2.516.537.05
IS00621/05
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE DELLA SERIE "KRISS"
INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR THE "KRISS" SERIES
MODE D'INSTALLATION DE LA SERIE "KRISS"
ANWEISUNGEN FÜR DIE INSTALLATION DER SERIE "KRISS"
INSTRUCTIES VOOR HET INSTALLEREN VAN DE "KRISS" SERIE
INSTRUCCIONES PARA INSTALACION DE LA SERIE "KRISS"
INSTALLATIONSVEJLEDNING TIL SERIEN "KRISS"
INSTALLASJONSINSTRUKSER FOR "KRISS"-SERIEN
INSTALLATIONSANVISNINGAR FÖR SERIE "KRISS"
ATTENZIONE:
LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE
SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.
WARNING:
T H E S A F E T Y O F T H I S F I X T U R E I S G U A R A N T E E D O N L Y I F Y O U C O M P L Y W I T H
THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.
ATTENTION:
LA SECUTIE DE L'APPAREIL N'EST GARANTIE QU'EN CAS D'UTILISATION CORRECTE DES
INSTRUCTIONS SUIVANTES; IL FAUT PAR CONSEQUENT LES CONSERVER.
ACHTUNG:
D I E S I C H E R H E I T D E S G E R Ä T E S W I R D N U R D U R C H S A C H G E M Ä S S E B E F O L G U N G
NACHSTEHENDER ANWEISUNGEN GEWÄHRLEISTET; IHRE AUFBEWAHRUNG IST DESHALB
SEHR WICHTIG.
OPGELET:
DE VEILIGHEID VAN DI ATOESTEL IS SLECHTS DAN GEGARANDEERD
VOLGENDE INSTRUCTIES STRIKT WORDEN TOEGEPAST: DAAROM MOET MEN ZE OOK
BEWAREN.
ATENCION:
LA SEGURIDAD DEL APARATO SE GARANTIZA SOLO CUMPLIENDO CUIDADOSAMENTE LAS
SIGUIENTES INSTRUCCIONES; POR ELLO, ES NECESARIO CONSERVARLAS.
BEMÆRK:
S I K K E R H E D E N V E D B R U G A F A R M A T U R E T K A N K U N G A R A N T E R E S , H V I S D I S S E
ANVISNINGER FØLGES; SØRG DERFOR FOR AT GEMME DEM.
ADVARSEL:
SIKKERHETEN TIL DETTE APPARATET GARANTERES KUN HVIS DU OVERHOLDER DISSE
INSTRUKSJONENE; HUSK Å OPPBEVARE DEM PÅ ET TRYGT STED.
!
OBSERVERA
UTRUSTNINGENS SÄKERHET KAN ENDAST GARANTERAS OM DESSA ANVISNINGAR
R E S P E K T E R A S I D E T A L J . S P A R A D Ä R F Ö R D E S S A A N V I S N I N G A R F Ö R F R A M T I D A
KONSULTATION.
art. 5640 - 5645 - 5686
art. 5643 - 5648 - 5689
ALS INDIEN DE
art. 5641 - 5646 - 5687
art. 5642 - 5647 - 5688
art. 5644 - 5649 - 5690
1
2
I
N.B.: Coprire i cavi di alimentazione con gli spezzoni di guaina isolante inclusi nell'imballo.
GB
N.B.: Cover the power supply cables with the pieces of insulating sheath included in the
packaging.
F
N.B.: Couvrir les câbles d'alimentation à l'aide des morceaux de gaine isolante inclus dans
l'emballage.
D
N.B.: Die Speisekabel mit den in der Verpackung befindlichen Isolierhüllen-Abschnitten
ummanteln.
NL
N.B.: Bedek de voedingskabels met de isolatie stukken die bij de verpakking zijn bijgeleverd.
E
NOTA: Los cables de alimentación se protegerán con los trozos de camisa aisladora incluídos
en la empaquetadura.
DK
N.B.: Ledningerne skal dækkes med de isolerende kapper, der følger med.
N
N.B.: Dekk til strømkablene med deler av isolasjonsshylsen som er inkludert i pakken.
S
OBS! Täck över matningskablarna med isoleringshöljena som ingår i förpackningen.
RUS
1
CN
3
4
Ø 8
mm
H05RN - F
3 x 1mm
38
mm
132
mm