruzioni per l'installazione -
LED
230
Vac
TECH
IT
ATTENZIONE
Consigliamo di leggere con attenzione le seguenti istruzioni
e di conservarle.
IMPORTANTE:

Prima di procedere all'installazione o alla manutenzione disinserire
sempre l'energia elettrica.

L'apparecchio deve essere installato da personale qualificato.

Modifiche o manomissioni del prodotto, non autorizzate dall'azienda,
annullano ogni condizione di garanzia.

L'azienda L&L Luce&Light declina ogni responsabilità qualora l'instal-
lazione non avvenga secondo le norme vigenti.

Le informazioni contenute nel presente documento possono essere
modificare in qualsiasi momento senza preavviso e non comportano
l'assunzione, nemmeno implicita, di alcuna obbligazione da parte della
L&L Luce&Light.
COLLEGAMENTI ELETTRICI:

L e lampade a LED funzionano con corrente costante.

P er la scelta degli alimentatori fare attenzione alla tensione alla quale
vanno alimentate le lampade e alla potenza massima assorbita ripor-
tata nei dati di targa del prodotto.

L 'impianto va alimentato solo dopo che tutti i faretti sono collegati.

Lampade e alimentatori devono essere installati in scatole o luoghi con
circolazione d'aria per permettere un naturale scambio di calore senza
che vi sia un surriscaldamento dei dispositivi.
NOTE:

Per eseguire il collegamento dei cavi utilizzare muffole con resina o nastro
autoagglomerante al fine di evitare infiltrazioni d'acqua.
DE
Bitte lesen Sie sorgfältig die folgenden Anweisungen und bewahren
Sie sie auf.
WICHTIG:
● Trennen Sie die Anlage immer vom Stromnetz bevor sie installiert oder
gewartet wird.
● Die Anlage darf nur von Fachpersonal installiert werden.
● Bei unsachgemäßer oder der Gebrauchsanleitung zuwiderlaufender
Benutzung erlischt die Garantie.
● L&L Luce&Light übernimmt keine Haftung bei nicht regelrechter Instal-
lation.
● Die in diesem Dokument enthaltenen Informationenen können jederzeit
und fristlos verändert werden und sind für L&L Luce&Light keine expli-
zite oder implizite Verpflichtung.
ELEKTRISCHE VERBINDUNG:
● Die LED Lichter funktionieren mit konstantem Strom.
● Bei der Auswahl der Netzanschlußgeräte bitte beachten Sie den Strom,
mit dem die LEDs versorgt werden, und die maximale Leistung der zu
installierenden LEDs.
● Die Anlage darf nur dann versorgt werden, wenn alle Beleuchtungen
angeschlossen sind.
● Lichter und Netzanschlußgeräte müssen in belüfteten Gehäusen oder
Räumen installiert werden. Die erzeugte Wärme muss entweichen
können, damit eine Überhitzung vermieden wird.
● Bei der Montage müssen alle auf nationaler Ebene gültigen Sicherheits-
und Installierungsvorschriften eingehalten werden
● Die Anlage darf niemals mit Dämmstoffen oder ähnlichen Materialien
bedeckt werden.
BEMERKUNG:
Für den Anschluß der Kabel sollten Fäustlinge mit Harz oder agglomeriertes Klebeband
verwendet werden um Eindringen des Wassers zu vermeiden.
L&L Luce&Li ght sr l
Vi a Tr escal i ni , 5 - 36031 Duevi l l e ( VI ) - I t al y
Tel . +39 0444 360571 - Fax +39 0444 594304
Installation instructions
IP65
IK08
ACHTUNG
www. l ucel i ght . i t - l ucel i ght @ l ucel i ght . i t
EN
Please read the following instructions carefully.
IMPORTANT:

Although LED runs on a very low voltage, always cut off the power sup-
ply before installing the LED light or subjecting it to maintenance.

Unauthorised alterations or tampering of the product will invalidate all
the conditions of guarantee.

This fixture must be istalled by a qualificate electrician.

L&L Luce&Light is not resposable if its fixtures are not installed in
according to local safety standards.

Data contained in this document may be changed at any moment with-
out prior notice and do not place L&L Luce&Light under any implicit or
explicit obligation.
ELECTRICAL CONNECTIONS:

LED lights run at constant current.

As for the choice of the power supplies, please consider the tension
through which they are feeded and the max power consumption of
LEDs you have to install.

The system must be feeded only if all the spots are connected.

The power supplies must be installed in aerated rooms, far from heat
sources. A situation of overworking or a lack of air circulation will not
permit a natural dissipation.
NOTES:

Wire connections must be realized with self amalgamating scotch or similar.
FR
ATTENTION!!!
Lisez attentivement les instructions suivantes et conservez-les.
IMPORTANT:

A vant d'effectuer les opérations d'installation ou de maintien, décon-
nectez toujours l'appareil du reseau électrique.

L 'appareil doit être installé par du personnel qualifié.

T oute modification ou altération du produit, non autorisée par le fabri-
cant, annule toutes les conditions de garantie.

L a société L&L Luce&Light décline toute responsabilité dérivant d'une
installation non conforme aux normes en vigueur.

L es informations contenues dans le présent document peuvent être
modifiées dans n'importe quel moment sans préavis et ne comportent
pas la prise en charge, explicite ou implicite, d'aucune obligation de la
part de la société L&L Luce&Light.
CONNEXIONS ELECTRIQUES :

L es lampes à DEL marchent à courant constant.

L orsque vous choisissez des alimentateurs, faites attention à la tension
à laquelle il faut alimenter les lampes et à la puissance maximum absor-
bée par les DEL à installer.

L 'installation doit être alimentée seulement après avoir connecté tous
les petits phares.

L es lampes et les systèmes d'alimentation doivent être installés dans
des boîtes ou des endroits où la circulation de l'air permet d'obtenir un
échange de chaleur naturel, sans surchauffer les dispositifs.

P endant la mise en œuvre des opérations d'assemblage, observez les
normes de prévention des accidents et d'installation en vigueur au ni-
veau national.

N e recouvrez jamais l'appareil avec des matériaux thermo-isolants ou
similaires.
NOTES:
Afin de mettre en œuvre la connexion des câbles, utilisez des chambres de raccordement
avec de la résine ou une bande auto-agglomérant pour éviter toute infiltration d'eau.
Made in Italy
WARNING!!!
30/09/2022
Andrea
Pag. 1 - rev.03
09.13

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour L&L Ella OUT 2.0

  • Page 1 ELLA OUT 2.0 Istruzioni per l’installazione - Installation instructions Made in Italy IP65 IK08 TECH Pag. 1 - rev.03   ATTENZIONE WARNING!!! Consigliamo di leggere con attenzione le seguenti istruzioni Please read the following instructions carefully. e di conservarle.
  • Page 2 ELLA OUT 2.0 Istruzioni per l’installazione - Installation instructions Made in Italy IP65 IK08 TECH Pag. 2 - rev.03 i=160mm 230 Vac Oblique spaced wall mounted Distanziale inclinato TECHNICAL DATA POWER CONSUMPTION POTENZA ASSORBITA SUPPLY VOLTAGE 230Vac - 50/60Hz ALIMENTAZIONE...
  • Page 3 ELLA OUT 2.0 Istruzioni per l’installazione - Installation instructions Made in Italy IP65 IK08 TECH Pag. 3 - rev.03 230 Vac Waterproof connection Connessione stagna L&L Luce&Li ght sr l Vi a Tr escal i ni , 5 - 36031 Duevi l l e ( VI ) - I t al y www.
  • Page 4 ELLA OUT 2.0 Istruzioni per l’installazione - Installation instructions Made in Italy IP65 IK08 TECH Pag. 4 - rev.03 Installation with oblique wall spacer Installazione con distanziale inclinato i=160mm 230 Vac Waterproof connection Connessione stagna collegare alla rete con idonea morse era...